Difference between revisions of "2 Esdras" - New World Encyclopedia

From New World Encyclopedia
Line 25: Line 25:
 
Finally, there is a vision of the restoration of scripture. God appears to Ezra in a bush and commands him to restore the [[Torah|Law]]. Ezra gathers five scribes and begins to dictate. After 40 days, he has produced 94 books: the 24 books of the [[Hebrew Bible]] and 70 secret works which he is not to reveal to the masses. This vision is omitted in the Latin translation of the text. It states:
 
Finally, there is a vision of the restoration of scripture. God appears to Ezra in a bush and commands him to restore the [[Torah|Law]]. Ezra gathers five scribes and begins to dictate. After 40 days, he has produced 94 books: the 24 books of the [[Hebrew Bible]] and 70 secret works which he is not to reveal to the masses. This vision is omitted in the Latin translation of the text. It states:
 
:"Make public the twenty-four books that you wrote first, and let the worthy and the unworthy read them; but keep the seventy that were written last, in order to give them to the wise among your people." (2 Esdras 14:45–46 RSV; 4 Ezra 12:45–46)
 
:"Make public the twenty-four books that you wrote first, and let the worthy and the unworthy read them; but keep the seventy that were written last, in order to give them to the wise among your people." (2 Esdras 14:45–46 RSV; 4 Ezra 12:45–46)
 
====Lost verses====
 
Most Latin editions of the text have a large [[lacuna]] (a section of missing text) of about 70 verses between  7:36 and 7:37 due to the fact that they trace their common origin to one early manuscript, ''[[Codex Sangermanensis]]'', which was missing an entire page. In 1895 [[Robert Lubbock Bensly|Bensly]] and James published a critical edition restoring the lost verses; it is this edition that is used in the Stuttgart edition of the [[Vulgate]]. The restored verses are numbered 7:36 to 7:106, with the former verses 7:37-7:69 renumbered to 7:107-7:137.
 
 
The last two chapters of 2 Ezra are found in the Latin version, but not in the Eastern texts. These chapter  predict wars led by the Messiah (called again the "son of God") and harshly rebuke sinners. Many assume that they, like the early chapters, date from a much later period (perhaps late [[third century]]) and may be Christian in origin. it is possible, though not certain, that they were added at the same time as the first two chapters of the Latin version. It is possible, however, that they are Jewish in origin, as they have been found in Greek manuscripts which most scholars agree was translated from a Hebrew original.
 
  
 
==Author and criticism==
 
==Author and criticism==

Revision as of 04:55, 27 November 2008

Books of the

Hebrew Bible

2 Esdras is the name of this book in many English versions of the Bible,[1] but it is called 4 Esdras in the Vulgate and the Douay-Rheims Bible. It is called 3 Esdras in Slavonic, and 3 Ezra in the Georgian Bible. Some scholars refer to it as Latin Esdras.[2]

For the book called 2 Esdras in the Vulgate and Douay-Rheims Bible, see Book of Nehemiah. For the book called 2 Esdras (Εσδράς Β') in the Septuagint, see the articles on Book of Ezra and Book of Nehemiah. For the book called 2 Esdras in Russian Bibles, see the article on 1 Esdras.

Naming, numbering, and language

As with 1 Esdras, there is some confusion about the numbering of this book. Some early Latin manuscripts call it 3 Esdras, and Jerome denoted it 4 Esdras. Once Jerome's 1 and 2 Esdras were denoted Ezra and Nehemiah in more recent times, the designation 2 Esdras became common in English Bibles. It appears in the Appendix to the Old Testament in the Slavonic Bible, where it is called 3 Esdras, and the Georgian Bible numbers it 3 Ezra, with Ezra being called 1 Esdras and the Septuagint 1 Esdras being labeled as 2 Esdras.

Contents

Christian interpolations

The first two chapters of 2 Esdras appear in the Latin version of the book, but not the Greek. They are considered by most scholars to be Christian in origin both for this reason and especially because they asserts God's rejection of the Jews in terms resembling Christian theology of the second and third centuries CE. This section also contains a vision of the the Messiah as the pre-existing son of God, again signaling probable Christian influence. These chapters are therefore generally considered to be late additions (possibly third century) to the work.

Ezra's three questions

Chapters 3-14, the great bulk of 2 Esdras, represent a Jewish apocalypse in the form of seven revelations given the Ezra while he still lived in Babylon. Although Ezra is generally known as "the Scribe," here he is also a great prophet, a virtual new Moses being prepared by God to renew the Law to God's people.

In the first vision Ezra asks God how Israel can be kept in misery if God is just. The archangel Uriel is sent to answer the question, responding that God's ways cannot be understood by the human mind. Soon, however, the end would come, and God's justice would be made manifest. Similarly, in the second vision, Ezra asks why Israel was delivered up to the Babylonians, and is again told that man cannot understand this and that the end is near. In the third vision Ezra asks why Israel does not possess the world. Uriel responds that the current state is a period of transition. Here follows a description of the fate of evil-doers and the righteous. Ezra attempts to intercede for the condemned, but is told that no one can escape his destiny.

