Difference between revisions of "Egyptian hieroglyphs" - New World Encyclopedia

From New World Encyclopedia
 
(74 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Infobox Writing system
+
{{Images OK}}{{Approved}}{{copyedited}}
 +
[[Category:Politics and social sciences]]
 +
[[Category:Linguistics]]
 +
 
 +
{{Infobox Writing system
 
|name=Egyptian hieroglyphs
 
|name=Egyptian hieroglyphs
 
|type=[[logogram|logography]]
 
|type=[[logogram|logography]]
 
|typedesc=usable as an [[abjad]]
 
|typedesc=usable as an [[abjad]]
|time=3200 BC AD 400
+
|time=3200 B.C.E. – 400 C.E.
 
|languages=[[Egyptian language]]
 
|languages=[[Egyptian language]]
 
|fam1=([[History of writing#Proto-writing|Proto-writing]])
 
|fam1=([[History of writing#Proto-writing|Proto-writing]])
 
|children=[[Hieratic]], [[demotic (Egyptian)|Demotic]], [[Meroitic script|Meroitic]], [[Middle Bronze Age alphabets]]
 
|children=[[Hieratic]], [[demotic (Egyptian)|Demotic]], [[Meroitic script|Meroitic]], [[Middle Bronze Age alphabets]]
|iso15924=Egyp<!-- N.B.: The code is "Egyp" without the letter "t". See http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_ISO_15924_codes —>
+
|iso15924=Egyp<!-- N.B.: The code is "Egyp" without the letter "t."—>
}}[[Image:Papyrus Ani curs hiero.jpg|thumb|right|A section of the [[Papyrus of Ani]] showing cursive hieroglyphs.]]
+
}}
'''Egyptian hieroglyphs''' ({{pronEng|ˈhaɪərəʊɡlɪf}}; from [[Ancient Greek|Greek]] {{lang|grc-Grek|ἱερογλύφος}} "[[hieros|sacred]] [[glyph|carving]]", also '''hieroglyphic''' = {{lang|grc-Grek|τὰ ἱερογλυφικά [γράμματα]}}) was a formal [[writing system]] used by the [[ancient Egypt]]ians that contained a combination of [[logograph]]ic and [[alphabet]]ic elements. They are one example of the more general term [[hieroglyph]]ic [[writing system]]; the term originally referred to the [[Egyptian hieroglyphs]], but is also applied to the ancient [[Cretan hieroglyphs|Cretan]]
+
'''Egyptian hieroglyphs''' are a formal [[writing system]] used by the [[ancient Egypt]]ians, and are perhaps the most widely recognized form of [[hieroglyph]]ic writing in the world. The term "hieroglyph" originally referred only to Egyptian hieroglyphs, but has now been expanded to include other hieroglyphic scripts, such as [[Cretan hieroglyphs|Cretan]], [[Luwian]], [[Maya script|Mayan]], and [[Mi'kmaq]]. The Egyptians used hieroglyphs mainly for formal, religious inscriptions (hence their name, "the god’s words"). Egyptian glyphs, like those of many other hieroglyphic scripts, often consist of recognizable objects such as the [[sun]] or a [[bird]], and incorporate a combination of [[logograph]]ic and [[phonetic]] elements.  
[[Anatolian hieroglyphs|Luwian]], [[Mayan hieroglyphs|Mayan]] and [[Mi'kmaq hieroglyphic writing|Mi'kmaq]] scripts, and occasionally also to [[Chinese character]]s.
+
{{toc}}
 +
Egyptian hieroglyphs constitute one of the oldest known writing systems in the world. Developed from pictures that [[symbol]]ized well known objects, they allowed those in authority to document religious teachings as well as edicts from the [[pharoah]]. In this form the hieroglyphs were generally inscribed in permanent materials such as stone, and thus numerous examples of [[stele|stelae]] and inscriptions on [[tomb]]s have been discovered by [[archaeologist]]s while excavating sites of importance to the ancient Egyptian culture. Contemporaneously, the [[hieratic]] script was developed to allow easier writing using [[ink]] on [[papyrus]] and later the [[demotic (Egyptian)|demotic]] script was developed for secular use. It is through the use of this script that Egyptian hieroglyphs could be deciphered, as the [[Rosetta stone]] contains inscriptions of the same text in these scripts and [[Greek language|Greek]]. Thus, it is now possible to know much about ancient Egyptian culture from thousands of years past through their hieroglyphic writing. Given the significance of this culture in human history, such understanding is of great value.
 +
[[Image:Papyrus Ani curs hiero.jpg|thumb|right|A section of the [[Papyrus of Ani]] showing cursive hieroglyphs.]]
  
Egyptians used [[cursive hieroglyphs]] for religious literature on [[papyrus]] and wood. Less formal variations of the script, called [[hieratic]] and [[demotic (Egyptian)|demotic]], are technically not hieroglyphs.
+
==Etymology==
 +
The word "[[hieroglyph]]" derives from the [[Greek language|Greek]] words ἱερός ''(hierós)'': "Sacred" and γλύφειν ''(glúphein)'': "To carve" or "to write," as in the term "[[glyph]]." This was translated from the Egyptian phrase "the god’s words," a phrase derived from the Egyptian practice of using hieroglyphic writing predominantly for religious or sacred purposes.  
  
==Etymology==
+
The term "hieroglyphics," used as a noun, was once common but now denotes more informal usage. In academic circles, the term "hieroglyphs" has replaced "hieroglyphic" to refer to both the language as a whole and the individual characters that compose it. "Hieroglyphic" is still used as an adjective (as in a hieroglyphic writing system).
The word ''hieroglyph'' comes from the [[Greek language|Greek]] adjective {{polytonic|ἱερογλυφικά}} (''hieroglyphiká''), a compound of {{polytonic|ἱερός}} (''hierós'' 'sacred') and γλύφω (''glýphō'' 'to engrave'; see ''[[glyph]]''). The glyphs themselves were called {{polytonic|τὰ ἱερογλυφικά γράμματα}} (''tà hieroglyphiká grámmata,'' 'the sacred engraved letters'). The word ''hieroglyph'' has become a noun in English, standing for an individual hieroglyphic character. While "hieroglyphics" is commonly used, it is discouraged by [[Egyptology|Egyptologists]].
 
  
 
== History and evolution==
 
== History and evolution==
[[Hieroglyph]]s emerged from the preliterate artistic traditions of Egypt. For example, symbols on [[Gerzean]] pottery from ''circa'' 4000 B.C.E. resemble hieroglyphic writing. For many years the earliest known hieroglyphic inscription was the [[Narmer Palette]], found during excavations at [[Hierakonpolis]] (modern Kawm al-Ahmar) in the 1890s, which has been dated to ''circa'' 3200 B.C.E.. However, in 1998 a German archaeological team under [[Günter Dreyer]] excavating at [[Abydos, Egypt|Abydos]] (modern [[Umm el-Qa'ab]]) uncovered tomb U-j of a [[Predynastic Egypt|Predynastic]] ruler, and recovered three hundred clay labels inscribed with [[proto-hieroglyphs]], dating to the [[Naqada IIIA]] period of the 33rd century B.C.E.<ref>[http://www.exn.ca/egypt/story.asp?st=Lifestyles The origins of writing], [[Discovery Channel]] (1998-12-15)</ref><ref>Richard Mattessich  (Jun 2002) [http://www.findarticles.com/p/articles/mi_qa3657/is_200206/ai_n9107461 The oldest writings, and inventory tags of Egypt], ''The Accounting Historians Journal''.</ref> The first full sentence written in hieroglyphs so far discovered was found on a seal impression found in the tomb of [[Seth-Peribsen]] at [[Umm el-Qa'ab]], which dates from the [[Second dynasty of Egypt|Second Dynasty]]. In the era of the [[Old Kingdom]], the [[Middle Kingdom]] and the [[New Kingdom]], about 800 hieroglyphs existed. By the [[Greco-Roman]] period, they numbered more than 5,000.<ref>Antonio Loprieno, <cite>Ancient Egyptian; A Linguistic Introduction</cite>, Cambridge University Press, 1995 p.12</ref>
+
[[Image:NarmerPalette ROM-gamma.jpg|250px|thumb|[[Obverse|Reverse]] and Obverse Sides of Narmer Palette, this facsimile on display at the [[Royal Ontario Museum]], in [[Toronto]], [[Canada]].]]
 
+
The origin of Egyptian hieroglyphs is uncertain, although it is clear that they constitute one of the oldest known [[writing system]]s in the world. Egyptian hieroglyphs may pre-date [[Sumer]]ian [[cuneiform]] writing, making them the oldest known writing system; or the two writing systems may have evolved simultaneously.  
Hieroglyphs consist of three kinds of glyphs: phonetic glyphs, including single-consonant characters that functioned like an [[alphabet]]; [[logograph]]s, representing [[morpheme]]s; and determinatives, which narrowed down the [[semantics|meaning]] of a logographic or phonetic words.
 
