Difference between revisions of "Hebrew Bible" - New World Encyclopedia

From New World Encyclopedia
 
Line 1: Line 1:
Hebrew Bible
+
  [[Image:Targum.jpg|right|thumb|265px|11th century manuscript of the Hebrew Bible with [[Targum]]]]
   
+
{{dablink|This article is about the term "Hebrew Bible". For the Hebrew Bible itself, see [[Tanakh]] (Jewish term) or [[Old Testament]] (Christian term).}}
11th century manuscript of the Hebrew Bible with TargumThis article is about the term "Hebrew Bible". For the Hebrew Bible itself, see Tanakh (Jewish term) or Old Testament (Christian term).
+
'''Hebrew Bible''' : ([[Hebrew language|Hebrew]]: {{hebrew|תנ"ך}}) is a term that refers to the common portions of the [[Jew]]ish and [[Christian]] [[biblical canon]]s.
Hebrew Bible : (Hebrew: תנ"ך‎) is a term that refers to the common portions of the Jewish and Christian biblical canons. The use of the term 'Hebrew Bible' is considered as a neutral term that is preferred in academic writing over the "Old Testament", which alludes to the Christian doctrine of supersessionism, and to the "Tanakh," the common Hebrew acronym which is unfamiliar to many English speakers and others.[1]
+
The use of the term 'Hebrew Bible' is considered as a neutral term that is preferred in academic writing over the "[[Old Testament]]", which alludes to the Christian doctrine of [[supersessionism]], and to the "[[Tanakh]]," the common Hebrew acronym which is unfamiliar to many English speakers and others.<ref>{{cite book | title=The SBL Handbook of Style | publisher=Hendrickson Publishers | location=Peabody, Mass. | year=1999 | month=November | editor=Patrick H. Alexander | id=ISBN 1-56563-487-X | pages=pp.17 }}</ref>
  
Hebrew in the name may refer to either the Hebrew language or to the Jewish or Hebrew people who historically used Hebrew as a spoken language, and have continuously used the language in prayer and study, or both. Indeed, few practising Jews would ever refer to the "Hebrew Bible," and this term is commonly used by non-Jews, especially Christians.
+
''Hebrew'' in the name may refer to either the [[Hebrew language]] or to the [[Jewish]] or [[Hebrew people]] who historically used Hebrew as a spoken language, and have continuously used the language in prayer and study, or both. Indeed, few practising Jews would ever refer to the "Hebrew Bible," and this term is commonly used by non-Jews, especially Christians.
  
Because "Hebrew Bible" refers to the common portions of the Jewish and Christian biblical canons, it does not encompass the deuterocanonical books (largely from the Koine Greek Septuagint translation (LXX), included in the canon of the Roman Catholic and Orthodox churches). Thus the term "Hebrew Bible" corresponds most fully to the Old Testament in use by Protestant denominations (adhering to Jerome's Hebraica veritas doctrine).
+
Because "Hebrew Bible" refers to the common portions of the Jewish and Christian biblical canons, it does not encompass the [[deuterocanonical books]] (largely from the [[Koine Greek]] [[Septuagint]] translation (LXX), included in the canon of the [[Roman Catholic]] and [[Orthodox Christianity|Orthodox]] churches). Thus the term "Hebrew Bible" corresponds most fully to the Old Testament in use by [[Protestantism|Protestant]] denominations (adhering to [[Jerome]]'s ''Hebraica veritas'' doctrine).  
  
[edit] See also
+
==See also==
Books of the Bible for the differences between Bible versions of different groups, or the much more detailed Biblical canon.  
+
* [[Books of the Bible]] for the differences between Bible versions of different groups, or the much more detailed [[Biblical canon]].
Greek Scriptures  
+
*[[Greek Scriptures]]
Masoretic Text, the standard Hebrew text recognized by most Judeo-Christian groups.  
+
* [[Masoretic Text]], the standard Hebrew text recognized by most [[Judeo-Christian]] groups.
Society of Biblical Literature, creators of the SBL Handbook which recommends standard biblical terminology.  
+
*[[Society of Biblical Literature]], creators of the SBL Handbook which recommends standard biblical terminology.
Table of books of Judeo-Christian Scripture  
+
* [[Table of books of Judeo-Christian Scripture]]
Non-canonical books referenced in the Bible  
+
* [[Non-canonical books referenced in the Bible]]
Torah  
+
* [[Torah]]
  
[edit] References
+
{{credit|98569221}}
^ (November 1999) Patrick H. Alexander: The SBL Handbook of Style. Peabody, Mass.: Hendrickson Publishers, pp.17. ISBN 1-56563-487-X. 
+
__________________________________________
 +
{{for|the [[musical collective]]|Tanakh (band)}}
 +
{{Jews and Judaism}}
 +
'''Tanakh''' ([[Hebrew language|Hebrew]]: '''תנ״ך''') (also '''Tanach''', {{IPA2|taˈnax}} or {{IPA|[təˈnax]}}, or Tenak, is an [[acronym]] that identifies the [[Hebrew Bible]]. The acronym is based on the initial [[Hebrew alphabet|Hebrew]] letters of each of the text's three parts:
  
[edit] Further reading
+
#[[Torah]] {{Hebrew|תורה}} meaning "Instruction". Also called the ''[[Humash|Chumash]]'' {{Hebrew|חומש}} meaning: "The five"; "The five books of Moses." Also called the "[[Pentateuch]]." The Torah is often referred to as the law of the Jewish people.
Johnson, Paul (1987). A History of the Jews, First, hardback, London: Weidenfeld and Nicolson. ISBN 0-297-79091-9.
+
#[[Nevi'im]] {{Hebrew|נביאים}} meaning "Prophets." This term is associated with anything to do with the prophets.
Retrieved from "http://en.wikipedia.org/wiki/Hebrew_Bible"
+
#[[Ketuvim]] {{Hebrew|כתובים}} meaning "Writings" or "Hagiographa."
 +
The writings are then separated into sections, for example; there are a group of history books namely, Ezra, Chronicles and Nehemiah. Others include the wisdom books these are: Job, Ecclesiastes and Proverbs. Poetry books; Psalms, Lamentation and Song of Solomon. Lastly there are other books, Ruth, Esther and the book of Daniel.
 +
The Tanakh is also called {{Hebrew|מקרא}}, '''[[Mikra]]''' or '''Miqra''', meaning "that which is read."
  
