Cyrus Cylinder

From New World Encyclopedia
 
(63 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 1: Line 1:
[[Image:Cyrus cilinder.jpg|thumb|right|The ''Cyrus Cylinder'']]
+
{{Ebapproved}}{{Copyedited}}{{Images OK}}{{submitted}}{{approved}}
 +
[[Image:London 307.JPG|thumb|right|250px|The ''Cyrus Cylinder'' in the [[British Museum]] in [[London]].]]
 +
{{epname|Cyrus Cylinder}}
  
The '''Cyrus Cylinder''', also known as the ‘Cyrus the Great Cylinder’, is an artifact consisting of a declaration issued by the emperor [[Cyrus the Great|Cyrus II]] [[Persian Empire|of Persia]] inscribed in Babylonian ([[Akkadian language|Akkadian]]) [[Cuneiform script|cuneiform]] on a [[clay]] cylinder.
+
The '''Cyrus Cylinder''' (c.539-530 B.C.E.) is an ancient [[Artifact (archaeology)|artifact]] consisting of a declaration of religious reform issued by the emperor [[Cyrus the Great|Cyrus II]] (the Great), the founder and ruler of the [[Persian Empire]], and inscribed in Babylonian ([[Akkadian language|Akkadian]]) [[Cuneiform script|cuneiform]] on a [[clay]] cylinder. It was discovered in 1879 by the [[Assyrians|Assyro]]-[[United Kingdom of Great Britain and Ireland|British]] archaeologist [[Hormuzd Rassam]] in the foundations of the [[Esagila]] (i.e., the [[Marduk]] [[temple]] of [[Babylon]]) and is kept today in the [[British Museum]] in [[London]].<ref>Muhammad Dandamaev, "[http://www.iranica.com/newsite/articles/v6f5/v6f5a026.html The Cyrus Cylinder]," in E. Yarshater (ed.), ''[[Encyclopedia Iranica]]'' vol. VI, 1993, p. 521. ''www.iranica.com''. Retrieved June 11, 2008.</ref>
  
It was discovered in 1879 by the [[Assyrians|Assyro]]-[[United Kingdom of Great Britain and Ireland|British]] archaeologist [[Hormuzd Rassam]] in the foundations of the [[Esagila]] (i.e., the [[Marduk]] [[temple]] of [[Babylon]]) and is kept today in the [[British Museum]] in [[London]].<ref>Muhammad Dandamaev, "[http://www.iranica.com/newsite/articles/v6f5/v6f5a026.html The Cyrus Cylinder]," in E. Yarshater (ed.) ''[[Encyclopedia Iranica]]'' vol. VI, 1993, p. 521</ref>
+
The Cyrus Cylinder is among the most significant ancient texts to provide independent support of the historicity of one of the central events of biblical history: the return of the [[Jews]] to [[Jerusalem]] under the sponsorship of Cyrus the Great to rebuild the Temple. While Cyrus credited the inspiration of the Babylonian deity Marduk for his policy of religious reforms and restoration of the temples of lesser local deities to their "eternal abodes," the Bible sees Cyrus as the agent of the [[Hebrew]] [[God]] [[Yahweh]]. The [[Book of Chronicles]] even quotes a supposed edict of Cyrus in which the king names Yahweh rather than Marduk as inspiring his actions. The Book of [[Isaiah]], however, specifically mentions that Cyrus did not acknowledge Yahweh, yet refers to Cyrus as a "[[Messiah]]"—God's anointed—called by name by God to achieve a great destiny.
 +
 
 +
Because of its commitment to [[religious tolerance]] and its policy of ending some forms of forced labor, the Cyrus Cylinder has sometimes been described as the "first charter of [[human rights]]," although it reflects a long tradition in Mesopotamia where kings began their reigns with declarations of reforms.<ref> British Museum: Cyrus Cylinder.</ref>
  
 
==Historical Context==
 
==Historical Context==
[[Image:Persia-Cyrus2-World3.png|thumb|right|The conquest of Babylonia paved the way for what was then the largest empire the world had ever seen]]
 