 
 
[[Image:Egyptian funerary stela.jpg|thumb|200px|left|Hieroglyphs on an Egyptian funerary stela]]
 
As writing developed and became more widespread among the Egyptian people, simplified glyph forms developed, resulting in the [[hieratic]] (priestly) and [[Demotic Egyptian|demotic]] (popular) scripts. These variants were also more suited than hieroglyphs for use on [[papyrus]]. Hieroglyphic writing was not, however, eclipsed, but existed alongside the other forms, especially in monumental and other formal writing. The [[Rosetta Stone]] contains parallel texts in hieroglyphic and demotic writing.
 
 
 
Hieroglyphs continued to be used under Persian rule (intermittent in the 6th and 5th centuries B.C.E.), and after [[Alexander the Great|Alexander]]'s conquest of Egypt, during the ensuing [[Ptolemaic dynasty|Macedonian]] and [[Ancient Rome|Roman]] periods. It appears that the misleading quality of comments from Greek and Roman writers about hieroglyphs came about, at least in part, as a response to the changed political situation. Some believe that hieroglyphs may have functioned as a way to distinguish 'true [[Egyptians]]' from the foreign conquerors. Another reason may be the refusal to tackle a foreign culture on its own terms which characterized Greco-Roman approaches to Egyptian culture generally. Having learned that hieroglyphs were sacred writing, Greco-Roman authors imagined the complex but rational system as an allegorical, even magical, system transmitting secret, mystical knowledge.
 
 
 
By the 4th century, few Egyptians were capable of reading hieroglyphs, and the myth of allegorical hieroglyphs was ascendant. Monumental use of hieroglyphs ceased after the closing of all non-Christian temples in AD 391 by the Roman Emperor [[Theodosius I]]; the last known inscription is from [[Philae]], known as the [[The Graffito of Esmet-Akhom]], from AD 396.<ref>The latest presently known hieroglyphic inscription date: [http://academic.memphis.edu/egypt//l0039.gif Birthday of Osiris], year 110 [of Diocletian], dated to [[August 24]], [[396]]</ref>
 
 
 
===Decipherment of hieroglyphic writing===
 
  
 +
One of the oldest and most famous examples of Egyptian hieroglyphs can be found on the [[Narmer Palette]], a [[shield]] shaped palette that dates to around 3200 B.C.E. The Narmer Palette has been described as "the first historical document in the world."<ref>Bob Brier, ''Daily Life of the Ancient Egyptians'' (Greenwood Press, 1999, ISBN 0313303134), 202.</ref> The palette was discovered in 1898 by [[archaeologist]]s [[James E. Quibell]] and [[Frederick W. Green]] in the ancient city of [[Nekhen]] (currently Hierakonpolis), believed to be the Pre-Dynastic capital of Upper Egypt. The palette is believed to be a gift offering from King [[Narmer]] to the god [[Amun]]. Narmer’s name is written in glyphs at the top on both the front and back of the palette.<ref>Francesca Jourdan, [http://www.ptahhotep.com/articles/Narmer_palette.html "The Narmer Palette,"] ''InScription, Journal of Ancient Egypt'' (7), 2000. Retrieved February 23, 2009.</ref>
 +
[[Image:Egyptian funerary stela.jpg|thumb|200px|left|Hieroglyphs on an Egyptian funerary stela.]]
 +
The Egyptians used hieroglyphs mainly for formal, religious inscriptions (hence their name, "the god’s words"). [[Hieratic]], or "priestly" script developed alongside hieroglyphs and was used extensively on religious degrees, manuscripts, and [[painting]]s. Hieratic script is essentially a simplified form of hieroglyphic writing that was much easier to write using [[ink]] and [[papyrus]]. Around 600 B.C.E., the [[Demotic (Egyptian)|demotic]] script replaced hieratic for everyday use. Though similar in form to hieratic script, the highly cursive demotic script has significant differences, and there is no longer the one-to-one correspondence with hieroglyphic signs that exists in the hieratic script.<ref>Lawrence Lo, [http://www.ancientscripts.com/egyptian.html “Egyptian,”] AncientScripts.com, 2007. Retrieved February 23, 2009.</ref> Demotic script did not replace hieroglyphic script, but rather existed alongside it; the priests continuing to use hieratic for religious writings while demotic was used for secular purposes.
  
 +
Hieroglyphs continued to be after the [[Persia]]n invasion, as well as during the [[Macedonia]]n and [[Ptolemaic]] periods. The Greeks used their own [[Greek alphabet|alphabet]] for writing the Egyptian language, adding several glyphs from the demotic script for sounds not present in Greek; the result being the [[Coptic alphabet]]. Although the Egyptians were taught the [[Greek language]] and its alphabet under the rule of the Ptolemys, they did not abandon their hieroglyphic writing. It was not until the [[Ancient Rome|Roman]] invasion of 30 B.C.E. that use of hieroglyphs started to dramatically decrease: Roman rule was harsh, and the Egyptian people were subjected to heavy [[tax]]es and less autonomy than other Roman provinces. The final blow to hieroglyphs came in 391 C.E., when Emperor [[Theodosius I]] declared [[Christianity]] the only legitimate imperial religion, and ordered the closing of all [[pagan]] temples. By this time, hieroglyphs were used only in temples and on [[monument]]al [[architecture]].<ref>Jennifer Hill, [http://www.ancientegyptonline.co.uk/hieroglyphs.html “Ancient Egypt Online.”] Retrieved February 23, 2009.</ref> The last known hieroglyphic inscription, carved on the gate of [[Hadrian]] at [[Philae]], is dated to 394 C.E.
  
{{Main|Decipherment of hieroglyphic writing}}
+
Hieroglyphs survive today in two forms: Directly, through the half dozen demotic glyphs added to the Greek alphabet when writing Coptic; and indirectly, as the inspiration for the [[Proto-Sinaitic script]], discovered in [[Palestine]] and [[Sinai]] by [[William Flinders Petrie]] and dated to 1500 B.C.E. In [[Canaan]] this developed into the [[Proto-Canaanite alphabet]], believed to be ancestral to nearly all modern alphabets, having evolved into the [[Phoenician alphabet|Phoenician]], [[Hebrew alphabet|Hebrew]], and [[Greek alphabet]]s.
  
In the 5th century the ''Hieroglyphica'' of [[Horapollo]] appeared, a spurious explanation of almost 200 glyphs. Authoritative yet largely false, the work was a lasting impediment to deciphering Egyptian writing. Whereas earlier scholarship emphasized Greek origin of the document, more recent work has recognized remnants of genuine knowledge, and casts it as an attempt by an Egyptian intellectual to rescue an unrecoverable past. The ''Hieroglyphica'' was a major influence on [[Renaissance]] symbolism, particularly the [[emblem book]] of [[Andrea Alciato]], and including the ''[[Hypnerotomachia Poliphili]]'' of [[Francesco Colonna]].
+
==Deciphering hieroglyphs==
 +
Those who conquered Egypt during the time when hieroglyphs and hieratic script were in common use did not learn them. Thus, although the Greeks developed the Coptic alphabet for writing the Egyptian language, they included only a few demotic glyphs. When the Egyptian religion, which was the last use of hieroglyphs, was replaced with [[Christianity]], all knowledge of hieroglyphs was lost and they came to be regarded as mysterious, [[symbol]]ic representations of sacred knowledge, even by those contemporary with Egyptians who still understood them.  
  
The first known attempts at deciphering Egyptian hieroglyphs were made by [[Historiography of early Islam|Arab historians]] in [[History of Arab Egypt|medieval Egypt]] during the 9th and 10th centuries. By then, hieroglyphs had long been forgotten in [[Egypt]], and were replaced by the [[Coptic alphabet|Coptic]] and [[Arabic alphabet]]s. [[Dhul-Nun al-Misri]] and [[Ibn Wahshiyya]] were the first historians to be able to at least partly decipher what was written in the ancient Egyptian hieroglyphs,<ref>Dr. Okasha El Daly (2005), ''Egyptology: The Missing Millennium: Ancient Egypt in Medieval Arabic Writings'', [[University College London|UCL Press]], ISBN 1844720632. ([[cf.]] [http://www.muslimheritage.com/topics/default.cfm?ArticleID=481 Arabic Study of Ancient Egypt], Foundation for Science Technology and Civilisation.)</ref> by relating them to the contemporary [[Coptic language]] used by [[Copt]]ic priests in their time.<ref name=Daly>Dr. Okasha El Daly, [http://muslimheritage.com/topics/default.cfm?ArticleID=712 Deciphering Egyptian Hieroglyphs in Muslim Heritage], [[Museum of Science and Industry in Manchester]].</ref>
+
===Arabic studies===
 +
Almost from its inception, the study of [[Egyptology]] was dominated by a Euro-centric view, and it was a widely accepted fact that French Egyptologist [[Jean Francois Champollion]] was the first to decipher hieroglyphic writing. However, work by Egyptologist [[Okasha El Daly]] uncovered a vast corpus of [[medieval]] Arabic writing that reveals that to Arabic scholars, such as [[Ibn Wahshiyya]], in the ninth and tenth centuries, hieroglyphs were not just symbolic but could represent sounds as well as ideas.<ref>Okasha El Daly, ''Egyptology: The Missing Millennium'' (London: University College London Press, 2005, ISBN 1844720632).</ref> In part, these manuscripts were scattered amongst private and public collections, and were either uncataloged or misclassified. Since Egyptologists erroneously believed Arabs did not study Egyptian culture, the significance of these manuscripts to Egyptology was overlooked for centuries.<ref>Science Daily, [http://www.sciencedaily.com/releases/2004/10/041007085716.htm “Hieroglyphics Cracked 1,000 Years Earlier Than Thought,”] October 7, 2004. Retrieved February 23, 2009.</ref>
  