**************************************
+
==Terminology==
Tanakh
 
 
Who is a Jew? · Etymology · Culture
 
Judaism · Core principles
 
God · Tanakh (Torah, Nevi'im, Ketuvim)
 
Talmud · Halakha · Holidays
 
Passover · Prayer
 
Ethics · 613 Mitzvot · Customs · Midrash
 
 
Jewish ethnic divisions
 
Ashkenazi · Sephardi · Mizrahi
 
Lost tribes
 
 
Population (historical) · By country
 
Israel · Iran · USA · Russia/USSR · Poland
 
Canada · Germany · France · England
 
India · Spain · Portugal · Latin America
 
Muslim lands · Turkey · Iraq · Syria
 
Lists of Jews · Crypto-Judaism
 
 
Jewish denominations · Rabbis
 
Orthodox · Conservative · Reform
 
Reconstructionist · Liberal · Karaite
 
Alternative · Renewal
 
 
Jewish languages
 
Hebrew · Yiddish · Judeo-Persian
 
Ladino · Judeo-Aramaic · Judeo-Arabic
 
Juhuri · Krymchak · Karaim · Knaanic
 
Yevanic  · Zarphatic · Dzhidi · Bukhori
 
 
Political movements · Zionism
 
Labor Zionism · Revisionist Zionism
 
Religious Zionism · General Zionism
 
The Bund · World Agudath Israel
 
  
Jewish feminism · Israeli politics
+
===Mikra===
+
The three-part division reflected in the acronym [[Tanakh]] is well attested to in documents from the [[Second Temple]] period and in [[Rabbinic literature]].  During that period, however, "Tanakh" was not used as a word or term; rather, the proper title was ''Mikra'' ("Reading"), because the biblical books were read publically. "Mikra" is thus analogous to the Latin term ''Scriptus'', meaning "that which is written" (as in "Scripture" or "The Holy Scriptures").
History · Timeline · Leaders
 
Ancient · Temple · Babylonian exile
 
Jerusalem (in Judaism · Timeline)
 
Hasmoneans · Sanhedrin · Schisms
 
Pharisees · Jewish-Roman wars
 
Relationship with Christianity; with Islam
 
Diaspora · Middle Ages · Kabbalah
 
Hasidism · Haskalah · Emancipation
 
Holocaust · Aliyah · Israel (History)
 
Arab conflict  · Land of Israel
 
 
Persecution · Antisemitism
 
The Holocaust
 
History of antisemitism
 
New antisemitism
 
 
v • d • e
 
 
Tanakh (Hebrew: תנ״ך) (also Tanach, IPA: [taˈnax] or [təˈnax], or Tenak, is an acronym that identifies the Hebrew Bible. The acronym is based on the initial Hebrew letters of each of the text's three parts:
 
  
Torah תורה‎ meaning "Instruction". Also called the Chumash חומש‎ meaning: "The five"; "The five books of Moses." Also called the "Pentateuch." The Torah is often referred to as the law of the Jewish people.
+
'''Mikra''' continues to be used in Hebrew to this day alongside ''Tanakh'' to refer to the Hebrew scriptures. In modern spoken [[Hebrew language|Hebrew]], ''Mikra'' has a more formal flavor than ''Tanakh'', where the former might refer to a university department, and the latter to a popular study group.
Nevi'im נביאים‎ meaning "Prophets." This term is associated with anything to do with the prophets.  
 
Ketuvim כתובים‎ meaning "Writings" or "Hagiographa."
 
The writings are then separated into sections, for example; there are a group of history books namely, Ezra, Chronicles and Nehemiah. Others include the wisdom books these are: Job, Ecclesiastes and Proverbs. Poetry books; Psalms, Lamentation and Song of Solomon. Lastly there are other books, Ruth, Esther and the book of Daniel. The Tanakh is also called מקרא‎, Mikra or Miqra, meaning "that which is read."
 
  
Contents [hide]
+
===Hebrew Bible===
1 Terminology
+
Because the books included in the Tanakh were predominantly written in Hebrew, it may also be called the [[Hebrew Bible]]. Parts of [[Book of Daniel|Daniyel]] and [[Book of Ezra|Ezra]], as well as a sentence in [[Book of Jeremiah|Yir'm'yahu]] [[Book of Jeremiah|(Jeremiah)]] and a two-word toponym in [[Book of Genesis|B'reshit]] [[Book of Genesis|(Genesis)]], are in [[Aramaic language|Aramaic]] — but even these are written in the same [[Hebrew alphabet|Hebrew script]].
1.1 Mikra
 
1.2 Hebrew Bible  
 
2 Number of books  
 
3 Books of the Tanakh  
 
4 Chapters and verse numbers, book divisions
 
5 Oral Torah
 
6 Available texts
 
7 See also  
 
8 External links
 
8.1 Online texts
 
8.2 Reading guides
 
 
  
[edit] Terminology
+
==Number of books==
 +
According to the Jewish tradition, the Tanakh consists of twenty-four books (enumerated below).  The ''Torah'' has five books, ''[[Nevi'im]]'' eight books, and ''[[Ketuvim]]'' has eleven.
  
[edit] Mikra
+
These twenty-four books are the same books found in the [[Protestant]] [[Old Testament]], but the order of the books is different.  The enumeration differs as well: Christians count these books as thirty-nine, not twenty-four.  This is because Jews often count as a single book what Christians count as several. However, the term '''Old Testament''', while common, is often considered pejorative by Jews as it can be interpreted as being inferior or outdated relative to the '''New Testament'''.
The three-part division reflected in the acronym Tanakh is well attested to in documents from the Second Temple period and in Rabbinic literature. During that period, however, "Tanakh" was not used as a word or term; rather, the proper title was Mikra ("Reading"), because the biblical books were read publically. "Mikra" is thus analogous to the Latin term Scriptus, meaning "that which is written" (as in "Scripture" or "The Holy Scriptures").
 
  
Mikra continues to be used in Hebrew to this day alongside Tanakh to refer to the Hebrew scriptures. In modern spoken Hebrew, Mikra has a more formal flavor than Tanakh, where the former might refer to a university department, and the latter to a popular study group.
+
As such, one may draw a technical distinction between the Jewish Tanakh and the similar, but not identical, corpus which Protestant Christians call the [[Old Testament]]. Thus, some scholars prefer ''[[Hebrew Bible]]'' as a term that covers the commonality of Tanakh and the Old Testament while avoiding sectarian bias.
  