  
On October 12 ([[Julian calendar]]; October 7 by the Gregorian calendar) 539 B.C.E., Persian troops entered the city of [[Babylon]], without meeting resistance. On October 29, Cyrus himself entered the city, assuming the titles of "''king of Babylon, king of [[Sumer]] and [[Akkad]], king of the four corners of the world''." The Cyrus Cylinder was placed under the walls of Babylon as a [[foundation deposit]], following a long Babylonian tradition.
+
After several earlier successful military campaigns in the region, Cyrus conquered the great city of [[Babylon]] without resistance in October, 539 B.C.E., assuming the titles of "king of Babylon, king of [[Sumer]] and [[Akkad]], king of the four corners of the world." His predecessor, [[Nabonidus]] had been a devotee of the Moon god [[Sin (god)|Sin]] and was not part of the previous Chaldean dynasty, of whom [[Nebuchadnezzar II]] was the most famous member. Cyrus accuses Nabonidus of neglecting the chief Babylonian god [[Marduk]] and persecuting other sects.
  
==Description and Content==
+
Although Nabonidus' personal preference for Sîn is clear, scholars do not agree as to the extent of his restrictions on religious worship. Some claim that it is obvious from his own inscriptions that he became almost [[Henotheism|henotheistic]], banning the worship of other gods. Another explanation is that he alienated the dominant priests of [[Marduk]] by not giving this deity the honor they believed he deserved.
[[Image:London 307.JPG|thumb|right|The ''Cyrus Cylinder'' in the [[British Museum]] in [[London]].]]
 
The text consists of two fragments, known as "A" (lines: 1-35, measuring 23 x 8&nbsp;cm) and "B" (36-45, 8.6 x 5.6&nbsp;cm). "A" has been in the British Museum since shortly after its discovery. "B" had been kept at [[Yale University]], but has been transferred to the British Museum.<ref>[http://www.thebritishmuseum.ac.uk/compass/ixbin/goto?id=OBJ4931 Cyrus Cylinder: a Declaration of Good Kingship] The [[British Museum]].</ref>
 
  
In summary, the text begins by listing the crimes of the Nabonidus, a king of Babylon, which included desecration of the temples of the gods and the imposition of forced labor ("corvee-work") upon the populace. The chief god of Babylon, Marduk, is highly displeased by Nabonidus' cruelties, and so the god calls upon a foreign king, Cyrus of the Persians, to conquer Babylon and become its new king with the god's divine blessing.
+
The Cyrus Cylinder was placed under the walls of the Temple of Marduk at Babylon as a [[foundation deposit]], following a long Babylonian tradition. Passages in the text have been interpreted as expressing Cyrus’ respect for humanity, and as promoting a form of [[religious freedom]]. Cyrus' policies of restoring local religious temples and ending forced labor apparently did win him support from his subjects.<ref>[[Philip Schaff|Schaff, Philip]], The New [[Schaff-Herzog Encyclopedia of Religious Knowledge]], Vol. III, [http://www.ccel.org/s/schaff/encyc/encyc03/htm/ii.11.xix.htm Cyrus the Great] ''www.ccel.org''. Retrieved June 11, 2008.</ref>
  
What follows is a translation of the Cyrus cylinder, paraphrased from “The Ancient Near East, Volume I: An Anthology of Pictures,” edited by James B. Pritchard:
+
Since the 1970s, the Cyrus Cylinder has been described as the world’s first charter of [[human rights]],<ref name="TharoorInterview">[http://www.spentaproductions.com/Cyrus-the-Great-English/cyruspreview_english.htm Interview with United Nations Under-Secretary Shashi Tharoor] ''www.spentaproductions.com''. Retrieved June 11, 2008.</ref> It was translated into all six official U.N. languages in 1971. A replica of the cylinder is kept at the [[United Nations]] Headquarters in [[New York City]] in the second floor hallway, between the [[Security Council]] and the [[Economic and Social Council]] chambers.<ref>United Nations Press Release, October 14, 1971, [http://www.livius.org/a/1/inscriptions/cyrus.pdf SG/SM/1553/HQ263] ''www.livius.org''. Retrieved June 11, 2008.</ref> However, while the cylinder clearly reports Cyrus' policy of restoring local religious shrines and ending certain forms of forced labor, some scholars have argued that it is overstating the fact to call the document a human rights charter.<ref>[[R.J. van der Spek]], "Did Cyrus the Great introduce a new policy towards subdued nations? Cyrus in Assyrian perspective" in ''Persica'' 10, pp. 273-285.</ref>
  