[[Image:rosetta stone.jpg|thumb|150px|right|The [[Rosetta Stone]] in the [[British Museum]]]]
+
===Early Western attempts===
Various modern scholars attempted to decipher the glyphs over the centuries, notably [[Johannes Goropius Becanus]] in the 16th century and [[Athanasius Kircher]] in the 17th, but all such attempts met with failure. The real breakthrough in decipherment began with the discovery of the [[Rosetta Stone]] by [[Napoleon]]'s troops in 1799 (during [[French Revolutionary Wars: Campaigns of 1798|Napoleon's Egyptian invasion]]). In the early 1800s scholars such as [[Silvestre de Sacy]], [[Johan David Åkerblad]] and [[Thomas Young (scientist)|Thomas Young]] studied the inscriptions on the stone, and were able to make some headway. Finally, [[Jean-François Champollion]] made the complete decipherment by the 1820s:
+
In early Western attempts to decipher hieroglyphs there was a prevailing belief in the [[symbol]]ic, rather than [[phonetic]] nature of hieroglyphic writing. Works like [[Horapollo]]’s ''Hieroglyphica,'' likely written during the fifth century, contained authoritative yet largely false explanations of a vast number of glyphs. Horapollo claimed to have interviewed one of the last remaining writers of hieroglyphs, and stated that each symbol represented an abstract concept, transcending language to record thoughts directly. This, of course, was untrue, but it set the stage for a widespread belief that the glyphs represented secret [[wisdom]] and [[knowledge]]. Imaginative books like [[Nicolas Caussin]]’s ''De Symbolica Aegyptiorum Sapientia'' (The Symbolic Wisdom of Egypt) (1618) further pushed the translation of the glyphs into the realm of the imagination.<ref>BBC, [http://www.bbc.co.uk/dna/h2g2/A20725742 “Hieroglyphs.] Retrieved February 23, 2009.</ref>
<blockquote>It is a complex system, writing figurative, symbolic, and phonetic all at once, in the same text, the same phrase, I would almost say in the same word.<ref>[[Jean-François Champollion]],<cite>Letter to [[André Dacier|M. Dacier]]</cite>, [[September 27]][[1822]]</ref></blockquote>
 
  
This was a major triumph for the young discipline of [[Egyptology]].
+
===The Rosetta Stone===
 +
[[Image:rosetta stone.jpg|thumb|200px|right|The [[Rosetta Stone]] in the [[British Museum]].]]
 +
While [[Ancient Egypt]]ian culture fascinated Western scholars, the meaning of hieroglyphs remained an elusive mystery. For nearly fourteen hundred years, Western scholars were not even sure that hieroglyphs were a true [[writing system]]. If the glyphs were symbolic in nature, they might not represent actual, spoken [[language]]. Various scholars attempted to decipher the glyphs over the centuries, notably [[Johannes Goropius Becanus]] in the sixteenth century and [[Athanasius Kircher]] in the seventeenth; but all such attempts met with failure. The real breakthrough in decipherment began with the discovery of the [[Rosetta Stone]] by [[Napoleon]]'s troops in 1799. The Rosetta Stone contained three translations of the same text: One in Greek, one in demotic, and one in hieroglyphs. Not only were hieroglyphs a true writing system, but scholars now had a translation of the hieroglyphic text in an understood language: Greek.  
  
Hieroglyphs survive today in two forms: Directly, through half a dozen Demotic glyphs added to the Greek alphabet when writing [[Coptic alphabet|Coptic]]; and indirectly, as the inspiration for the [[Middle Bronze Age alphabets|original alphabet]] that was ancestral to nearly every other alphabet ever used, including the Roman alphabet.
+
The Rosetta Stone was discovered in the Egyptian city of Rosetta (present-day Rashid) in 1799, during Napoleon’s [[Napoleonic Campaign in Egypt|campaign in Egypt]]. While the French initially had possession of the stone, it eventually made its way into the hands of the English. Two scholars in particular worked to decipher the Stone’s mysteries: [[Thomas Young]] of [[Great Britain]], and French Egyptologist [[Jean Francois Champollion]]. In 1814, Young was the first to show that some of the glyphs on the stone wrote the sounds of a royal name, [[Ptolemy]]. Champollion, who is generally credited with the translation of the hieroglyphic text of the Rosetta Stone, was then able to determine the phonetic nature of hieroglyphs and fully decipher the text by the 1820s.<ref>British Museum, “The Rosetta Stone,” The British Museum.</ref>
  
 
== Writing system ==
 
== Writing system ==
{{IPA notice}}
+
Visually, hieroglyphs are all more or less figurative: They represent real or illusional elements, sometimes stylized and simplified, and generally recognizable in form. However, the same sign can, according to context, be interpreted in diverse ways: as a [[phonogram]], as a [[logogram]], or as an [[ideogram]]. Additionally, signs can be used as [[determinative]]s, where they serve to clarify the meaning of a certain word.
 
 
Visually hieroglyphs are all more or less figurative: they represent real or illusional elements, sometimes stylized and simplified, but all generally perfectly recognizable in form. However, the same sign can, according to context, be interpreted in diverse ways: as a phonogram ([[Phonetics|phonetic]] reading), as a [[logogram]], or as an [[ideogram]] ([[semagram]]; "[[determinative]]") ([[Sematics|semantic]] reading). The determinative was not read as a phonetic constituent, but facilitated understanding by differentiating the word from its homophones.
 
 
 
===Phonetic reading===
 
[[Image:Egypt Hieroglyphe4.jpg|right|300px|thumb|Hieroglyphs typical of the Graeco-Roman period]] Most hieroglyphic signs are phonetic in nature, meaning the sign is read independent of its visual characteristics (according to the [[rebus]] principle where, for example, the picture of an eye could stand for the English words ''eye'' and ''I'' [the first person pronoun]).  Phonograms are formed, whether with one consonant (signs called ''mono-'' or ''[[Egyptian uniliteral signs|uniliteral]]'') or by two consonants  (''[[Egyptian biliteral signs|biliteral]]'' signs) or by three (''[[Egyptian triliteral signs|triliteral]]'' signs).  The twenty-four uniliteral signs make up the so-called hieroglyphic alphabet. Since Egyptian hieroglyphic writing does not normally indicate vowels, in contrast, for example, to [[cuneiform]], it could perhaps be argued that it is a variety of [[abjad]].
 
 
 
Thus, hieroglyphic writing representing a duck is read in Egyptian as ''{{unicode|sȝ}},'' the consonants of  '' as in [[Ra]].
 
 
 
Hieroglyphs are written from right to left, from left to right, or from top to bottom, the usual direction being from right to left. The reader must consider the direction in which the asymmetrical hieroglyphs are turned in order to determine the proper reading order. For example, when human and animal hieroglyphs face to the right (i.e., they look right), they must be read from right to left, and vice versa, the idea being that the hieroglyphs face the beginning of the line.
 
 
 
Like many ancient writing systems, words are not separated by blanks or by punctuation marks.  However, certain hieroglyphs appear particularly commonly at the end of words making it possible to readily distinguish words.
 
 
 
====Uniliteral signs====
 
{{Main|Egyptian uniliteral signs}}
 
The Egyptian hieroglyphic script contained 24 uniliterals (symbols that stood for single consonants, much like English letters). It would have been possible to write all Egyptian words in the manner of these signs, but the Egyptians never did so and never simplified their complex writing into a true alphabet.<ref>{{cite book|author=Gardiner, Sir Alan H.|year=1973|title=Egyptian Grammar|publisher=The Griffith Institute|id=ISBN 0-900416-35-1}}</ref>
 
 
 
Each uniliteral glyph once had a unique reading, but several of these fell together as [[Old Egyptian]] developed into [[Middle Egyptian]]. For example, the folded-cloth glyph seems to have been originally an [[voiceless alveolar fricative|/s/]] and the door-bolt glyph a [[voiceless dental fricative|/θ/]] sound, but these both came to be pronounced as {{IPA|/s/}} as the {{IPA|/θ/}} sound was lost. A few uniliterals first appear in Middle Egyptian texts.
 
 
 
Besides the uniliteral glyphs, there are also the [[Egyptian biliteral signs|biliteral]] and [[Egyptian triliteral signs|triliteral]] signs, to represent a specific sequence of two or three consonants in the language.
 