[edit] Hebrew Bible
+
The [[Roman Catholicism|Catholic]] and [[Eastern Orthodoxy|Orthodox]] Old Testaments contain six books not included in the Tanakh. They are called [[deuterocanonical books|deuterocanonical]] books (literally "canonized secondly" meaning canonized later).
Because the books included in the Tanakh were predominantly written in Hebrew, it may also be called the Hebrew Bible. Parts of Daniyel and Ezra, as well as a sentence in Yir'm'yahu (Jeremiah) and a two-word toponym in B'reshit (Genesis), are in Aramaic — but even these are written in the same Hebrew script.
 
  
[edit] Number of books
+
In Christian Bibles, Daniel and the Book of Esther sometimes include extra [[deuterocanonical books|deuterocanonical]] material that is not included in either the Jewish or most [[Protestant]] canons.
According to the Jewish tradition, the Tanakh consists of twenty-four books (enumerated below). The Torah has five books, Nevi'im eight books, and Ketuvim has eleven.
 
  
These twenty-four books are the same books found in the Protestant Old Testament, but the order of the books is different. The enumeration differs as well: Christians count these books as thirty-nine, not twenty-four. This is because Jews often count as a single book what Christians count as several. However, the term Old Testament, while common, is often considered pejorative by Jews as it can be interpreted as being inferior or outdated relative to the New Testament.
+
==Books of the Tanakh==
 +
The Hebrew text originally consisted only of [[consonant]]s, together with some inconsistently applied letters used as [[vowel]]s (''[[Mater lectionis|matres lectionis]]''). During the early middle ages [[Masoretes]] codified the oral tradition for reading the Tanakh by adding two special kinds of symbols to the text: ''[[niqud]]'' (vowel points) and [[cantillation]] signs. The latter indicate syntax, stress (accentuation), and the melody for reading. According to tradition, this codification was made by [[Ezra]], in the fourth century B.C.E..
  
As such, one may draw a technical distinction between the Jewish Tanakh and the similar, but not identical, corpus which Protestant Christians call the Old Testament. Thus, some scholars prefer Hebrew Bible as a term that covers the commonality of Tanakh and the Old Testament while avoiding sectarian bias.
+
[[Image:Targum.jpg|right|thumb|320px|11th century Targum]]
 +
The books of the Torah have generally-used names which are based on the first prominent word in each book. The [[English language|English]] names are not translations of the Hebrew; they are based on the Greek names created for the [[Septuagint]] which in turn were based on [[Rabbinic]] names describing the thematic content of each of the Books.
  
The Catholic and Orthodox Old Testaments contain six books not included in the Tanakh. They are called deuterocanonical books (literally "canonized secondly" meaning canonized later).
+
The ''[[Torah]]'' ("Law") [also known as the Pentateuch] consists of:
 +
: 1. [[Genesis (Old Testament)|Genesis]] [{{Hebrew|בראשית}} / B'reshit]
 +
: 2. [[Exodus]] [{{Hebrew|שמות}} / Sh'mot]
 +
: 3. [[Leviticus]] [{{Hebrew|ויקרא}} / Vayiqra]
 +
: 4. [[Book of Numbers|Numbers]] [{{Hebrew|במדבר}} / B'midbar]
 +
: 5. [[Deuteronomy]] [{{Hebrew|דברים}} / D'varim]
  
In Christian Bibles, Daniel and the Book of Esther sometimes include extra deuterocanonical material that is not included in either the Jewish or most Protestant canons.
+
The books of ''[[Nevi'im]]'' ("Prophets") are:
 +
: 6. [[Book of Joshua|Joshua]] [{{Hebrew|יהושע}} / Y'hoshua]
 +
: 7. [[Book of Judges|Judges]] [{{Hebrew|שופטים}} / Shophtim]
 +
: 8. [[Books of Samuel|Samuel]] (I & II) [{{Hebrew|שמואל}} / Sh'muel]
 +
: 9.  [[Books of Kings|Kings]] (I & II) [{{Hebrew|מלכים}} / M'lakhim]
 +
: 10. [[Book of Isaiah|Isaiah]] [{{Hebrew|ישעיה}} / Y'shayahu]
 +
: 11. [[Book of Jeremiah|Jeremiah]] [{{Hebrew|ירמיה}} / Yir'mi'yahu]
 +
: 12. [[Book of Ezekiel|Ezekiel ]] [{{Hebrew|יחזקאל}} / Y'khezqel]
 +
: 13. The Twelve Minor Prophets [{{Hebrew|תרי עשר}}]
 +
:: I. [[Book of Hosea|Hosea]] [{{Hebrew|הושע}} / Hoshea]
 +
:: II. [[Book of Joel|Joel]] [{{Hebrew|יואל}} / Yo'el]
 +
:: III. [[Book of Amos|Amos]] [{{Hebrew|עמוס}} / Amos]
 +
:: IV. [[Book of Obadiah|Obadiah]] [{{Hebrew|עובדיה}} / Ovadyah]
 +
:: V. [[Book of Jonah|Jonah]] [{{Hebrew|יונה}} / Yonah]
 +
:: VI. [[Book of Micah|Micah]] [{{Hebrew|מיכה}} / Mikhah]
 +
:: VII. [[Book of Nahum|Nahum]] [{{Hebrew|נחום}} / Nakhum]
 +
:: VIII. [[Book of Habakkuk|Habakkuk]] [{{Hebrew|חבקוק}} /Khavaquq]
 +
:: IX. [[Book of Zephaniah|Zephaniah]] [{{Hebrew|צפניה}} / Ts'phanyah]
 +
:: X. [[Book of Haggai|Haggai]] [{{Hebrew|חגי}} / Khagai]
 +
:: XI. [[Book of Zechariah|Zechariah]] [{{Hebrew|זכריה}} / Z'kharyah]
 +
:: XII. [[Book of Malachi|Malachi]] [{{Hebrew|מלאכי}} / Mal'akhi]
  