:(one line destroyed)
+
===Biblical significance===
:[r]ims (of the world)… a weakling has been installed as the ''enu'' [Sumerian title for king] of his country; [the correct images of the gods he removed from their thrones, imi]tations he ordered to place upon them. A replica of the temple [[Esagila]] he has … for [[Ur]] and the other sacred cities inappropriate rituals … daily he did blabber [incorrect prayers]. He (furthermore) interrupted in a fiendish way the regular offerings, he did … he established within the sacred cities. The worship of Marduk, the king of the gods, he [chang]ed into abomination, daily he used to do evil against his (i.e. Marduk’s) city … He [tormented] its [inhabitant]s with corvee-work (lit. a toke) without relief, he ruined them all.
+
[[Image:Cyrus II le Grand et les Hébreux.jpg|thumb|250px|[[Cyrus the Great|Cyrus]] meets with Jewish leaders before sending them to [[Jerusalem]] to rebuild the [[Temple of Jerusalem]].]]
 +
Nevertheless, the cylinder tends to confirm the historicity of the biblical report that Cyrus allowed Jewish leaders in Babylon to return to [[Jerusalem]] and rebuild the [[Solomon's Temple|Temple of Yahweh]] there.
  
:Upon their complaints the lord of the gods became terribly angry and [he departed from] their region, (also) the (other) gods living among them left their mansions, wroth that he had brought (them) into Babylon. (but) Marduk [who does care for] … on account of (the fact that) the sanctuaries of all their settlements were in ruins and the inhabitants of Sumer and Akkad had become like (living) dead, turned back (his countenance) [his] an[ger] [abated] and he had mercy (upon them). He scanned and looked (through) all the countries, searching for a righteous ruler willing to lead him (i.e. Marduk) (in the annual procession). (Then) he pronounced the name of Cyrus, king of [[Anshan (Persia)|Anshan]], declared him to be(come) the ruler of all the world. He made the [[Gutians|Guti]] country and all the [[Manda (clan)|Manda-hordes]] bow in submission to his (i.e. Cyrus’) feet. And he (Cyrus) did always endeavor to treat according the justice the black-headed whom he (Marduk) had made him conquer. Marduk, the great lord, a protector of his people/worshipers, beheld with pleasure his (i.e. Cyrus’) good deeds and his upright mind (and therefore) ordered him to march against his city Babylon. He made him set out on the road to Babylon going at his side like a real friend. His widespread troops – their number, like that of the water of a river, could not be established – strolled along, their weapons packed away. Without any battle, he made him enter his town Babylon, sparing Babylon any calamity. He delivered into his (i.e. Cyrus’) hands [[Nabonidus]], the king who did not worship him (i.e. Marduk). All the inhabitants of Sumer and Akkad, princes and governors (included), bowed to him (Cyrus) and kissed his feet, jubilant that he (had received) the kingship, and with shining faces. Happily they greeted him as a master through whose help they had come (again) to life from death (and) had all been spared damage and disaster, and they worshiped his (very) name.
+
The Bible records that the immediate ancestors of these Jews had been conquered and exiled to Babylon by [[Nebuchadrezzar II|Nebuchadrezzar]]. The biblical version of the story mentions an edict from Cyrus (Isaiah 44.23-45.8; Ezra 1.1-6, 6.1-5; 2 Chronicles 36.22-23) allowing the Jews to return and supporting the rebuilding project. Although the cylinder's policy does not extend as far west as Israel, it does indicate that Cyrus initiated a program of restoring local religious temples and their sacred artifacts.
  