 
 
====Phonetic complements====
 
Egyptian writing is often redundant:  in fact, it happens very frequently that a word might follow several characters writing the same sounds, in order to guide the reader.  For example, the word ''nfr'', "beautiful, good, perfect", was written with a unique triliteral which was read as ''nfr'' :
 
<hiero>nfr</hiero>
 
 
 
However, it is considerably more common to add, to that triliteral, the uniliterals for ''f'' and ''r''.  The word can thus be written as ''nfr+f+r'' but one reads it merely as ''nfr''.
 
The two alphabetic characters are adding clarity to the spelling of the preceding triliteral hieroglyph.
 
 
 
Redundant characters accompanying biliteral or triliteral signs are called ''[[phonetic complements]]'' (or complementaries).  They can be placed either: in front of the sign (rarely), after the sign (as a general rule), or they even frame it (appearing both before and after). Ancient Egyptian scribes consistently avoided leaving large areas of blank space in their writing, and might add additional phonetic complements or sometimes even invert the order of signs if this would result in a more [[Aesthetics|aesthetically]] pleasing appearance (good scribes attended to the artistic [and even religious] aspects of the hieroglyphs, and would not simply view them as a communication tool). Various examples of the use of phonetic complements can be seen below:
 
 
 
 
 
<hiero>S43-d-w</hiero> &nbsp; &mdash; &nbsp; ''mdw +d +w'' (the 2 complementaries are placed after the sign) → it reads ''mdw'', meaning "tongue";
 
 
 
 
 
 
 
<hiero>x:p-xpr:r-i-A40</hiero> &nbsp; &mdash; &nbsp; ''{{unicode|ḫ}} +p +{{unicode|ḫ}}pr +r +j'' (the 4 complementaries frame the triliteral sign of the [[scarab]]/beetle) → it reads ''ḫpr.j'', meaning the name "[[Khepri]]", with the final glyph being the determinative for 'god'.
 
  
 +
===Organization of glyphs===
 +
Hieroglyphs are most commonly written from right to left, but can also be written left to right, or top to bottom. The direction the glyphs should be read is indicated by the direction faced by asymmetrical glyphs. When [[human being|human]] and [[animal]] glyphs face to the right, the text should be read from right to left. Conversely, when the glyphs face left, the text should be read left to right.
  
Notably, phonetic complements were also used to allow the reader to differentiate between signs which are [[homophones]], or which don't always have a unique reading. For example, the symbol of "the seat" (or chair):
+
Like other ancient writing systems, words are not separated by blanks or by [[punctuation]] marks. However, certain glyphs tend to commonly appear at the end of words, making it possible to readily distinguish where one word stops and another begins.
  
 +
===Phonograms===
  
<hiero>Q1</hiero> &nbsp; &mdash; &nbsp; This can be read ''st'', ''ws'' and ''{{unicode|ḥ}}tm'', according to the word in which it is found. The presence of phonetic complements&mdash;and of the suitable determinative&mdash;allows the reader to know which reading to choose, of the 3 readings:
+
Most hieroglyphic signs are [[phonetic]] in nature, where the meaning of the sign is read independent of its visual characteristics, much like the letters of modern [[alphabet]]s. Egyptian hieroglyphics did not incorporate vowels, and a single glyph can be either uniconsonantal, biconsonantal, or triconsonantal (representing one, two, or three consonants respectively). There are twenty-four uniconsonantal (or uniliteral) signs, which make up what is often called the “hieroglyphic alphabet.” It would have been possible to write all Egyptian words with just the uniconsonantal glyphs, but the Egyptians never did so and never simplified their complex writing into a true alphabet.<ref>Alan H. Gardiner, ''Egyptian Grammar'' (The Griffith Institute, 1973, ISBN 0900416351).</ref>
  
1st Reading;
+
===Determinatives===
'''st''' &nbsp; &mdash; &nbsp; <hiero>Q1-t:pr</hiero> &nbsp; &mdash; &nbsp; ''st'', written ''st+t'' ; the last character is the determinative of "the house" or that which is found there, meaning "seat, throne, place";
+
Phonetically spelled words are often accompanied by additional glyphs that clarify the spelling. For example, the word ''nfr'', "beautiful, good, perfect," was written with a unique triliteral which was read as ''nfr,'' but was often followed by the unilaterals for “f” and “r,” in order to clarify the spelling. Even though the word then become “nfr+f+r,” it is read simply as “nfr.”
  
<!-- EXAMPLE 1st Reading —>
+
These type of determinatives, or phonetic complements, are generally placed after a word, but occasionally precede or frame the word on both sides. Ancient Egyptian scribes placed a great deal of importance on the aesthetic qualities as well as the meaning of the writing, and would sometimes add additional phonetic complements to take up space or make the writing more artistic.
<hiero>Q1-t:H8</hiero> &nbsp; &mdash; &nbsp; ''st'' (written  ''st+t'' ; the "egg" determinative is used for female personal names in some periods), meaning "[[Isis]]";
 
  
;2nd Reading
+
Determinatives also serve to distinguish [[homophone]]s from one another, as well as glyphs that have more than one meaning.
'''ws'''  &nbsp; &mdash; &nbsp; <hiero>Q1:ir-A40</hiero> &nbsp; &mdash; &nbsp; ''wsjr'' (written ''ws''+''jr'', with, as a phonetic complement, "the eye", which is read ''jr'', following the determinative of "god"), meaning "[[Osiris]]";
 
  
;3rd Reading
+
===Logograms===
'''{{unicode|ḥ}}tm''' &nbsp; &mdash; &nbsp; <hiero>H-Q1-m:t-E17</hiero> &nbsp; &mdash; &nbsp; ''{{unicode|ḥ}}tm.t'' (written ''{{unicode|ḥ}}+{{unicode|ḥ}}tm+m+t'', with the determinative of "Anubis" or "the jackal"), meaning a kind of wild animal,
+
In addition to a phonetic interpretation, most hieroglyphs can also be used as [[logogram]]s, where a single sign stands for the word. Logograms are accompanied by a silent vertical stroke that indicates the glyph should be read as a logogram. Logograms can also be accompanied by phonetic complements that clarify their meaning.
  
<!-- EXAMPLE 3rd Reading —>
+
*For example, the glyph for “r,” ''{{unicode|}}'', when accompanied by a vertical stroke, means “[[sun]]:”
<hiero>H-Q1-t-G41</hiero> &nbsp; &mdash; &nbsp; ''{{unicode|ḥ}}tm'' (written ''{{unicode|ḥ}}''+''{{unicode|}}tm''+''t'', with the determinative of the flying bird), meaning "to disappear".
+
 +
<hiero>ra:Z1</hiero>  
  
 +
*The phonetic glyph ''pr'' means "house" when accompanied by a vertical stroke:
 +
<hiero>pr:Z1</hiero>    
  
Finally, it sometimes happens that the pronunciation of words might be changed because of their connection to Ancient Egyptian:  in this case, it is not rare for writing to adopt a compromise in notation, the two readings being indicated jointly. For example, the adjective ''bnj'', "sweet" became ''bnr.''  In Middle Egyptian, one can write:
+
Other examples can be more indirect.
<hiero>b-n:r-i-M30</hiero> &nbsp; &mdash; &nbsp; ''bnrj'' (written ''b+n+r+i'', with determinative)
 
  
which is fully read as ''bnr'', the ''j'' not being pronounced but retained in order to keep a written connection with the ancient word (in the same fashion as the [[English language]] words ''through'', ''knife'', or ''victuals'', which are no longer pronounced the way they are written.)
+
*The logogram ''dšr'', means "[[flamingo]]:"
 +
<hiero>G27-Z1</hiero>  
  
===Semantic reading===
+
The corresponding phonogram, without the vertical stroke, means "red" because the bird is associated with this [[color]]:
Besides a phonetic interpretation, characters can also be read for their meaning:  in this instance [[logogram]]s are being spoken (or [[ideogram]]s) and [[semagram]]s (the latter are also called ''determinatives'').<ref>Antonio Loprieno, <cite>Ancient Egyptian, A Linguistic Introduction</cite>, Cambridge University Press (1995),  p. 13</ref>
+
<hiero>G27</hiero>
 
 
====Logograms====
 
A hieroglyph used as a [[logogram]] defines the object of which it is an image.  Logograms are therefore the most frequently used common nouns; they are always accompanied by a mute vertical stroke indicating their status as a logogram (the usage of a vertical stroke is further explained below); in theory, all hieroglyphs would have the ability to be used as logograms.  Logograms can be accompanied by phonetic complements.  Here are some examples:
 
 
 
<hiero>ra:Z1</hiero> &nbsp; &mdash; &nbsp; ''{{unicode|rˁ}}'', meaning "sun";
 
 
 
<hiero>pr:Z1</hiero> &nbsp; &mdash; &nbsp; ''pr'', meaning "house";
 
 
 
<hiero>sw-t:Z1</hiero> &nbsp; &mdash; &nbsp; ''swt'' (''sw''+''t''), meaning "reed";
 
 
 
<hiero>Dw:Z1</hiero> &nbsp; &mdash; &nbsp; ''{{unicode|ḏw}}'', meaning "mountain".
 