[edit] Books of the Tanakh
+
The ''[[Kh'tuvim]]'' ("Writings") are:
The Hebrew text originally consisted only of consonants, together with some inconsistently applied letters used as vowels (matres lectionis). During the early middle ages Masoretes codified the oral tradition for reading the Tanakh by adding two special kinds of symbols to the text: niqud (vowel points) and cantillation signs. The latter indicate syntax, stress (accentuation), and the melody for reading. According to tradition, this codification was made by Ezra, in the fourth century B.C.E.
+
: 14. [[Psalms]] [{{Hebrew|תהלים}} / T'hilim]
+
: 15. [[Book of Proverbs|Proverbs]] [{{Hebrew|משלי}} / Mishlei]
11th century TargumThe books of the Torah have generally-used names which are based on the first prominent word in each book. The English names are not translations of the Hebrew; they are based on the Greek names created for the Septuagint which in turn were based on Rabbinic names describing the thematic content of each of the Books.
+
: 16. [[Book of Job|Job]] [{{Hebrew|איוב}} / Iyov]
 +
: 17. [[Song of Songs]] [{{Hebrew|שיר השירים}} / Shir Hashirim]
 +
: 18. [[Book of Ruth|Ruth]] [{{Hebrew|רות}} / Rut]
 +
: 19. [[Lamentations]] [{{Hebrew|איכה}} / Eikhah]
 +
: 20. [[Ecclesiastes]] [{{Hebrew|קהלת}} / Qohelet]
 +
: 21. [[Book of Esther|Esther]] [{{Hebrew|אסתר}} / Est(h)er]
 +
: 22. [[Book of Daniel|Daniel]] [{{Hebrew|דניאל}} / Dani'el]
 +
: 23. [[Ezra]]-[[Nehemiah]] [{{Hebrew|עזרא ונחמיה}} / Ezra wuNekhem'ya]
 +
: 24. [[Books of Chronicles|Chronicles]] (I & II) [{{Hebrew|דברי הימים}} / Divrey Hayamim]
  
The Torah ("Law") [also known as the Pentateuch] consists of:
+
==Chapters and verse numbers, book divisions==
 +
The chapter divisions and verse numbers have no significance in the Jewish tradition.  Nevertheless, they are noted in all modern editions of the Tanakh so that verses may be located and cited.  The division of Samuel, Kings, and Chronicles into parts I and II is also indicated on each page of those books in order to prevent confusion about whether a chapter number is from part I or II, since the chapter numbering for these books follows their partition in the Christian textual tradition.
  
1. Genesis [בראשית‎ / B'reshit]  
+
The adoption of the Christian chapter divisions by Jews began in the late middle ages in [[Spain]], partially in the context of forced clerical debates which took place against a background of harsh persecution and of the [[Spanish Inquisition]] (the debates required a common system for citing biblical texts). From the standpoint of the Jewish textual tradition, the chapter divisions are not only a foreign feature with no basis in the [[Masoretic Text|mesorah]], but also open to severe criticism of two kinds:
2. Exodus [שמות‎ / Sh'mot]  
 
3. Leviticus [ויקרא‎ / Vayiqra]
 
4. Numbers [במדבר‎ / B'midbar]  
 
5. Deuteronomy [דברים‎ / D'varim]  
 
The books of Nevi'im ("Prophets") are:
 
  
6. Joshua [יהושע‎ / Y'hoshua]
+
* The chapter divisions often reflect Christian [[exegesis]] of the Bible.
7. Judges [שופטים‎ / Shophtim]
+
* Even when they do not imply Christian exegesis, the chapters often divide the biblical text at numerous points that may be deemed inappropriate for literary or other reasons.
8. Samuel (I & II) [שמואל‎ / Sh'muel]
 
9. Kings (I & II) [מלכים‎ / M'lakhim]
 
10. Isaiah [ישעיה‎ / Y'shayahu]
 
11. Jeremiah [ירמיה‎ / Yir'mi'yahu]
 
12. Ezekiel [יחזקאל‎ / Y'khezqel]
 
13. The Twelve Minor Prophets [תרי עשר‎]
 
I. Hosea [הושע‎ / Hoshea]
 
II. Joel [יואל‎ / Yo'el]
 
III. Amos [עמוס‎ / Amos]  
 
IV. Obadiah [עובדיה‎ / Ovadyah]  
 
V. Jonah [יונה‎ / Yonah]
 
VI. Micah [מיכה‎ / Mikhah]
 
VII. Nahum [נחום‎ / Nakhum]
 
VIII. Habakkuk [חבקוק‎ /Khavaquq]
 
IX. Zephaniah [צפניה‎ / Ts'phanyah]
 
X. Haggai [חגי‎ / Khagai]
 
XI. Zechariah [זכריה‎ / Z'kharyah]
 
XII. Malachi [מלאכי‎ / Mal'akhi]
 
The Kh'tuvim ("Writings") are:
 
  
14. Psalms [תהלים‎ / T'hilim]
+
Nevertheless, because they proved useful — and eventually indispensable — for citations, they continued to be included by Jews in most Hebrew editions of the biblical books. For more information on the origin of these divisions, see [[chapters and verses of the Bible]].
15. Proverbs [משלי‎ / Mishlei]
 
16. Job [איוב‎ / Iyov]
 
17. Song of Songs [שיר השירים‎ / Shir Hashirim]  
 
18. Ruth [רות‎ / Rut]  
 
19. Lamentations [איכה‎ / Eikhah]
 
20. Ecclesiastes [קהלת‎ / Qohelet]
 
21. Esther [אסתר‎ / Est(h)er]
 
22. Daniel [דניאל‎ / Dani'el]
 
23. Ezra-Nehemiah [עזרא ונחמיה‎ / Ezra wuNekhem'ya]
 
24. Chronicles (I & II) [דברי הימים‎ / Divrey Hayamim]
 
  
[edit] Chapters and verse numbers, book divisions
+
The chapter and verse numbers were often indicated very prominently in older editions, to the extent that they overshadowed the traditional Jewish [[Masoretic Text|masoretic]] divisions. However, in many Jewish editions of the Tanakh published over the past forty years, there has been a major historical trend towards minimizing the impact and prominence of the chapter and verse numbers on the printed page.  Most editions accomplish this by removing them from the text itself and relegating them to the margins of the page.  The main text in these editions is unbroken and uninterrupted at the beginning of chapters (which are noted only in the margin).  The lack of chapter breaks within the text in these editions also serves to reinforce the visual impact created by the spaces and "paragraph" breaks on the page, which indicate the traditional Jewish [[parashah]] divisions. Some versions have even introduced a new chapter system.
The chapter divisions and verse numbers have no significance in the Jewish tradition. Nevertheless, they are noted in all modern editions of the Tanakh so that verses may be located and cited. The division of Samuel, Kings, and Chronicles into parts I and II is also indicated on each page of those books in order to prevent confusion about whether a chapter number is from part I or II, since the chapter numbering for these books follows their partition in the Christian textual tradition.
 