Throughout these chapters, Ezra wrestles with thorny problems of fairness, justice, and theodicy—why good people suffer and evil prospers if God is both almighty and just. He is especially troubled by the fact that, because the world is populated primarily by sinners, the vast majority of people will suffer eternal damnation. God's answer is that he simply does not care for sinners, but only for those few good people like Ezra. Moreover, Ezra should not worry about the fate of the damned, but should concentrate on preaching and practicing righteousness.

Four symbolic visions

The remaing visions are more symbolic in nature. The fourth is of a woman mourning for her only son, who is transformed into a city when she hears of the desolation of Jerusalem and its Temple. Uriel explains that the woman is a symbol of of the holy city. The fifth vision concerns an eagle with three heads and twenty wings (twelve large wings and eight smaller wings "over against them"). The eagle is rebuked by a lion and then burned. Uriel interprets this vision as referring to the fourth kingdom of the vision of Daniel, with the wings and heads as rulers. The final scene of the vision reveals the triumph of the Messiah over the empire. The sixth vision is of a man, representing the Messiah, who breathes fire on a crowd that is attacking him. This man then turns to another peaceful multitude, which accepts him.

Finally, there is a vision of the restoration of scripture. God appears to Ezra in a bush and commands him to restore the Law. Ezra gathers five scribes and begins to dictate. After 40 days, he has produced 94 books: the 24 books of the Hebrew Bible and 70 secret works which he is not to reveal to the masses. This vision is omitted in the Latin translation of the text. It states:

"Make public the twenty-four books that you wrote first, and let the worthy and the unworthy read them; but keep the seventy that were written last, in order to give them to the wise among your people." (2 Esdras 14:45–46 RSV; 4 Ezra 12:45–46)

Author and criticism

The main body of the book appears to be written for consolation in a period of great distress (most likely Titus' destruction of the Second Temple in AD 70) according to the modern theory. The author seeks answers, similar to Job's quest for understanding the meaning of suffering but the author doesn't like or desire only the answer that was given to Job.

Critics question whether even the main body of the book, not counting the chapters that exist only in the Latin version and in Greek fragments, has a single author. Kalisch, De Faye, and Charles hold that no less than five people worked on the text. However, Gunkel points to the unity in character and holds that the book is written by a single author; it's even possible that the so-called "Christian" chapters were originally in the work. However it has also been suggested that the author of II Esdras wrote the Apocalypse of Baruch. In any case, the two texts (we don't have the original texts of these works so we really can't say for certain) may date from about the same time, and one almost certainly depends on the other.

Critics have widely debated the origin of the book. Hidden under two layers of translation it is impossible to determine if the author was Roman, Alexandrian, or Palestinian.

The scholarly interpretation of the eagle being the Roman Empire (the eagle in the fifth vision, whose heads might be Vespasian, Titus and Domitian if such is the case) and the destruction of the temple would indicate that the probable date of composition lies toward the end of the first century, perhaps 90–96, though some suggest a date as late as 218.

Usage

The book is considered one of the gems of Jewish apocalyptic literature. While it was not received into European Christian canons, the Jewish Apocalypse of Ezra i.e. 2 Esdras 3-14 is regarded as Scripture in the Ethiopian Orthodox Church, and it was also widely cited by early Fathers of the Church, particularly Ambrose of Milan.

The introitus of the traditional Requiem in the Catholic Church is loosely based on 2:34-35: "Eternal rest grant unto them, O Lord, and let perpetual light shine upon them." Several other liturgical prayers are taken from the book. In his Vulgate, Clement VIII placed the book in an appendix after the New Testament with the rest of the Apocrypha, "lest they perish entirely".[3]

Notes

See also

  • Jewish Apocalypse of Ezra
  • Vision of Ezra

External links

Holy Bible, Douay-Rheims Version, O.T. Part 2, available for free via Project Gutenberg. (See in the appendix: The Fovrth Booke of Esdras in a 1610 translation. Also included is Robert Lubbock Bensly's 1874 translation of a "rediscovered" 70-verse fragment (7:36-105) on a page that was omitted from the 1610 translation, though present in all earlier versions.)

Credits

New World Encyclopedia writers and editors rewrote and completed the Wikipedia article in accordance with New World Encyclopedia standards. This article abides by terms of the Creative Commons CC-by-sa 3.0 License (CC-by-sa), which may be used and disseminated with proper attribution. Credit is due under the terms of this license that can reference both the New World Encyclopedia contributors and the selfless volunteer contributors of the Wikimedia Foundation. To cite this article click here for a list of acceptable citing formats.The history of earlier contributions by wikipedians is accessible to researchers here:

The history of this article since it was imported to New World Encyclopedia:

Note: Some restrictions may apply to use of individual images which are separately licensed.