 
 
In some cases, the semantic connection is indirect ([[metonymic]] or [[metaphor]]ic):
 
 
 
<hiero>nTr-Z1</hiero> &nbsp; &mdash; &nbsp; ''{{unicode|nṯr}}'', meaning "god"; the character in fact represents a temple flag (standard);
 
 
 
<hiero>G53-Z1</hiero> &nbsp; &mdash; &nbsp; ''{{unicode|bȝ}}'', meaning "[[bâ]]" (soul); the character is the traditional representation of a "bâ" (a bird with a human head);
 
 
 
<hiero>G27-Z1</hiero> &nbsp; &mdash; &nbsp; ''dšr'', meaning "flamingo"; the corresponding phonogram means "red" and the bird is associated by [[metonymy]] with this colour.
 
 
 
Those are just a few examples from the nearly 5000 hieroglyphic symbols.
 
 
 
====Determinatives====
 
[[Determinative]]s or [[semagram]]s (semantic symbols specifying meaning) are placed at the end of a word. These mute characters serve to clarify what the word is about, as [[homophonic]] glyphs are common. If a similar procedure existed in English, words with the same spelling would be followed by an indicator which would not be read but which would fine-tune the meaning: "retort [chemistry]" and "retort [rhetoric]" would thus be distinguished.
 
 
 
<div><!-- division to keep embedded hieroglyphs within text —>
 
A number of determinatives exist:  divinities, humans, parts of the human body, animals, plants, etc.  Certain determinatives possess a [[literal|literal meaning]] and a [[figurative|figurative meaning]].  For example, a roll of papyrus, <hiero>Y1</hiero> &nbsp; is used to define "books" but also abstract ideas.  The determinative of the [[plural]] is a shortcut to signal three occurrences of the word, that is to say, its plural (since the Egyptian language was familiar with a dual, sometimes indicated by two strokes).  This  special character is explained below.</div>
 
 
 
Here are several examples of the use of determinatives borrowed from the book, ''Je lis les hiéroglyphes'' ("I am reading hieroglyphics") by Jean Capart, which illustrate their importance:
 
 
 
<hiero>nfr-w-A17-Z3</hiero> &nbsp; &mdash; &nbsp; ''nfrw'' (''w'' and the three strokes are the marks of the plural: [literally] "the beautiful young people", that is to say, the young military recruits.  The word has a young-person determinative symbol: <small><hiero>A17</hiero></small> &nbsp; &mdash; &nbsp; which is the determinative indicating babies and children;
 
 
 
<hiero>nfr-f:r:t-B1</hiero> &nbsp; &mdash; &nbsp; ''nfr.t'' (''.t'' is here the suffix which forms the feminine): meaning "the nubile young woman", with <hiero>B1</hiero> as the determinative indicating a woman;
 
 
 
<hiero>nfr-nfr-nfr-pr</hiero> &nbsp; &mdash; &nbsp; ''nfrw'' (the tripling of the character serving to express the plural, [[flexional]] ending ''w'') : meaning "foundations (of a house)", with the house as a determinative,  <hiero>pr</hiero>;
 
 
 
<hiero>nfr-f:r-S28</hiero> &nbsp; &mdash; &nbsp; ''nfr'' : meaning "clothing" with <small><hiero>S28</hiero></small> &nbsp; as the determinative for lengths of cloth;
 
 
 
<hiero>nfr-W22:Z2</hiero> &nbsp; &mdash; &nbsp; ''nfr'' : meaning "wine" or "beer"; with a jug <hiero>W22</hiero> &nbsp; as the determinative.
 
 
 
All these words have a meliorative connotation:  "good, beautiful, perfect."  A recent dictionary, the ''Concise Dictionary of Middle Egyptian'' by Raymond A. Faulkner, gives some twenty words which are read ''nfr'' or which are formed from this word.
 
  
 
===Additional signs===
 
===Additional signs===
====Cartouche====
+
In addition to phonetic, logographic, and determinative signs, Egyptian scribes also employed the use of other signs. An important example is the [[cartouche]]—an oblong enclosure with a horizontal line at one end—which indicated that the text enclosed is a royal name:
Rarely, the names of gods are placed within a [[cartouche]]; the two last names of the sitting king are always placed within a cartouche:
+
{{Hiero/1cartouche|align=left|era=ok|name=[[Ptolemaic dynasty|Ptolemy]]|nomen=<hiero>p:t-wA-l:M-i-i-s</hiero>}}
 
 
<hiero>< N5:Z1-i-Y5:n-A40 ></hiero>
 
jmn-rˁ,  "Amon-Rê " ;
 
  
<hiero>< q:E23-i-V4-p:d:r-A-t:H8 ></hiero>
+
The glyphs in this cartouche are transliterated as: pt+o+lm+ii+s, where “ii” is translated as “y,” spelling out the name of the ruler [[Ptolemy]]. This cartouche was significant in the decipherment of the [[Rosetta Stone]]; the [[Greek]] ruler Ptolemy V was mentioned in the Greek text on the stone, and Champollion was able to use this correlation to decipher the names of Egyptian rulers [[Ramesses]] and [[Thutmose]], and thereby determine the phonetic and [[logograph]]ic natures of hieroglyphic script.<ref>History World, [http://history-world.org/hieroglyphics.htm “Ancient Egypt, Hieroglyphics.”] Retrieved February 23, 2009.</ref>
qrwjwȝpdrȝ.t, "Cleopatra."
 
  
====Filling stroke====
+
There are a number of other signs, often [[grammar|grammatical]] in nature: Filling strokes, as their name implies, serve to fill up empty space at the end of a quadrant of text. To indicate two of a word, the sign is doubled; to indicate a plural, the sign is tripled. Some signs are also formed from a combination of several other signs, creating a new meaning.
A filling stroke is a character indicating the end of a quadrant which would otherwise be incomplete.
 
  
===Signs joined together===
+
==Reading Hieroglyphs==
Some signs are the contraction of several others.  These signs have, however, a function and existence of their own:  for example, a forearm where the hand holds a scepter is used as a determinative for words meaning "to direct, to drive" and their derivatives.
+
It is nearly impossible to know the true [[pronunciation]] of many ancient Egyptian words, particularly since there are no [[vowel]]s in hieroglyphic script. Modern pronunciation of ancient Egyptian has numerous problems. Because of the lack of vowels, Egyptologists developed conventions of inserting vowel sounds in order to make words pronounceable in discussion and lectures. The triconsonontal glyph “nfr” thereby became known as “nefer,and so forth.  
  
====Doubling====
+
Another problem is that the lack of standardized spelling—one or more variants existed for numerous words. Many apparent spelling errors may be more an issue of chronology than actual errors; spelling and standards varied over time, as they did in many other languages (including English). However, older spellings of words were often used alongside newer practices, confusing the issue.  
The doubling of a sign indicates its dual; the tripling of a sign indicates its plural.
 
  
===Grammatical signs===
+
Cataloging systems such as [[Gardiner's Sign List]], a list of common Egyptian hieroglyphs compiled by Sir [[Alan Gardiner]] and considered a standard reference, are now available to understand the context of texts, thus clarifying the presence of determinatives, ideograms, and other ambiguous signs in transliteration. There is also a standard system for the computer-encoding of transliterations of Egyptian hieroglyphic texts, known as the "[[Manuel de Codage]]."
* The vertical stroke, indicating the sign is an ideogram;
 
* The two strokes of the "dual" and the three strokes of the "plural";
 
* The direct notation of flexional endings, for example:
 
<hiero>W</hiero> <!-- (Z7)—>
 
 
 
==Spelling==
 
The idea of standardized [[orthography]]&mdash;"correct" spelling&mdash;in Egyptian is much looser than in modern languages. In fact, one or several variants exist for almost every word.  One finds:
 
 
 
* Redundancies;
 
* Omission of [[graphemes]], which are ignored whether they are intentional or not;
 
* Substitutions of one grapheme for another, such that it is impossible to distinguish a "mistake" from an "alternate spelling";
 
* Errors of omission in the drawing of signs, much more problematic when the writing is cursive: hieratic writing, but especially demotic, where the schematization of the signs is extreme.
 
 
 
However, many of these apparent spelling errors are more of an issue of chronology. Spelling and standards varied over time, so the given writing of a word during the Old Kingdom might be considerably different during the New Kingdom. Furthermore, the Egyptians were perfectly content to include older orthography ("historical spelling") alongside newer practices, as if it were acceptable in English to use the spelling of a given word from 1600 in a text written today. Most often ancient spelling errors are more of an issue of modern misunderstandings of the specific context of a given text. Today, hieroglyphicists make use of a number of catologuing systems (notably the [[Manuel de Codage]] and [[Gardiner's Sign List]]) in order to clarify the presence of determinatives, ideograms and other ambiguous signs in transliteration.
 