  
The adoption of the Christian chapter divisions by Jews began in the late middle ages in Spain, partially in the context of forced clerical debates which took place against a background of harsh persecution and of the Spanish Inquisition (the debates required a common system for citing biblical texts). From the standpoint of the Jewish textual tradition, the chapter divisions are not only a foreign feature with no basis in the mesorah, but also open to severe criticism of two kinds:
+
These modern Jewish editions present Samuel, Kings, and Chronicles (as well as Ezra) as single books in their title pages, and make no indication inside the main text of their division into two parts (though it is noted in the upper and side margins). The text of Samuel II, for instance, follows Samuel I on the very same page with no special break at all in the flow of the text, and may even continue on the very same line of text.
  
The chapter divisions often reflect Christian exegesis of the Bible.
+
==Oral Torah==
Even when they do not imply Christian exegesis, the chapters often divide the biblical text at numerous points that may be deemed inappropriate for literary or other reasons.
+
:See: ''[[Oral law#Oral law in Judaism|Oral law in Judaism]]''.
Nevertheless, because they proved useful — and eventually indispensable — for citations, they continued to be included by Jews in most Hebrew editions of the biblical books. For more information on the origin of these divisions, see chapters and verses of the Bible.
 
  
The chapter and verse numbers were often indicated very prominently in older editions, to the extent that they overshadowed the traditional Jewish masoretic divisions. However, in many Jewish editions of the Tanakh published over the past forty years, there has been a major historical trend towards minimizing the impact and prominence of the chapter and verse numbers on the printed page. Most editions accomplish this by removing them from the text itself and relegating them to the margins of the page. The main text in these editions is unbroken and uninterrupted at the beginning of chapters (which are noted only in the margin). The lack of chapter breaks within the text in these editions also serves to reinforce the visual impact created by the spaces and "paragraph" breaks on the page, which indicate the traditional Jewish parashah divisions. Some versions have even introduced a new chapter system.
+
Rabbinical Judaism believes that the Torah was transmitted side by side with an oral tradition. Other groups, such as [[Karaite Judaism]] and the majority of [[Christian]]s, exceptions being certain [[Hebrew Roots]] and [[Messianic]] groups, do not accept this claim. Many terms and definitions used in the written law are undefined within the Torah itself, and the reader is assumed to be familiar with the context and details. This fact is presented as evidence to the antiquity of the oral tradition. An opposing argument is that only a small portion of the vast rabbinic works on the oral tradition can be described as mere clarifications and context. These rabbinic works, collectively known as "the oral law" {{Hebrew|[תורה שבעל פה]}}, include the [[Mishnah]], the [[Tosefta]], the two [[Talmud]]s (Babylonian and Jerusalem), and the early [[Midrash]] compilations.
  
These modern Jewish editions present Samuel, Kings, and Chronicles (as well as Ezra) as single books in their title pages, and make no indication inside the main text of their division into two parts (though it is noted in the upper and side margins). The text of Samuel II, for instance, follows Samuel I on the very same page with no special break at all in the flow of the text, and may even continue on the very same line of text.
+
==Available texts==
 +
*''Tanakh'', English translation, Jewish Publication Society, [[1985]], ISBN 0-8276-0252-9
 +
*''Jewish Study Bible'', using NJPS (1985) translation, Oxford U Press, [[2003]], ISBN 0-19-529754-7
 +
*''Tanach: The Stone Edition'', Hebrew with English translation, Mesorah Publications, [[1996]], ISBN 0-89906-269-5
  
[edit] Oral Torah
+
==See also==
See: Oral law in Judaism.
+
* [[Jewish English Bible translations]]
Rabbinical Judaism believes that the Torah was transmitted side by side with an oral tradition. Other groups, such as Karaite Judaism and the majority of Christians, exceptions being certain Hebrew Roots and Messianic groups, do not accept this claim. Many terms and definitions used in the written law are undefined within the Torah itself, and the reader is assumed to be familiar with the context and details. This fact is presented as evidence to the antiquity of the oral tradition. An opposing argument is that only a small portion of the vast rabbinic works on the oral tradition can be described as mere clarifications and context. These rabbinic works, collectively known as "the oral law" [תורה שבעל פה]‎, include the Mishnah, the Tosefta, the two Talmuds (Babylonian and Jerusalem), and the early Midrash compilations.
+
* [[Bible]]
 +
* [[Biblical canon]]
 +
* [[Mikraot Gedolot]]
 +
* [[Rabbinic literature]]
 +
* [[Septuagint]]
 +
* [[Samaritan Pentateuch]]
 +
* [[Books of the Bible]] for a side-by-side comparison of [[Judaism|Jewish]], [[Roman Catholic Church|Catholic]], [[Eastern Orthodox Church|Orthodox]] and [[Protestantism|Protestant]] [[Biblical canon|canons]].
 +
* [[613 mitzvot]], the formal list of all 613 commandments that Jewish sages traditionally identify in the [[Torah]]
 +
* [[Table of books of Judeo-Christian Scripture]]
 +
* [[Non-canonical books referenced in the Bible]]
  
[edit] Available texts
+
==External links ==
Tanakh, English translation, Jewish Publication Society, 1985, ISBN 0-8276-0252-9
+
{{commonscat|Tanakh}}
Jewish Study Bible, using NJPS (1985) translation, Oxford U Press, 2003, ISBN 0-19-529754-7
 
Tanach: The Stone Edition, Hebrew with English translation, Mesorah Publications, 1996, ISBN 0-89906-269-5
 
  
[edit] See also
+
*[http://www.itanakh.org/ iTanakh.org] An extensive list of links and resources pertaining to the study of the Tanakh
Jewish English Bible translations
 
Bible
 
Biblical canon
 
Mikraot Gedolot
 
Rabbinic literature
 
Septuagint
 
Samaritan Pentateuch
 
Books of the Bible for a side-by-side comparison of Jewish, Catholic, Orthodox and Protestant canons.
 
