Difference between revisions of "Hebrew Bible" - New World Encyclopedia

From New World Encyclopedia
m
Line 11: Line 11:
 
The term "[[New Testament]]," was later adopted by the Christian church to refer to their own scriptures and distinguish them from the sacred texts of [[Judaism]], which the church also adopted as its own. Although most Christian denominations toady formally reject the idea that God's covenant with the Jews was invalidated by Jesus' priestly ministry, most biblical scholars are sensitive to the historical implications of the term [[Old Testament]] and tend to avoid it in academic writing, as do those involved in interfaith dialog. The Hebrew term [[Tanakh]] is also sometimes used, but is less common than "Hebrew Bible" because of its unfamiliarity to non-experts.
 
The term "[[New Testament]]," was later adopted by the Christian church to refer to their own scriptures and distinguish them from the sacred texts of [[Judaism]], which the church also adopted as its own. Although most Christian denominations toady formally reject the idea that God's covenant with the Jews was invalidated by Jesus' priestly ministry, most biblical scholars are sensitive to the historical implications of the term [[Old Testament]] and tend to avoid it in academic writing, as do those involved in interfaith dialog. The Hebrew term [[Tanakh]] is also sometimes used, but is less common than "Hebrew Bible" because of its unfamiliarity to non-experts.
  
===Differences===
+
The Jewish version of the [[Hebrew Bible]] differs from the Christian version in its organization, division, and numbering of its books.
 +
 
 +
===Language===
 
[[Image:Crop Book of Isaiah 2006-06-06.jpg|thumb|200px|A Christian Bible, opened to the Book of Isaiah in the "Old Testament]]
 
[[Image:Crop Book of Isaiah 2006-06-06.jpg|thumb|200px|A Christian Bible, opened to the Book of Isaiah in the "Old Testament]]
 +
Although the content of Christian and Jewish versions of the Hebrew Bible is virtually different translations are usually involved. Most Hebrew versions of the [[Tanakh]], as well as English translations, are based on the Hebrew [[Masoretic text]], while Christian versions tend to be based on the Greek [[Septuagint]] (LXX) version, often by way of the Latin [[Vulgate]] Bible. The Septuagint, though Greek, is actually the more ancient version, being created by Greek-speaking Jews about the second century B.C.E. in [[Alexandria]], Egypt. It was widely used by [[diaspora]]n Jews in the Greek and Roman world, but is influenced by the Greek language and philosophical concepts and was thus not preferred by rabbinical tradition.
  
The Jewish versions of the [[Hebrew Bible]] differs from the Christian version somewhat in its organization. However, its content is virtually the same, except that different translations may be involved. Most Hebrew versions of the [[Tanakh]], as well as English translations, are based on the Hebrew Masoretic text, while Christian versions tend to be based on the [[Greek Septuagint]] (LXX) version. The Septuagint is actually the more ancient version, being created by Greek-speaking Jews in the late second century B.C.E. It was widely used by diasporan Jews in the Greek and Roman world, but is influenced by Greek language and philosophical concepts and was thus not preferred by rabbinical tradition.
+
Comparison of the Greek and Hebrew versions in recent centuries has produced useful insights, and the discovery of the [[Dead Sea Scrolls]] in the twentieth—including the entire corpus of the [[Tanakh]] except for the [[Book of Esther]] have provided scholars with a third scriptural tradition. Comparisons of various texts and manuscripts are often included in footnotes in contemporary translations of the texts.
  
In terms of organization, Christian versions of the Hebrew Bible use a different order than the Tanakh does. ''Tanakh'', in fact is  an [[acronym]] based on the initial [[Hebrew alphabet|Hebrew]] letters of each of the text's three parts:
+
===Organization===
 +
In terms of organization, Christian versions of the Hebrew Bible use a different order and division of the books than the [[Tanakh]] does. The word ''TaNaKh'', in fact is  an [[acronym]] based on the initial [[Hebrew alphabet|Hebrew]] letters of each of the text's three parts:
  