 
 
== Simple examples ==
 
{{Hiero/1cartouche|align=left|era=ok|name=[[Ptolemaic dynasty|Ptolemy]]|nomen=<hiero>p:t-wA-l:M-i-i-s</hiero>}}
 
The glyphs in this [[cartouche]] are transliterated as:
 
{|
 
|- valign="middle" border ="0"
 
| p<br>t
 
| o
 
| l<br>m
 
| i i s
 
|
 
|<br>
 
|<br>
 
'''Ptolmiis'''
 
|}
 
though ''ii'' is considered a single letter and transliterated ''i'' or ''y''.
 
 
 
 
 
Another way in which hieroglyphs work is illustrated by the two Egyptian words pronounced ''pr'' (usually vocalized as ''per).'' One word is 'house', and its hieroglyphic representation is straightforward:
 
<hiero>pr:Z1</hiero>
 
Here the 'house' hieroglyph works as a logogram: it represents the word with a single sign. The vertical stroke below the hieroglyph is a common way of indicating that a glyph is working as a logogram.
 
 
 
Another word ''pr'' is the verb 'to go out, leave'. When this word is written, the 'house' hieroglyph is used as a phonetic symbol:
 
<hiero>pr:r-D54</hiero>
 
Here the 'house' glyph stands for the consonants ''pr''. The 'mouth' glyph below it is a ''phonetic complement:'' it is read as ''r,'' reinforcing the phonetic reading of ''pr''. The third hieroglyph is a ''determinative:'' it is an [[ideogram]] for verbs of motion that gives the reader an idea of the meaning of the word.
 
  
 +
Clues about the pronunciation of the late stages of the Egyptian language can found as Egyptians began to write exclusively with the [[Greek alphabet]]. Seven letters were borrowed from the [[demotic]] alphabet to represent sounds that did not exist in Greek. Because the Greek alphabet includes vowels, scholars have a good idea what the last stage of Egyptian language ([[Coptic]]) sounded like, and can make inferences about earlier pronunciations. Although Coptic has not been a spoken language since the seventeenth century, it has remained the language of the [[Coptic Church]], and learning this language aided Champollion in his decipherment of the [[Rosetta Stone]].<ref>Kelley L. Ross, [http://www.friesian.com/egypt.htm “The Pronunciation of Ancient Egyptian,”] ''The Proceedings of the Friesian School, Fourth Series,'' 2007. Retrieved February 23, 2009.</ref>
  
 +
==Gallery==
 +
<Gallery>
 +
Image:Border stela Senusret III Berlin.jpg|Border Stela of Senusret III. Middle Kingdom of Egypt, 12th dynasty, c. 1860 B.C.E.
 +
Image:Dynasty 18 balustrade decorated with royal cartouches REM.JPG|Limestone balustrade decorated with royal cartouches from Amarna (Dynasty 18).
 +
Image:Egypte louvre 232 pot.jpg|An amphora-type pot with 3 columns of hieroglyphs.
 +
Image:Pyramid text Teti.jpg|Pyramid text in Teti pyramid in Saqqara, Egypt.
 +
Image:Ägyptisches Museum Leipzig 094.jpg|Statue of Memi, left side; Giza, 5th dynasty.
 +
Image:EgyptMuseumBerlin2007055.JPG|Kneeling statue, presenting a memorial stele.
 +
Image:Scarab artifact Rameses II CdM Luynes881.jpg|Scarab with the cartouche of Rameses II: Pharaoh firing bow.
 +
Image:Louvre 122007 27.jpg|Red granite sarcophagus of Ramses III. Goddess Nephthys seated on the Egyptian language hieroglyph for gold.
 +
Image:Louvre 042005 06.jpg|Sphinx-lion of Thutmose III, laying on the Nine Bows (the foreign peoples in subjugation), and the Thutmosis cartouche on the sphinx's breast.
 +
Image:HatshepsutSarcophagus-ReinscribedForHerFather MuseumOfFineArtsBoston.png|Sarcophagus originally intended for Hatshepsut, reinscribed for her father, Thutmose I. Made of painted quartzite, from the Valley of the Kings, Thebes. 18th dynasty, reign of Hatshepsut, circa 1473-1458 B.C.E.
 +
Image:QuartziteBlockStatueOfSenenmut-BritishMuseum-August19-08.jpg|Quartzite block statue of Senenmut, from the time of the 18th dynasty, circa 1480 B.C.E. Originally from Thebes, at the Temple of Karnak. Inscriptions on the body emphasize his relationship with Thutmose III, while those on the base talk about Hatshepsut.
 +
Image:La tombe de Horemheb (KV.57) (Vallée des Rois Thèbes ouest) -8.jpg|Egyptian hieroglyph text on a royal sarcophagus from the Valley of the Kings (KV.57), the tomb of Horemheb the last Pharaoh of the 18th Dynasty from 1319 B.C.E. to late 1292 B.C.E.
 +
</Gallery>
  
 
==Notes==
 
==Notes==
 
<references/>
 
<references/>
  
==Further reading==
+
==References==
* {{cite book |last=Adkins |first=Lesley |coauthors=Adkins, Roy |title=The Keys of Egypt: The Obsession to Decipher Egyptian Hieroglyphs |publisher=HarperCollins Publishers |date=2000 |id=ISBN 0060194391 }}
+
*Adkins, Lesley, and Roy Adkins. ''The Keys of Egypt: The Obsession to Decipher Egyptian Hieroglyphs''. HarperCollins Publishers, 2000. ISBN 0060194391.
*{{cite book|author=Allen, James P.|year=1999|title=Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs|publisher=Cambridge University Press|id=ISBN 0521774837}}
+
*Allen, James P. ''Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs''. Cambridge University Press, 1999. ISBN 0521774837.
*{{cite book|author=Collier, Mark & Bill Manley|year=1998|title=How to read Egyptian hieroglyphs: a step-by-step guide to teach yourself|publisher=British Museum Press|id=ISBN 0-7141-1910-5}}
+
*Collier, Mark, and Bill Manley. ''How to Read Egyptian Hieroglyphs: A Step-by-step Guide to Teach Yourself''. British Museum Press, 1998. ISBN 0714119105.
*{{cite book|author=[[Raymond O. Faulkner|Faulkner, Raymond O.]]|year=1962|title=Concise Dictionary of Middle Egyptian|publisher=The Griffith Institute|id=ISBN 0-900416-32-7}}
+
*El Daly, Okasha. ''Egyptology: The Missing Millennium''. London: University College London Press, 2005. ISBN 1844720632.
*{{cite book|author=Gardiner, Sir Alan H.|year=1973|title=[[Egyptian Grammar: Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs]]|publisher=The Griffith Institute|id=ISBN 0-900416-35-1}}
+
*Faulkner, Raymond O. ''Concise Dictionary of Middle Egyptian''. The Griffith Institute, 1962. ISBN 0900416327.
*{{cite book|author=Kamrin, Janice|year=2004|title=Ancient Egyptian Hieroglyphs; A Practical Guide|publisher=[[Harry N. Abrams, Inc.|Harry N. Abrams, Inc]]|id=ISBN 0-8109-4961-X}}
+
*Gardiner, Alan H. ''Egyptian Grammar: Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs''. The Griffith Institute, 1973 (original 1957). ISBN 0900416351.
* McDonald, Angela. ''Write Your Own Egyptian Hieroglyphs''. Berkeley: University of California Press, 2007 (paperback, ISBN 0520252357).
+
*Kamrin, Janice. ''Ancient Egyptian Hieroglyphs; A Practical Guide''. Harry N. Abrams, Inc., 2004. ISBN 081094961X.
* El Daly, Okasha. ''Egyptology: The Missing Millennium: Ancient Egypt in Medieval Arabic Writings''. UCL Press, 2005. ISBN 1844720632
+
*McDonald, Angela. ''Write Your Own Egyptian Hieroglyphs''. Berkeley, CA: University of California Press, 2007. ISBN 0520252357.
  
 
==External links==
 
==External links==
{{Commonscat|Egyptian hieroglyphs}}
+
All links retrieved February 12, 2024.
*[http://www.aldokkan.com/art/hieroglyphics.htm Ancient Egyptian Hieroglyphics - Aldokkan]
+
 
*[http://www.geocities.com/TimesSquare/Alley/4482/glyphs.html Glyphs and Grammars] ''Resources for those interested in learning hieroglyphs, compiled by Aayko Eyma.''
+
*[http://www.catchpenny.org/codage/ "Manuel de Codage"]
*[http://www.isidore-of-seville.com/hieroglyphs/ Hieroglyphics!] ''Annotated directory of popular and scholarly resources.''
 