613 mitzvot, the formal list of all 613 commandments that Jewish sages traditionally identify in the Torah
 
Table of books of Judeo-Christian Scripture
 
Non-canonical books referenced in the Bible
 
  
[edit] External links
+
=== Online texts ===
Wikimedia Commons has media related to:  
+
* Download the complete Tanakh in Hebrew with translation and transliteration [http://www.levsoftware.com/bible.htm Lev Software]
TanakhiTanakh.org An extensive list of links and resources pertaining to the study of the Tanakh
+
* [[Mikraot Gedolot]] (Rabbinic Bible) at '''[[:s:|Wikisource]]''' in [[:s:Mikraot Gedolot|English]] [[:wikisource:MG Genesis 1:1|(sample)]] and [[:s:he:מקראות גדולות|Hebrew]] [[:s:he:מ"ג נחמיה ח ח|(sample)]]
 +
* [http://www.tanakhml.org TanakhML] ([[Biblia Hebraica Stuttgartensia]] and [[King James Version]])
 +
* [http://www.tanach.us/Tanach.xml Unicode/XML Westminster Leningrad Codex] - A transcription of the electronic source maintained by the Westminster Hebrew Institute. ([[Leningrad Codex]])
 +
* [http://bible.palconit.com/holy_tanakh/index.htm Holy Tanakh] - English version of the Holy Tanakh
 +
* [http://www.mechon-mamre.org/ Mechon Mamre] - The Hebrew text of the Tanakh based on the [[Aleppo codex]], edited according to the system of Rabbi [[Mordechai Breuer]].  Hebrew text comes in four convenient versions (including one with [[cantillation]] marks) and may be downloaded.  The [[JPS]] 1917 English translation is included as well (including a parallel translation).
 +
* [http://liturgy.exc.com Tanach on Demand] - Custom [[PDF]] versions of any section of the Bible in Hebrew.
  
[edit] Online texts
 
Download the complete Tanakh in Hebrew with translation and transliteration Lev Software
 
Mikraot Gedolot (Rabbinic Bible) at Wikisource in English (sample) and Hebrew (sample)
 
TanakhML (Biblia Hebraica Stuttgartensia and King James Version)
 
Unicode/XML Westminster Leningrad Codex - A transcription of the electronic source maintained by the Westminster Hebrew Institute. (Leningrad Codex)
 
Holy Tanakh - English version of the Holy Tanakh
 
Mechon Mamre - The Hebrew text of the Tanakh based on the Aleppo codex, edited according to the system of Rabbi Mordechai Breuer. Hebrew text comes in four convenient versions (including one with cantillation marks) and may be downloaded. The JPS 1917 English translation is included as well (including a parallel translation).
 
Tanach on Demand - Custom PDF versions of any section of the Bible in Hebrew.
 
  
[edit] Reading guides
+
=== Reading guides ===
A Guide to Reading Nevi'im and Ketuvim - Detailed Hebrew outlines of the biblical books based on the natural flow of the text (rather than the chapter divisions). The outlines include a daily study-cycle, and the explanatory material is in English.  
+
* [http://www.tora.us.fm/tnk1/klli/limud/skadish/tanakh-index.html A Guide to Reading Nevi'im and Ketuvim] - Detailed Hebrew outlines of the biblical books based on the natural flow of the text (rather than the [[Bible#Chapters and Verses|chapter divisions]]). The outlines include a daily study-cycle, and the explanatory material is in English.
A detailed chart of the major figures and events in the Tanakh  
+
* [http://www.threetwoone.org/diagrams/HebrewBibleOutlinePresentation.gif A detailed chart of the major figures and events in the Tanakh]
Judaica Press Translation (online translation of Tanakh and Rashi's entire commentary)  
+
*[http://www.chabad.org/article.asp?AID=63255 Judaica Press Translation] (online translation of Tanakh and [[Rashi]]'s entire commentary)
Retrieved from "http://en.wikipedia.org/wiki/Tanakh"
+
101596685 credit
Categories: Hebrew words | Tanakh | Old Testament topics
 
 
 
credit for Tanakh is 101596685
 

Revision as of 21:57, 26 January 2007

11th century manuscript of the Hebrew Bible with Targum

Hebrew Bible : (Hebrew: תנ"ך‎) is a term that refers to the common portions of the Jewish and Christian biblical canons. The use of the term 'Hebrew Bible' is considered as a neutral term that is preferred in academic writing over the "Old Testament", which alludes to the Christian doctrine of supersessionism, and to the "Tanakh," the common Hebrew acronym which is unfamiliar to many English speakers and others.[1]

Hebrew in the name may refer to either the Hebrew language or to the Jewish or Hebrew people who historically used Hebrew as a spoken language, and have continuously used the language in prayer and study, or both. Indeed, few practising Jews would ever refer to the "Hebrew Bible," and this term is commonly used by non-Jews, especially Christians.

Because "Hebrew Bible" refers to the common portions of the Jewish and Christian biblical canons, it does not encompass the deuterocanonical books (largely from the Koine Greek Septuagint translation (LXX), included in the canon of the Roman Catholic and Orthodox churches). Thus the term "Hebrew Bible" corresponds most fully to the Old Testament in use by Protestant denominations (adhering to Jerome's Hebraica veritas doctrine).

See also

  • Books of the Bible for the differences between Bible versions of different groups, or the much more detailed Biblical canon.
  • Greek Scriptures
  • Masoretic Text, the standard Hebrew text recognized by most Judeo-Christian groups.
  • Society of Biblical Literature, creators of the SBL Handbook which recommends standard biblical terminology.
  • Table of books of Judeo-Christian Scripture
  • Non-canonical books referenced in the Bible
  • Torah

Credits

New World Encyclopedia writers and editors rewrote and completed the Wikipedia article in accordance with New World Encyclopedia standards. This article abides by terms of the Creative Commons CC-by-sa 3.0 License (CC-by-sa), which may be used and disseminated with proper attribution. Credit is due under the terms of this license that can reference both the New World Encyclopedia contributors and the selfless volunteer contributors of the Wikimedia Foundation. To cite this article click here for a list of acceptable citing formats.The history of earlier contributions by wikipedians is accessible to researchers here:

The history of this article since it was imported to New World Encyclopedia:

Note: Some restrictions may apply to use of individual images which are separately licensed.