#[[Torah], meaning "Instruction". Also called the "[[Pentateuch]]" and the "Books of Moses," this part of the Tanakh follows the same order adopted in the Christian version.
+
#[[Torah]], meaning "Instruction". Also called the "[[Pentateuch]]" and the "Books of Moses," this part of the Tanakh follows the same order and division of books adopted in the Christian version.
#[[Nevi'im]], meaning "Prophets." The Jewish tradition includes the "historical" books of [[Books of Kings|Kings]] and [[Books of Samuel|Samuel]] in this category.
+
#[[Nevi'im]], meaning "Prophets." The Jewish tradition includes the "historical" books of [[Book of Joshua|Joshua]], [[Books of Kings|Kings]] and [[Books of Samuel|Samuel]] in this category.
#[[Ketuvim]], meaning "Writings." These include this historical writings (Ezra, the [[Books of Chronicles]] and [[Nehemiah]]) in one section; wisdom books ([[Job]], [[Ecclesiastes]] and [[Proverbs]]) in another; poetry (Psalms, Lamentations and the Song of Solomon) in a third, and lastly biogrphies (Ruth, Esther and Daniel).
+
#[[Ketuvim]], meaning "Writings." These include this historical writings ([[Ezra]]-[[Nehemiah]] and the [[Books of Chronicles|Book of Chronicles]]; wisdom books ([[Job]], [[Ecclesiastes]] and [[Proverbs]]) in another; poetry (Psalms, Lamentations and the Song of Solomon); and biographies (Ruth, Esther and Daniel).
  
 
[[Image:Aleppo Codex (Deut).jpg|thumb|A page from the [[Aleppo Codex]] of the Masoretic text, tenth century CE.]]
 
[[Image:Aleppo Codex (Deut).jpg|thumb|A page from the [[Aleppo Codex]] of the Masoretic text, tenth century CE.]]
  
The organization of this material in Christian Bibles places the ''Prophets'' after the writings and includes Daniel as one of the prophets, placing it after Ezekiel. In addition, it separates ''Samuel'', ''Kings'', and ''Chronicles'' from the Prophets and places them after the Pentateuch. The result is that the last book of the Christian version is Malachi, while the last book of the Jewish version is
+
The organization of this material in Christian Bibles places the ''Prophets'' after the writings and includes Daniel as one of the prophets, placing it after [[Ezekiel]]. In addition, in groups ''Chronicles'' with ''Kings'' rather than considering it one of the writings. The result is that the last book of the Christian version is [[Malachi]], while the last book of the Jewish version is ''Chronicles''.
  
 +
===Numbering===
 
The number of books also differs: 24 in the Jewish version and 39 in the Christian, due to the fact that some books which are united in Jewish tradition are divided divided in the Christian tradition.
 
The number of books also differs: 24 in the Jewish version and 39 in the Christian, due to the fact that some books which are united in Jewish tradition are divided divided in the Christian tradition.
  
Finally, the [[Roman Catholicism|Catholic]] and [[Eastern Orthodoxy|Orthodox]] "Old Testament" contains six books not included in the Tanakh. Known usually as the [[Apocrypha]], their technical term is the [[deuterocanonical books|deuterocanonical]] books (literally "canonized secondly" meaning canonized later). These book as also known as "intratestimental literature," due to their being written after the time of the [[prophets]] but before the time of [[Jesus]]. In some Christian Bibles, ''Daniel'' and ''Esther'' sometimes include extra [[deuterocanonical books|deuterocanonical]] material that is not included in either the Jewish or most [[Protestant]] canons.
+
Also, older Jewish versions of the Bible do not contain chapter and verse designations. Nevertheless, these are noted in modern editions so that verses may be easily located and cited. Although ''Samuel'', ''Kings'', and ''Chronicles'' remain as one book each, chapters of these books often stipulate "I or II" to prevent confusion, since the chapter numbering for these books follows their partition in the Christian textual tradition.
 +
 
 +
The adoption of the Christian chapter divisions by Jews began in the late middle ages in [[Spain]], partially in the context of forced debates with priests in Europe. Nevertheless, because it proved useful this convention continued to be included by Jews in most Hebrew editions of the biblical books.
  
Older Jewish versions of the Bible do not contain chapter and verse designation. Nevertheless, they are noted in modern editions so that verses may be easily located and cited. Although Samuel, Kings, and Chronicles remain as one book each, chapters of these book often stipulate "I or II" to prevent confusion, since the chapter numbering for these books follows their partition in the Christian textual tradition.  
+
===Apocrypha===
 +
Finally, the [[Roman Catholicism|Catholic]] and [[Eastern Orthodoxy|Orthodox]] "Old Testament" contains six books not included in the Tanakh, as well as material included in the books of Daniel, Esther, and other books which does not appear in the Hebrew Bible. Known usually as the [[Apocrypha]], their technical term is the [[deuterocanonical books|deuterocanonical]] books (literally "canonized secondly" meaning canonized later).
  
The adoption of the Christian chapter divisions by Jews began in the late middle ages in [[Spain]], partially in the context of forced debates with priests in Europe. Nevertheless, because it proved useful this convention continued to be included by Jews in most Hebrew editions of the biblical books.
+
Early editions of the [[King James Version]] of the Bible in English also included them. These books as also known as "intratestimental literature," due to their being written after the time of the [[prophets]] but before the time of [[Jesus]].
  