*[http://www.jimloy.com/hiero/e-dict.htm ''Egyptian Hieroglyphic Dictionary''] by [[Jim Loy]]
 
*[http://www.p22.com/products/hieroglyphic.html Hieroglyphic fonts'']  by [[P22 type foundry]]
 
*[http://www.greatscott.com/hiero/ GreatScott.com's Hieroglyphs] ''Commercial (free intro)''
 
*[[mw:Extension:WikiHiero/Syntax|Wikimedia's hieroglyph writing codes]]
 
*[http://www.ancientegyptonline.co.uk Ancient Egypt Online: Sign list, tutorials and quizzes] ''A complete sign list, plus tutorials and quizzes''
 
  
 
{{Ancient Egypt topics}}
 
{{Ancient Egypt topics}}
 
 
{{writing systems}}
 
{{writing systems}}
  
 
{{Credits|Egyptian_hieroglyphs|255810462}}
 
{{Credits|Egyptian_hieroglyphs|255810462}}

Latest revision as of 00:01, 13 February 2024


Egyptian hieroglyphs

Type

logography usable as an abjad

Spoken languages

Egyptian language

Time period

3200 B.C.E. – 400 C.E.

Parent systems

(Proto-writing)
 → Egyptian hieroglyphs

Child systems

Hieratic, Demotic, Meroitic, Middle Bronze Age alphabets

ISO 15924

Egyp

Egyptian hieroglyphs are a formal writing system used by the ancient Egyptians, and are perhaps the most widely recognized form of hieroglyphic writing in the world. The term "hieroglyph" originally referred only to Egyptian hieroglyphs, but has now been expanded to include other hieroglyphic scripts, such as Cretan, Luwian, Mayan, and Mi'kmaq. The Egyptians used hieroglyphs mainly for formal, religious inscriptions (hence their name, "the god’s words"). Egyptian glyphs, like those of many other hieroglyphic scripts, often consist of recognizable objects such as the sun or a bird, and incorporate a combination of logographic and phonetic elements.

Egyptian hieroglyphs constitute one of the oldest known writing systems in the world. Developed from pictures that symbolized well known objects, they allowed those in authority to document religious teachings as well as edicts from the pharoah. In this form the hieroglyphs were generally inscribed in permanent materials such as stone, and thus numerous examples of stelae and inscriptions on tombs have been discovered by archaeologists while excavating sites of importance to the ancient Egyptian culture. Contemporaneously, the hieratic script was developed to allow easier writing using ink on papyrus and later the demotic script was developed for secular use. It is through the use of this script that Egyptian hieroglyphs could be deciphered, as the Rosetta stone contains inscriptions of the same text in these scripts and Greek. Thus, it is now possible to know much about ancient Egyptian culture from thousands of years past through their hieroglyphic writing. Given the significance of this culture in human history, such understanding is of great value.

A section of the Papyrus of Ani showing cursive hieroglyphs.

Etymology

The word "hieroglyph" derives from the Greek words ἱερός (hierós): "Sacred" and γλύφειν (glúphein): "To carve" or "to write," as in the term "glyph." This was translated from the Egyptian phrase "the god’s words," a phrase derived from the Egyptian practice of using hieroglyphic writing predominantly for religious or sacred purposes.

The term "hieroglyphics," used as a noun, was once common but now denotes more informal usage. In academic circles, the term "hieroglyphs" has replaced "hieroglyphic" to refer to both the language as a whole and the individual characters that compose it. "Hieroglyphic" is still used as an adjective (as in a hieroglyphic writing system).

History and evolution

Reverse and Obverse Sides of Narmer Palette, this facsimile on display at the Royal Ontario Museum, in Toronto, Canada.

The origin of Egyptian hieroglyphs is uncertain, although it is clear that they constitute one of the oldest known writing systems in the world. Egyptian hieroglyphs may pre-date Sumerian cuneiform writing, making them the oldest known writing system; or the two writing systems may have evolved simultaneously.

One of the oldest and most famous examples of Egyptian hieroglyphs can be found on the Narmer Palette, a shield shaped palette that dates to around 3200 B.C.E. The Narmer Palette has been described as "the first historical document in the world."[1] The palette was discovered in 1898 by archaeologists James E. Quibell and Frederick W. Green in the ancient city of Nekhen (currently Hierakonpolis), believed to be the Pre-Dynastic capital of Upper Egypt. The palette is believed to be a gift offering from King Narmer to the god Amun. Narmer’s name is written in glyphs at the top on both the front and back of the palette.[2]

Hieroglyphs on an Egyptian funerary stela.

The Egyptians used hieroglyphs mainly for formal, religious inscriptions (hence their name, "the god’s words"). Hieratic, or "priestly" script developed alongside hieroglyphs and was used extensively on religious degrees, manuscripts, and paintings. Hieratic script is essentially a simplified form of hieroglyphic writing that was much easier to write using ink and papyrus. Around 600 B.C.E., the demotic script replaced hieratic for everyday use. Though similar in form to hieratic script, the highly cursive demotic script has significant differences, and there is no longer the one-to-one correspondence with hieroglyphic signs that exists in the hieratic script.[3] Demotic script did not replace hieroglyphic script, but rather existed alongside it; the priests continuing to use hieratic for religious writings while demotic was used for secular purposes.

Hieroglyphs continued to be after the Persian invasion, as well as during the Macedonian and Ptolemaic periods. The Greeks used their own alphabet for writing the Egyptian language, adding several glyphs from the demotic script for sounds not present in Greek; the result being the Coptic alphabet. Although the Egyptians were taught the Greek language and its alphabet under the rule of the Ptolemys, they did not abandon their hieroglyphic writing. It was not until the Roman invasion of 30 B.C.E. that use of hieroglyphs started to dramatically decrease: Roman rule was harsh, and the Egyptian people were subjected to heavy taxes and less autonomy than other Roman provinces. The final blow to hieroglyphs came in 391 C.E., when Emperor Theodosius I declared Christianity the only legitimate imperial religion, and ordered the closing of all pagan temples. By this time, hieroglyphs were used only in temples and on monumental architecture.[4] The last known hieroglyphic inscription, carved on the gate of Hadrian at Philae, is dated to 394 C.E.

Hieroglyphs survive today in two forms: Directly, through the half dozen demotic glyphs added to the Greek alphabet when writing Coptic; and indirectly, as the inspiration for the Proto-Sinaitic script, discovered in Palestine and Sinai by William Flinders Petrie and dated to 1500 B.C.E. In Canaan this developed into the Proto-Canaanite alphabet, believed to be ancestral to nearly all modern alphabets, having evolved into the Phoenician, Hebrew, and Greek alphabets.

Deciphering hieroglyphs

Those who conquered Egypt during the time when hieroglyphs and hieratic script were in common use did not learn them. Thus, although the Greeks developed the Coptic alphabet for writing the Egyptian language, they included only a few demotic glyphs. When the Egyptian religion, which was the last use of hieroglyphs, was replaced with Christianity, all knowledge of hieroglyphs was lost and they came to be regarded as mysterious, symbolic representations of sacred knowledge, even by those contemporary with Egyptians who still understood them.

Arabic studies

Almost from its inception, the study of Egyptology was dominated by a Euro-centric view, and it was a widely accepted fact that French Egyptologist Jean Francois Champollion was the first to decipher hieroglyphic writing. However, work by Egyptologist Okasha El Daly uncovered a vast corpus of medieval Arabic writing that reveals that to Arabic scholars, such as Ibn Wahshiyya, in the ninth and tenth centuries, hieroglyphs were not just symbolic but could represent sounds as well as ideas.[5] In part, these manuscripts were scattered amongst private and public collections, and were either uncataloged or misclassified. Since Egyptologists erroneously believed Arabs did not study Egyptian culture, the significance of these manuscripts to Egyptology was overlooked for centuries.[6]

Early Western attempts

In early Western attempts to decipher hieroglyphs there was a prevailing belief in the symbolic, rather than phonetic nature of hieroglyphic writing. Works like Horapollo’s Hieroglyphica, likely written during the fifth century, contained authoritative yet largely false explanations of a vast number of glyphs. Horapollo claimed to have interviewed one of the last remaining writers of hieroglyphs, and stated that each symbol represented an abstract concept, transcending language to record thoughts directly. This, of course, was untrue, but it set the stage for a widespread belief that the glyphs represented secret wisdom and knowledge. Imaginative books like Nicolas Caussin’s De Symbolica Aegyptiorum Sapientia (The Symbolic Wisdom of Egypt) (1618) further pushed the translation of the glyphs into the realm of the imagination.[7]

The Rosetta Stone

While Ancient Egyptian culture fascinated Western scholars, the meaning of hieroglyphs remained an elusive mystery. For nearly fourteen hundred years, Western scholars were not even sure that hieroglyphs were a true writing system. If the glyphs were symbolic in nature, they might not represent actual, spoken language. Various scholars attempted to decipher the glyphs over the centuries, notably Johannes Goropius Becanus in the sixteenth century and Athanasius Kircher in the seventeenth; but all such attempts met with failure. The real breakthrough in decipherment began with the discovery of the Rosetta Stone by Napoleon's troops in 1799. The Rosetta Stone contained three translations of the same text: One in Greek, one in demotic, and one in hieroglyphs. Not only were hieroglyphs a true writing system, but scholars now had a translation of the hieroglyphic text in an understood language: Greek.