__________________________________________

 Part of a series of articles on
Jews and Judaism

Star of David.svg Menora.svg

Who is a Jew? · Etymology · Culture

Judaism · Core principles
God · Tanakh (Torah, Nevi'im, Ketuvim)
Mitzvot (613) · Talmud · Halakha
Holidays · Prayer · Tzedakah
Ethics · Kabbalah · Customs · Midrash

Jewish ethnic divisions
Ashkenazi · Sephardi · Mizrahi

History of Judaism

Jews in the Land of Israel · Jews in Iran · Jews in Australia · Jews in the United States · Jews in Russia and the Soviet Union · Jews in Poland · Jews in Canada · Jews in Germany · Jews in France · Jews in England · Jews in Scotland · Jews in India · Jews in Spain · Jews in Portugal · Jews in Latin America
Jews under Muslim rule · Jews in Turkey · Jews in Iraq · Jews in Lebanon · Jews in Syria
Lists of Jews · Crypto-Judaism

Jewish denominations · Rabbis
Orthodox · Conservative · Reform
Reconstructionist · Liberal · Karaite
Alternative · Renewal

Jewish languages
Hebrew · Yiddish · Judeo-Persian
Ladino · Judeo-Aramaic · Judeo-Arabic

History · Timeline · Leaders
Ancient · Temple · Babylonian exile
Jerusalem (in Judaism · Timeline)
Hasmoneans · Sanhedrin · Schisms
Pharisees · Jewish-Roman wars
Relationship with Christianity; with Islam
Diaspora · Middle Ages · Sabbateans
Hasidism · Haskalah · Emancipation
Holocaust · Aliyah · Israel (History)
Arab conflict · Land of Israel

Persecution · Antisemitism
History of antisemitism
New antisemitism

Political movements · Zionism
Labor Zionism · Revisionist Zionism
Religious Zionism · General Zionism
The Bund · World Agudath Israel
Jewish feminism · Israeli politics

Tanakh (Hebrew: תנ״ך) (also Tanach, IPA: [taˈnax] or [təˈnax], or Tenak, is an acronym that identifies the Hebrew Bible. The acronym is based on the initial Hebrew letters of each of the text's three parts:

  1. Torah תורה‎ meaning "Instruction". Also called the Chumash חומש‎ meaning: "The five"; "The five books of Moses." Also called the "Pentateuch." The Torah is often referred to as the law of the Jewish people.
  2. Nevi'im נביאים‎ meaning "Prophets." This term is associated with anything to do with the prophets.
  3. Ketuvim כתובים‎ meaning "Writings" or "Hagiographa."

The writings are then separated into sections, for example; there are a group of history books namely, Ezra, Chronicles and Nehemiah. Others include the wisdom books these are: Job, Ecclesiastes and Proverbs. Poetry books; Psalms, Lamentation and Song of Solomon. Lastly there are other books, Ruth, Esther and the book of Daniel. The Tanakh is also called מקרא‎, Mikra or Miqra, meaning "that which is read."

Terminology

Mikra

The three-part division reflected in the acronym Tanakh is well attested to in documents from the Second Temple period and in Rabbinic literature. During that period, however, "Tanakh" was not used as a word or term; rather, the proper title was Mikra ("Reading"), because the biblical books were read publically. "Mikra" is thus analogous to the Latin term Scriptus, meaning "that which is written" (as in "Scripture" or "The Holy Scriptures").

Mikra continues to be used in Hebrew to this day alongside Tanakh to refer to the Hebrew scriptures. In modern spoken Hebrew, Mikra has a more formal flavor than Tanakh, where the former might refer to a university department, and the latter to a popular study group.

Hebrew Bible

Because the books included in the Tanakh were predominantly written in Hebrew, it may also be called the Hebrew Bible. Parts of Daniyel and Ezra, as well as a sentence in Yir'm'yahu (Jeremiah) and a two-word toponym in B'reshit (Genesis), are in Aramaic — but even these are written in the same Hebrew script.

Number of books

According to the Jewish tradition, the Tanakh consists of twenty-four books (enumerated below). The Torah has five books, Nevi'im eight books, and Ketuvim has eleven.

These twenty-four books are the same books found in the Protestant Old Testament, but the order of the books is different. The enumeration differs as well: Christians count these books as thirty-nine, not twenty-four. This is because Jews often count as a single book what Christians count as several. However, the term Old Testament, while common, is often considered pejorative by Jews as it can be interpreted as being inferior or outdated relative to the New Testament.

As such, one may draw a technical distinction between the Jewish Tanakh and the similar, but not identical, corpus which Protestant Christians call the Old Testament. Thus, some scholars prefer Hebrew Bible as a term that covers the commonality of Tanakh and the Old Testament while avoiding sectarian bias.

The Catholic and Orthodox Old Testaments contain six books not included in the Tanakh. They are called deuterocanonical books (literally "canonized secondly" meaning canonized later).

In Christian Bibles, Daniel and the Book of Esther sometimes include extra deuterocanonical material that is not included in either the Jewish or most Protestant canons.

Books of the Tanakh

The Hebrew text originally consisted only of consonants, together with some inconsistently applied letters used as vowels (matres lectionis). During the early middle ages Masoretes codified the oral tradition for reading the Tanakh by adding two special kinds of symbols to the text: niqud (vowel points) and cantillation signs. The latter indicate syntax, stress (accentuation), and the melody for reading. According to tradition, this codification was made by Ezra, in the fourth century B.C.E.

11th century Targum

The books of the Torah have generally-used names which are based on the first prominent word in each book. The English names are not translations of the Hebrew; they are based on the Greek names created for the Septuagint which in turn were based on Rabbinic names describing the thematic content of each of the Books.

The Torah ("Law") [also known as the Pentateuch] consists of:

1. Genesis [בראשית‎ / B'reshit]
2. Exodus [שמות‎ / Sh'mot]
3. Leviticus [ויקרא‎ / Vayiqra]
4. Numbers [במדבר‎ / B'midbar]
5. Deuteronomy [דברים‎ / D'varim]

The books of Nevi'im ("Prophets") are:

6. Joshua [יהושע‎ / Y'hoshua]
7. Judges [שופטים‎ / Shophtim]
8. Samuel (I & II) [שמואל‎ / Sh'muel]
9. Kings (I & II) [מלכים‎ / M'lakhim]
10. Isaiah [ישעיה‎ / Y'shayahu]
11. Jeremiah [ירמיה‎ / Yir'mi'yahu]
12. Ezekiel [יחזקאל‎ / Y'khezqel]
13. The Twelve Minor Prophets [תרי עשר‎]
I. Hosea [הושע‎ / Hoshea]
II. Joel [יואל‎ / Yo'el]
III. Amos [עמוס‎ / Amos]
IV. Obadiah [עובדיה‎ / Ovadyah]
V. Jonah [יונה‎ / Yonah]
VI. Micah [מיכה‎ / Mikhah]
VII. Nahum [נחום‎ / Nakhum]
VIII. Habakkuk [חבקוק‎ /Khavaquq]
IX. Zephaniah [צפניה‎ / Ts'phanyah]
X. Haggai [חגי‎ / Khagai]
XI. Zechariah [זכריה‎ / Z'kharyah]
XII. Malachi [מלאכי‎ / Mal'akhi]