 
==Canonization==
 
==Canonization==
Line 42: Line 50:
 
==Order of the books of the Tanakh==
 
==Order of the books of the Tanakh==
 
===Torah===
 
===Torah===
*[[Genesis (Old Testament)|Genesis]]   
+
*[[Genesis]]   
 
*[[Exodus]]  
 
*[[Exodus]]  
 
*[[Leviticus]]
 
*[[Leviticus]]
Line 50: Line 58:
 
*[[Book of Joshua|Joshua]]  
 
*[[Book of Joshua|Joshua]]  
 
*[[Book of Judges|Judges]]  
 
*[[Book of Judges|Judges]]  
*[Books of Samuel|Samuel]] (I & II)
+
*[[Books of Samuel]] (I & II)
 
*[[Books of Kings|Kings]] (I & II)  
 
*[[Books of Kings|Kings]] (I & II)  
 
*[[Book of Isaiah|Isaiah]]  
 
*[[Book of Isaiah|Isaiah]]  
Line 68: Line 76:
 
*[[Ezra]]-[[Nehemiah]]  
 
*[[Ezra]]-[[Nehemiah]]  
 
*[[Books of Chronicles|Chronicles]] (I & II)
 
*[[Books of Chronicles|Chronicles]] (I & II)
 +
 
==See also==
 
==See also==
 
* [[Books of the Bible]]
 
* [[Books of the Bible]]
Line 78: Line 87:
 
* [[Table of books of Judeo-Christian Scripture]]
 
* [[Table of books of Judeo-Christian Scripture]]
 
* [[Non-canonical books referenced in the Bible]]
 
* [[Non-canonical books referenced in the Bible]]
=== Online texts ===
+
==References==
* Download the complete Tanakh in Hebrew with translation and transliteration [http://www.levsoftware.com/bible.htm Lev Software]
+
*Boadt, Lawrence, Helga B. Croner, and Leon Klenicki. ''Biblical Studies, Meeting Ground of Jews and Christians''. Studies in Judaism and Christianity. New York: Paulist Press, 1980. ISBN 9780809123445
* [[Mikraot Gedolot]] (Rabbinic Bible) at '''[[:s:|Wikisource]]''' in [[:s:Mikraot Gedolot|English]] [[:wikisource:MG Genesis 1:1|(sample)]] and [[:s:he:מקראות גדולות|Hebrew]] [[:s:he:מ"ג נחמיה ח ח|(sample)]]
+
*Rabin, Elliott. ''Understanding the Hebrew Bible: A Reader's Guide''. Jersey City, N.J.: KTAV, 2006. ISBN 9780881258714 ISBN 0674024370 9780674024373
* [http://www.tanakhml.org TanakhML] ([[Biblia Hebraica Stuttgartensia]] and [[King James Version]])
+
*Collins, John Joseph. ''Introduction to the Hebrew Bible''. Minneapolis, MN: Fortress Press, 2004. ISBN 9780800629915
* [http://www.tanach.us/Tanach.xml Unicode/XML Westminster Leningrad Codex] - A transcription of the electronic source maintained by the Westminster Hebrew Institute. ([[Leningrad Codex]])
+
*Toorn, K. van der. ''Scribal Culture and the Making of the Hebrew Bible''. Cambridge, Mass: Harvard University Press, 2007.
* [http://bible.palconit.com/holy_tanakh/index.htm Holy Tanakh] - English version of the Holy Tanakh
+
 
* [http://www.mechon-mamre.org/ Mechon Mamre] - The Hebrew text of the Tanakh based on the [[Aleppo codex]], edited according to the system of Rabbi [[Mordechai Breuer]].  Hebrew text comes in four convenient versions (including one with [[cantillation]] marks) and may be downloaded.  The [[JPS]] 1917 English translation is included as well (including a parallel translation).
+
=== External links ===
* [http://liturgy.exc.com Tanach on Demand] - Custom [[PDF]] versions of any section of the Bible in Hebrew.
+
* [http://www.tanach.us/Tanach.xml Unicode/XML Westminster Leningrad Codex]  
=== Reading guides ===
+
* [http://bible.palconit.com/holy_tanakh/index.htm Holy Tanakh]
* [http://www.tora.us.fm/tnk1/klli/limud/skadish/tanakh-index.html A Guide to Reading Nevi'im and Ketuvim] - Detailed Hebrew outlines of the biblical books based on the natural flow of the text (rather than the [[Bible#Chapters and Verses|chapter divisions]]).  The outlines include a daily study-cycle, and the explanatory material is in English.
+
* [http://www.mechon-mamre.org/ Aleppo Codex]
* [http://www.threetwoone.org/diagrams/HebrewBibleOutlinePresentation.gif A detailed chart of the major figures and events in the Tanakh]
 