The Rosetta Stone was discovered in the Egyptian city of Rosetta (present-day Rashid) in 1799, during Napoleon’s campaign in Egypt. While the French initially had possession of the stone, it eventually made its way into the hands of the English. Two scholars in particular worked to decipher the Stone’s mysteries: Thomas Young of Great Britain, and French Egyptologist Jean Francois Champollion. In 1814, Young was the first to show that some of the glyphs on the stone wrote the sounds of a royal name, Ptolemy. Champollion, who is generally credited with the translation of the hieroglyphic text of the Rosetta Stone, was then able to determine the phonetic nature of hieroglyphs and fully decipher the text by the 1820s.[8]

Writing system

Visually, hieroglyphs are all more or less figurative: They represent real or illusional elements, sometimes stylized and simplified, and generally recognizable in form. However, the same sign can, according to context, be interpreted in diverse ways: as a phonogram, as a logogram, or as an ideogram. Additionally, signs can be used as determinatives, where they serve to clarify the meaning of a certain word.

Organization of glyphs

Hieroglyphs are most commonly written from right to left, but can also be written left to right, or top to bottom. The direction the glyphs should be read is indicated by the direction faced by asymmetrical glyphs. When human and animal glyphs face to the right, the text should be read from right to left. Conversely, when the glyphs face left, the text should be read left to right.

Like other ancient writing systems, words are not separated by blanks or by punctuation marks. However, certain glyphs tend to commonly appear at the end of words, making it possible to readily distinguish where one word stops and another begins.

Phonograms

Most hieroglyphic signs are phonetic in nature, where the meaning of the sign is read independent of its visual characteristics, much like the letters of modern alphabets. Egyptian hieroglyphics did not incorporate vowels, and a single glyph can be either uniconsonantal, biconsonantal, or triconsonantal (representing one, two, or three consonants respectively). There are twenty-four uniconsonantal (or uniliteral) signs, which make up what is often called the “hieroglyphic alphabet.” It would have been possible to write all Egyptian words with just the uniconsonantal glyphs, but the Egyptians never did so and never simplified their complex writing into a true alphabet.[9]

Determinatives

Phonetically spelled words are often accompanied by additional glyphs that clarify the spelling. For example, the word nfr, "beautiful, good, perfect," was written with a unique triliteral which was read as nfr, but was often followed by the unilaterals for “f” and “r,” in order to clarify the spelling. Even though the word then become “nfr+f+r,” it is read simply as “nfr.”

These type of determinatives, or phonetic complements, are generally placed after a word, but occasionally precede or frame the word on both sides. Ancient Egyptian scribes placed a great deal of importance on the aesthetic qualities as well as the meaning of the writing, and would sometimes add additional phonetic complements to take up space or make the writing more artistic.

Determinatives also serve to distinguish homophones from one another, as well as glyphs that have more than one meaning.

Logograms

In addition to a phonetic interpretation, most hieroglyphs can also be used as logograms, where a single sign stands for the word. Logograms are accompanied by a silent vertical stroke that indicates the glyph should be read as a logogram. Logograms can also be accompanied by phonetic complements that clarify their meaning.

  • For example, the glyph for “r,” , when accompanied by a vertical stroke, means “sun:”
ra
Z1

 

  • The phonetic glyph pr means "house" when accompanied by a vertical stroke:
pr
Z1

   

Other examples can be more indirect.

G27Z1

 

The corresponding phonogram, without the vertical stroke, means "red" because the bird is associated with this color:

G27

Additional signs

In addition to phonetic, logographic, and determinative signs, Egyptian scribes also employed the use of other signs. An important example is the cartouche—an oblong enclosure with a horizontal line at one end—which indicated that the text enclosed is a royal name:

Ptolemy in hieroglyphs
Hiero Ca1.svg
p
t
wAl
M
iis
Hiero Ca2.svg

The glyphs in this cartouche are transliterated as: pt+o+lm+ii+s, where “ii” is translated as “y,” spelling out the name of the ruler Ptolemy. This cartouche was significant in the decipherment of the Rosetta Stone; the Greek ruler Ptolemy V was mentioned in the Greek text on the stone, and Champollion was able to use this correlation to decipher the names of Egyptian rulers Ramesses and Thutmose, and thereby determine the phonetic and logographic natures of hieroglyphic script.[10]

There are a number of other signs, often grammatical in nature: Filling strokes, as their name implies, serve to fill up empty space at the end of a quadrant of text. To indicate two of a word, the sign is doubled; to indicate a plural, the sign is tripled. Some signs are also formed from a combination of several other signs, creating a new meaning.

Reading Hieroglyphs

It is nearly impossible to know the true pronunciation of many ancient Egyptian words, particularly since there are no vowels in hieroglyphic script. Modern pronunciation of ancient Egyptian has numerous problems. Because of the lack of vowels, Egyptologists developed conventions of inserting vowel sounds in order to make words pronounceable in discussion and lectures. The triconsonontal glyph “nfr” thereby became known as “nefer,” and so forth.

Another problem is that the lack of standardized spelling—one or more variants existed for numerous words. Many apparent spelling errors may be more an issue of chronology than actual errors; spelling and standards varied over time, as they did in many other languages (including English). However, older spellings of words were often used alongside newer practices, confusing the issue.

Cataloging systems such as Gardiner's Sign List, a list of common Egyptian hieroglyphs compiled by Sir Alan Gardiner and considered a standard reference, are now available to understand the context of texts, thus clarifying the presence of determinatives, ideograms, and other ambiguous signs in transliteration. There is also a standard system for the computer-encoding of transliterations of Egyptian hieroglyphic texts, known as the "Manuel de Codage."

Clues about the pronunciation of the late stages of the Egyptian language can found as Egyptians began to write exclusively with the Greek alphabet. Seven letters were borrowed from the demotic alphabet to represent sounds that did not exist in Greek. Because the Greek alphabet includes vowels, scholars have a good idea what the last stage of Egyptian language (Coptic) sounded like, and can make inferences about earlier pronunciations. Although Coptic has not been a spoken language since the seventeenth century, it has remained the language of the Coptic Church, and learning this language aided Champollion in his decipherment of the Rosetta Stone.[11]

Gallery

Notes

  1. Bob Brier, Daily Life of the Ancient Egyptians (Greenwood Press, 1999, ISBN 0313303134), 202.
  2. Francesca Jourdan, "The Narmer Palette," InScription, Journal of Ancient Egypt (7), 2000. Retrieved February 23, 2009.
  3. Lawrence Lo, “Egyptian,” AncientScripts.com, 2007. Retrieved February 23, 2009.
  4. Jennifer Hill, “Ancient Egypt Online.” Retrieved February 23, 2009.
  5. Okasha El Daly, Egyptology: The Missing Millennium (London: University College London Press, 2005, ISBN 1844720632).
  6. Science Daily, “Hieroglyphics Cracked 1,000 Years Earlier Than Thought,” October 7, 2004. Retrieved February 23, 2009.
  7. BBC, “Hieroglyphs.” Retrieved February 23, 2009.
  8. British Museum, “The Rosetta Stone,” The British Museum.
  9. Alan H. Gardiner, Egyptian Grammar (The Griffith Institute, 1973, ISBN 0900416351).
  10. History World, “Ancient Egypt, Hieroglyphics.” Retrieved February 23, 2009.
  11. Kelley L. Ross, “The Pronunciation of Ancient Egyptian,” The Proceedings of the Friesian School, Fourth Series, 2007. Retrieved February 23, 2009.

References
ISBN links support NWE through referral fees

  • Adkins, Lesley, and Roy Adkins. The Keys of Egypt: The Obsession to Decipher Egyptian Hieroglyphs. HarperCollins Publishers, 2000. ISBN 0060194391.
  • Allen, James P. Middle Egyptian: An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs. Cambridge University Press, 1999. ISBN 0521774837.
  • Collier, Mark, and Bill Manley. How to Read Egyptian Hieroglyphs: A Step-by-step Guide to Teach Yourself. British Museum Press, 1998. ISBN 0714119105.
  • El Daly, Okasha. Egyptology: The Missing Millennium. London: University College London Press, 2005. ISBN 1844720632.
  • Faulkner, Raymond O. Concise Dictionary of Middle Egyptian. The Griffith Institute, 1962. ISBN 0900416327.
  • Gardiner, Alan H. Egyptian Grammar: Being an Introduction to the Study of Hieroglyphs. The Griffith Institute, 1973 (original 1957). ISBN 0900416351.
  • Kamrin, Janice. Ancient Egyptian Hieroglyphs; A Practical Guide. Harry N. Abrams, Inc., 2004. ISBN 081094961X.
  • McDonald, Angela. Write Your Own Egyptian Hieroglyphs. Berkeley, CA: University of California Press, 2007. ISBN 0520252357.

External links

All links retrieved February 12, 2024.

Credits

New World Encyclopedia writers and editors rewrote and completed the Wikipedia article in accordance with New World Encyclopedia standards. This article abides by terms of the Creative Commons CC-by-sa 3.0 License (CC-by-sa), which may be used and disseminated with proper attribution. Credit is due under the terms of this license that can reference both the New World Encyclopedia contributors and the selfless volunteer contributors of the Wikimedia Foundation. To cite this article click here for a list of acceptable citing formats.The history of earlier contributions by wikipedians is accessible to researchers here:

The history of this article since it was imported to New World Encyclopedia:

Note: Some restrictions may apply to use of individual images which are separately licensed.