:I am Cyrus, king of the world, great king, legitimate king, king of Babylon, king of Sumer and Akkad, king of the four rims (of the earth), son of [[Cambyses I|Cambyses]], great king, king of Anshan, grandson of [[Cyrus I|Cyrus]], great king, king of Anshan, descendant of [[Teispes of Anshan|Teispes]], great king, king of Anshan, of a family (which) always (exercised) kingship; whose rule Bel and Nebo love, whom they want as king to please their hearts.
+
The Cyrus Cylinder states: "to Aššur and (from) Susa, Agade, Ešnunna, Zamban, Me-Turnu, Der, as far as the region of Gutium, the sacred centers on the other side of the Tigris, whose sanctuaries had been abandoned for a long time, I returned the images of the gods who had resided there to their places, and I let them dwell in eternal abodes. I gathered all their inhabitants and returned to them their dwellings."<ref>[http://www.livius.org/ct-cz/cyrus_I/cyrus_cylinder2.html Cyrus Cylinder] translation, adapted from Schaudig 2001. ''www.livius.org''. Retrieved June 11, 2008.</ref>
  
:When I entered Babylon as a friend and (when) I established the seat of government in the palace of the ruler under jubilation and rejoicing, Marduk, the great lord [induced] the magnanimous inhabitants of Babylon [to love me], and I was daily endeavoring to worship him. My numerous troops walked around in Babylon in peace, I did not allow anybody to terrorize (any place) of the [country of Sumer] and Akkad. I strove for peace in Babylon and in all his (other) sacred cities. As to the inhabitants of Babylon, [who] against the will of the gods [had/were…., I abolished] the corvee (lit.: yoke] which was against their (social) standing. I brought relief to their dilapidated housing, putting (thus) an end to their (main) complaints. Marduk, the great lord, was well pleased with my deeds and sent friendly blessings to myself, Cyrus, the king who worships him, to [[Cambyses II|Cambyses]], my son, the offspring of [my] loins, as well as to all my troops, and we all [praised] his great [godhead] joyously, standing before him in peace.
+
A major difference between the biblical account and that of the Cyrus Cylinder is that the biblical writers attribute Cyrus' policy to the inspiration of the Hebrew God [[Yahweh]], while Cyrus himself claims inspiration from [[Marduk]]. According to 2 Chronicles 36: 22-23:
  
:All the kings of the entire world from the Upper to the Lower Sea, those who are seated in throne rooms, (those who) live in other [types of buildings as well as] all the kings of the West land living in tents, brought their heavy tributes and kissed my feet in Babylon. (As to the region) from … as far as Ashur and [[Susa]], [[Agade]], [[Eshnunna]], the towns of Zamban, Me-Turnu, [[Der (Sumer)|Der]] as well as the region of the [[Gutians]], I returned to (these) sacred cities on the other side of the Tigris, the sanctuaries of which have been ruins for a long time, the images which (used) to live therein and established for them permanent sanctuaries. I (also) gathered all their former inhabitants and returned (to them) their habitations. Furthermore, I resettled upon the command of Marduk, the great lord, all the gods of Sumer and Akkad whom Nabonidus has brought into Babylon to the anger of the lord of the gods, unharmed, in their (former) chapels, the places which made them happy.
+
<blockquote>In the first year of Cyrus king of Persia, in order to fulfill the word of [[Yahweh|the Lord]] spoken by [[Jeremiah]], the Lord moved the heart of Cyrus king of Persia to make a proclamation throughout his realm and to put it in writing: "This is what Cyrus king of Persia says: "'The Lord, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth and he has appointed me to build a temple for him at Jerusalem in Judah. Anyone of his people among you—-may the Lord his God be with him, and let him go up.'"</blockquote>
  
:May all the gods whom I have resettled in their sacred cities ask Bel and Nebo for a long life for me and may they recommend me (to him); to Marduk, my lord, they may say this: “Cyrus, the king who worships you, and [[Cambyses II|Cambyses]], his son, …” … all of them I settled in a peaceful place … ducks and doves, …. I endeavored to fortify/repair their dwelling places…
+
The Cyrus Cylinder, on the other hand, states: "Upon the command of Marduk, the great Lord, I resettled all the gods... unharmed, in their (former) chapels, the places which made them happy." The [[Book of Isaiah]] tends to confirm Cyrus' version of events, when it states: "This is what the Lord says to his [[Messiah|anointed]], to Cyrus, whose right hand I take hold of... 'I summon you by name and bestow on you a title of honor, ... I will strengthen you... though you have not acknowledged me." (Isaiah 45:1-5)
:(six lines destroyed)<ref>"The Ancient Near East, Volume I: An Anthology of Texts and Pictures." Vol. 1. Ed. James B. Pritchard. Princeton University Press, 1973.</ref>
 