 
*[http://www.chabad.org/article.asp?AID=63255 Judaica Press Translation] (online translation of Tanakh and [[Rashi]]'s entire commentary)
 
*[http://www.chabad.org/article.asp?AID=63255 Judaica Press Translation] (online translation of Tanakh and [[Rashi]]'s entire commentary)
  
 
{{credit|98569221}}
 
{{credit|98569221}}

Revision as of 03:57, 19 November 2007

An eleventh century manuscript of the Hebrew Bible

Hebrew Bible is a term describing the common portions of the Jewish and Christian biblical canons. The term is considered neutral and is preferred in academic writing and interfaith settings over "Old Testament," which hints at the Christian doctrine of supersessionism, in which the "old" covenant of God with the Jews has been made obsolete by the "new" covenant with the Christians. The Jewish term for the Hebrew Bible is "Tanakh," a Hebrew acronym its component parts: the books of the Torah, Prophets, and Writings. Few practicing Jews refer to their scriptures as the "Hebrew Bible," except in academic of interfaith contexts.

The word Hebrew in the name refers to either or both the Hebrew language or the Jewish people who have continuously used the Hebrew language in prayer and study. The Hebrew Bible" does not encompass the deuterocanonical books, also known as the Apocrypha, which are included in the canon of the Roman Catholic and Orthodox churches). Although the content of the "Hebrew Bible" thus corresponds most corresponds to the Old Testament in use by Protestant denominations, it differs from Christian Bibles in terms of the organization and division of books included.

Hebrew and Christian bibles

Objections by Jews and others to the term "Old Testament" is based on a long-standing Christian tradition that the covenant between God and the Jews was fundamentally inadequate to deal with the problem of sin. Technically referred to as supersessionism, this attitude dates back to the Epistle to the Hebrews, whose author claimed that God had established His "new covenant" with mankind through Jesus: "By calling this covenant 'new,' He has made the first one obsolete; and what is obsolete and aging will soon disappear" (Hebrews 8:13).

The term "New Testament," was later adopted by the Christian church to refer to their own scriptures and distinguish them from the sacred texts of Judaism, which the church also adopted as its own. Although most Christian denominations toady formally reject the idea that God's covenant with the Jews was invalidated by Jesus' priestly ministry, most biblical scholars are sensitive to the historical implications of the term Old Testament and tend to avoid it in academic writing, as do those involved in interfaith dialog. The Hebrew term Tanakh is also sometimes used, but is less common than "Hebrew Bible" because of its unfamiliarity to non-experts.

The Jewish version of the Hebrew Bible differs from the Christian version in its organization, division, and numbering of its books.

Language

A Christian Bible, opened to the Book of Isaiah in the "Old Testament

Although the content of Christian and Jewish versions of the Hebrew Bible is virtually different translations are usually involved. Most Hebrew versions of the Tanakh, as well as English translations, are based on the Hebrew Masoretic text, while Christian versions tend to be based on the Greek Septuagint (LXX) version, often by way of the Latin Vulgate Bible. The Septuagint, though Greek, is actually the more ancient version, being created by Greek-speaking Jews about the second century B.C.E. in Alexandria, Egypt. It was widely used by diasporan Jews in the Greek and Roman world, but is influenced by the Greek language and philosophical concepts and was thus not preferred by rabbinical tradition.

Comparison of the Greek and Hebrew versions in recent centuries has produced useful insights, and the discovery of the Dead Sea Scrolls in the twentieth—including the entire corpus of the Tanakh except for the Book of Esther have provided scholars with a third scriptural tradition. Comparisons of various texts and manuscripts are often included in footnotes in contemporary translations of the texts.

Organization

In terms of organization, Christian versions of the Hebrew Bible use a different order and division of the books than the Tanakh does. The word TaNaKh, in fact is an acronym based on the initial Hebrew letters of each of the text's three parts:

  1. Torah, meaning "Instruction". Also called the "Pentateuch" and the "Books of Moses," this part of the Tanakh follows the same order and division of books adopted in the Christian version.
  2. Nevi'im, meaning "Prophets." The Jewish tradition includes the "historical" books of Joshua, Kings and Samuel in this category.
  3. Ketuvim, meaning "Writings." These include this historical writings (Ezra-Nehemiah and the Book of Chronicles; wisdom books (Job, Ecclesiastes and Proverbs) in another; poetry (Psalms, Lamentations and the Song of Solomon); and biographies (Ruth, Esther and Daniel).
A page from the Aleppo Codex of the Masoretic text, tenth century CE.