The Kh'tuvim ("Writings") are:

14. Psalms [תהלים‎ / T'hilim]
15. Proverbs [משלי‎ / Mishlei]
16. Job [איוב‎ / Iyov]
17. Song of Songs [שיר השירים‎ / Shir Hashirim]
18. Ruth [רות‎ / Rut]
19. Lamentations [איכה‎ / Eikhah]
20. Ecclesiastes [קהלת‎ / Qohelet]
21. Esther [אסתר‎ / Est(h)er]
22. Daniel [דניאל‎ / Dani'el]
23. Ezra-Nehemiah [עזרא ונחמיה‎ / Ezra wuNekhem'ya]
24. Chronicles (I & II) [דברי הימים‎ / Divrey Hayamim]

Chapters and verse numbers, book divisions

The chapter divisions and verse numbers have no significance in the Jewish tradition. Nevertheless, they are noted in all modern editions of the Tanakh so that verses may be located and cited. The division of Samuel, Kings, and Chronicles into parts I and II is also indicated on each page of those books in order to prevent confusion about whether a chapter number is from part I or II, since the chapter numbering for these books follows their partition in the Christian textual tradition.

The adoption of the Christian chapter divisions by Jews began in the late middle ages in Spain, partially in the context of forced clerical debates which took place against a background of harsh persecution and of the Spanish Inquisition (the debates required a common system for citing biblical texts). From the standpoint of the Jewish textual tradition, the chapter divisions are not only a foreign feature with no basis in the mesorah, but also open to severe criticism of two kinds:

  • The chapter divisions often reflect Christian exegesis of the Bible.
  • Even when they do not imply Christian exegesis, the chapters often divide the biblical text at numerous points that may be deemed inappropriate for literary or other reasons.

Nevertheless, because they proved useful — and eventually indispensable — for citations, they continued to be included by Jews in most Hebrew editions of the biblical books. For more information on the origin of these divisions, see chapters and verses of the Bible.

The chapter and verse numbers were often indicated very prominently in older editions, to the extent that they overshadowed the traditional Jewish masoretic divisions. However, in many Jewish editions of the Tanakh published over the past forty years, there has been a major historical trend towards minimizing the impact and prominence of the chapter and verse numbers on the printed page. Most editions accomplish this by removing them from the text itself and relegating them to the margins of the page. The main text in these editions is unbroken and uninterrupted at the beginning of chapters (which are noted only in the margin). The lack of chapter breaks within the text in these editions also serves to reinforce the visual impact created by the spaces and "paragraph" breaks on the page, which indicate the traditional Jewish parashah divisions. Some versions have even introduced a new chapter system.

These modern Jewish editions present Samuel, Kings, and Chronicles (as well as Ezra) as single books in their title pages, and make no indication inside the main text of their division into two parts (though it is noted in the upper and side margins). The text of Samuel II, for instance, follows Samuel I on the very same page with no special break at all in the flow of the text, and may even continue on the very same line of text.

Oral Torah

See: Oral law in Judaism.

Rabbinical Judaism believes that the Torah was transmitted side by side with an oral tradition. Other groups, such as Karaite Judaism and the majority of Christians, exceptions being certain Hebrew Roots and Messianic groups, do not accept this claim. Many terms and definitions used in the written law are undefined within the Torah itself, and the reader is assumed to be familiar with the context and details. This fact is presented as evidence to the antiquity of the oral tradition. An opposing argument is that only a small portion of the vast rabbinic works on the oral tradition can be described as mere clarifications and context. These rabbinic works, collectively known as "the oral law" [תורה שבעל פה]‎, include the Mishnah, the Tosefta, the two Talmuds (Babylonian and Jerusalem), and the early Midrash compilations.

Available texts

  • Tanakh, English translation, Jewish Publication Society, 1985, ISBN 0-8276-0252-9
  • Jewish Study Bible, using NJPS (1985) translation, Oxford U Press, 2003, ISBN 0-19-529754-7
  • Tanach: The Stone Edition, Hebrew with English translation, Mesorah Publications, 1996, ISBN 0-89906-269-5

See also

  • Jewish English Bible translations
  • Bible
  • Biblical canon
  • Mikraot Gedolot
  • Rabbinic literature
  • Septuagint
  • Samaritan Pentateuch
  • Books of the Bible for a side-by-side comparison of Jewish, Catholic, Orthodox and Protestant canons.
  • 613 mitzvot, the formal list of all 613 commandments that Jewish sages traditionally identify in the Torah
  • Table of books of Judeo-Christian Scripture
  • Non-canonical books referenced in the Bible

External links

Commons-logo.svg
Wikimedia Commons has media related to:
  • iTanakh.org An extensive list of links and resources pertaining to the study of the Tanakh

Online texts

  • Download the complete Tanakh in Hebrew with translation and transliteration Lev Software
  • Mikraot Gedolot (Rabbinic Bible) at Wikisource in English (sample) and Hebrew (sample)
  • TanakhML (Biblia Hebraica Stuttgartensia and King James Version)
  • Unicode/XML Westminster Leningrad Codex - A transcription of the electronic source maintained by the Westminster Hebrew Institute. (Leningrad Codex)
  • Holy Tanakh - English version of the Holy Tanakh
  • Mechon Mamre - The Hebrew text of the Tanakh based on the Aleppo codex, edited according to the system of Rabbi Mordechai Breuer. Hebrew text comes in four convenient versions (including one with cantillation marks) and may be downloaded. The JPS 1917 English translation is included as well (including a parallel translation).
  • Tanach on Demand - Custom PDF versions of any section of the Bible in Hebrew.


Reading guides

101596685 credit

  1. (November 1999) in Patrick H. Alexander: The SBL Handbook of Style. Peabody, Mass.: Hendrickson Publishers, pp.17. ISBN 1-56563-487-X.