  
==The Cylinder as a Charter of Human Rights==
+
==Description and Content==
[[Image:Tharoor and Cyrus Cylinder.jpg|thumb|250px|right|Former United Nations Under-Secretary General [[Shashi Tharoor]] with replica of the ''Cyrus Cylinder'' at UN headquarters, [[New York]]]]
+
The text consists of two fragments. The larger, known as "A" (measuring 23 x 8&nbsp;cm) contains lines 1-35 and Fragment "B" (8.6 x 5.6&nbsp;cm) contains lines 36-45. "A" has been in the [[British Museum]] since shortly after its discovery. "B" had been kept at [[Yale University]], but has been transferred to the British Museum.<ref>[http://www.thebritishmuseum.ac.uk/compass/ixbin/goto?id=OBJ4931 Cyrus Cylinder: a Declaration of Good Kingship] The [[British Museum]], ''www.thebritishmuseum.ac.uk''. Retrieved June 11, 2008.</ref>
  
In the 1970s, the Cyrus Cylinder has been described as the world’s first charter of [[human rights]],<ref name="TharoorInterview">[http://www.spentaproductions.com/Cyrus-the-Great-English/cyruspreview_english.htm Interview with United Nations Under-Secretary Shashi Tharoor]</ref><ref>[[Abbas Milani]]. ''Lost Wisdom''. 2004. Mage Publishers. p.12. ISBN 0934211906</ref><ref>[http://www.iranian.com/Features/April98/UN/ U.N. chief awarded Cyrus cylinder] The Iranian.com; Retrieved January 12, 2007</ref> "predating the [[Magna Carta]] by more than one millennium".<ref>[[Abbas Milani]]. ''Lost Wisdom''. 2004. Mage Publishers. p.12. ISBN 0934211906</ref>
+
In summary, the text begins by listing the crimes of Nabonidus, Cyrus' predecessor as king of Babylon, which included desecration of the temples of the gods and the imposition of forced labor ("corvee-work") upon the populace. The chief god of Babylon, [[Marduk]], is highly displeased by Nabonidus' cruelties and calls upon Cyrus of Persia to conquer Babylon and restore a proper policy of worship. Cyrus accomplishes this by his personal devotion to Marduk and by restoring the other gods to their temples and putting an end to forced labor, at least of the nobility.
  
It was translated into all six official U.N. languages in 1971.{{Fact|date=July 2007}} A replica of the cylinder is kept at the [[United Nations]] Headquarters in [[New York City]] in the second floor hallway, between the [[Security Council]] and the [[Economic and Social Council]] chambers.<ref>United Nations Press Release 14 October 1971 ([http://www.livius.org/a/1/inscriptions/cyrus.pdf SG/SM/1553/HQ263])</ref>
+
===Translation===
 +
What follows is a translation of the Cyrus cylinder, paraphrased from ''The Ancient Near East, Volume I: An Anthology of Pictures'', edited by James B. Pritchard:
  
Passages in the text have been interpreted as expressing Cyrus’ respect for humanity, and as promoting a form of religious tolerance and freedom.<ref>[http://www.cfiwest.org/newhorizons/whatis.htm ''WHAT IS NEW HORIZONS AND WHY''], Center For Inquiry West (CFI) Website, Retrieved January 12, 2007.</ref> By this argument, Cyrus' generous policies, support for freedom of local religions, repression and tyranny did win him support from his subjects.<ref>[[Philip Schaff|Schaff, Philip]], The New [[Schaff-Herzog Encyclopedia of Religious Knowledge]], Vol. III, [http://www.ccel.org/s/schaff/encyc/encyc03/htm/ii.11.xix.htm Cyrus the Great]</ref>
+
[[Image:Persia-Cyrus2-World3.png|thumb|right|250px|The conquest of [[Babylonia]] paved the way for what was then the largest empire the world had ever seen.]]
 +
<blockquote>A weakling has been installed as the king of his country... sacred cities inappropriate rituals… daily he did blabber [incorrect prayers]. He interrupted in a fiendish way the regular offerings… within the sacred cities. The worship of Marduk, the king of the gods, he [change]d into abomination. Daily he used to do evil against his (i.e. Marduk’s) city… He [tormented] its [inhabitant]s with corvee-work without relief. He ruined them all.</blockquote>
  