The organization of this material in Christian Bibles places the Prophets after the writings and includes Daniel as one of the prophets, placing it after Ezekiel. In addition, in groups Chronicles with Kings rather than considering it one of the writings. The result is that the last book of the Christian version is Malachi, while the last book of the Jewish version is Chronicles.

Numbering

The number of books also differs: 24 in the Jewish version and 39 in the Christian, due to the fact that some books which are united in Jewish tradition are divided divided in the Christian tradition.

Also, older Jewish versions of the Bible do not contain chapter and verse designations. Nevertheless, these are noted in modern editions so that verses may be easily located and cited. Although Samuel, Kings, and Chronicles remain as one book each, chapters of these books often stipulate "I or II" to prevent confusion, since the chapter numbering for these books follows their partition in the Christian textual tradition.

The adoption of the Christian chapter divisions by Jews began in the late middle ages in Spain, partially in the context of forced debates with priests in Europe. Nevertheless, because it proved useful this convention continued to be included by Jews in most Hebrew editions of the biblical books.

Apocrypha

Finally, the Catholic and Orthodox "Old Testament" contains six books not included in the Tanakh, as well as material included in the books of Daniel, Esther, and other books which does not appear in the Hebrew Bible. Known usually as the Apocrypha, their technical term is the deuterocanonical books (literally "canonized secondly" meaning canonized later).

Early editions of the King James Version of the Bible in English also included them. These books as also known as "intratestimental literature," due to their being written after the time of the prophets but before the time of Jesus.

Canonization

A page from the Codex Vaticanus, a near-complete version of the Septuagint version of the Hebrew Bible, fourth century C.E., including several of the Apocryha.

Although the Sadducees and Pharisees of the first century CE disagreed on much, they seem to have agreed that certain scriptures were to be considered sacred. Some Pharisees developed a tradition requiring that one's hands be washing after handling sacred scriptures. The introduction of this custom would naturally tend to fix the limits of the canon, for only contact with books that were actually used or regarded as fit for use in the synagogue would demand such a washing of the hands. What was read in public worship constituted the canon.

Among the works eliminated by this process were many of the writings that maintained their place in the Alexandrian Jewish tradition, having been brought to Egypt and translated from the original Hebrew or Aramaic, such as Baruch, Sirach, I Maccabees, Tobit and Judith; as well works such as the Book of Jubilees, Psalms of Solomon, Assumption of Moses, and the Apocalypses of Enoch, Noah, Baruch, Ezra, and others. Some of these works, meanwhile had gained acceptance in Christian circles and were thus adopted as the Apocrypha, while losing their place of spiritual significance among all but a few Jewish readers until recently.[1]

Order of the books of the Tanakh

Torah

Propehts

Writings

See also

References
ISBN links support NWE through referral fees

  • Boadt, Lawrence, Helga B. Croner, and Leon Klenicki. Biblical Studies, Meeting Ground of Jews and Christians. Studies in Judaism and Christianity. New York: Paulist Press, 1980. ISBN 9780809123445
  • Rabin, Elliott. Understanding the Hebrew Bible: A Reader's Guide. Jersey City, N.J.: KTAV, 2006. ISBN 9780881258714 ISBN 0674024370 9780674024373
  • Collins, John Joseph. Introduction to the Hebrew Bible. Minneapolis, MN: Fortress Press, 2004. ISBN 9780800629915
  • Toorn, K. van der. Scribal Culture and the Making of the Hebrew Bible. Cambridge, Mass: Harvard University Press, 2007.

External links

Credits

New World Encyclopedia writers and editors rewrote and completed the Wikipedia article in accordance with New World Encyclopedia standards. This article abides by terms of the Creative Commons CC-by-sa 3.0 License (CC-by-sa), which may be used and disseminated with proper attribution. Credit is due under the terms of this license that can reference both the New World Encyclopedia contributors and the selfless volunteer contributors of the Wikimedia Foundation. To cite this article click here for a list of acceptable citing formats.The history of earlier contributions by wikipedians is accessible to researchers here:

The history of this article since it was imported to New World Encyclopedia:

Note: Some restrictions may apply to use of individual images which are separately licensed.

  1. These canonical Christian Apocrypha of the Old Testament, however, should not be confused with the New Testament Apocrypha. The latter include works of both orthodox and heretical writers, while the former are all deemed worthy of Christian readers by Catholic and Orthodox tradition.