However, many scholars now disagree with the concept of the Cylinder as a Charter of Human Rights, and have argued that such a concept is alien to the historical context. They point at the fact that Mesopotamia has a long tradition, dating back to the third millennium B.C.E., of Kings making similar declarations when beginning their reigns.<ref>A. Kuhrt "The Cyrus Cylinder and Achaemenid imperial policy" in ''Journal of Studies of the Old Testament'' 25 pp. 83-97; [[R.J. van der Spek]], "Did Cyrus the Great introduce a new policy towards subdued nations? Cyrus in Assyrian perspective" in ''Persica'' 10 pp. 273-285; M. Dandamaev ''A Political History of the Achaemenid Empire'', pp. 52-53; J. Wisehöfer, ''Ancient Persia from 550 B.C.E. to 650 C.E.'', 2006 1996 , p. 82.</ref><ref>[http://www.britishmuseum.org/explore/highlights/highlight_objects/me/c/cyrus_cylinder.aspx British Museum, The Cyrus Cylinder]</ref>
+
<blockquote>Upon their complaints the Lord of the gods became terribly angry and [he departed from] their region, (also) the (other) gods living among them left their mansions, wroth that he had brought (them) into Babylon. Marduk… on account of (the fact that) the sanctuaries of all their settlements were in ruins and the inhabitants of Sumer and Akkad had become like (living) dead, turned back... and he had mercy. He scanned and looked (through) all the countries, searching for a righteous ruler willing to lead him (in the annual procession). (Then) he pronounced the name of Cyrus, king of [[Anshan (Persia)|Anshan]], declared him to be the ruler of all the world. He made the [[Gutians|Guti]] country and all the [[Manda (clan)|Manda-hordes]] bow in submission to his (i.e. Cyrus’) feet... Marduk, the great lord, a protector of his people/worshipers, beheld with pleasure his (i.e. Cyrus’) good deeds and his upright mind (and therefore) ordered him to march against his city Babylon... He delivered into his (i.e. Cyrus’) hands [[Nabonidus]], the king who did not worship him (i.e. Marduk). All the inhabitants of Sumer and Akkad, princes and governors (included), bowed to him (Cyrus) and kissed his feet, jubilant that he (had received) the kingship, and with shining faces. Happily they greeted him as a master through whose help they had come to life from death (and) had all been spared damage and disaster, and they worshiped his name.</blockquote>
 +
<blockquote>
 +
I am Cyrus, king of the world, great king, legitimate king, king of Babylon, king of Sumer and Akkad, king of the four rims (of the earth), son of the great king [[Cambyses I|Cambyses]], king of Anshan, grandson of the great king [[Cyrus I|Cyrus]], king of Anshan, descendant of the great king [[Teispes of Anshan|Teispes]], king of Anshan, of a family (which) always (exercised) kingship, whose rule [[Bel]] and [[Nebo]] love, whom they want as king to please their hearts.</blockquote>
  
==Biblical significance==
+
<blockquote>When I entered Babylon as a friend and I established the seat of government in the palace of the ruler under jubilation and rejoicing, Marduk, the great Lord [induced] the magnanimous inhabitants of Babylon [to love me], and I was daily endeavoring to worship him. My numerous troops walked around in Babylon in peace, I did not allow anybody to terrorize (any place) of the [country of Sumer] and Akkad. I strove for peace in Babylon and in all his (other) sacred cities... I abolished the corvee (lit.: yoke) which was against their (social) standing. I brought relief to their dilapidated housing, putting an end to their complaints. Marduk, the great lord, was well pleased with my deeds and sent friendly blessings to myself, Cyrus, the king who worships him, to [[Cambyses II|Cambyses]], my son, the offspring of [my] loins, as well as to all my troops, and we all [praised] his great [godhead] joyously, standing before him in peace.</blockquote>
{{main|Cyrus in the Judeo-Christian tradition}}
 
The Bible records that some Jews returned to their homeland from Babylon, where they had been settled by [[Nebuchadrezzar II|Nebuchadrezzar]], to rebuild the temple following an edict from Cyrus (Ezra 1. 1-4). This appears to be confirmed by the Cyrus Cylinder<ref>Dandamaev, "Cyrus II (the Great)," p. 319, in ''Encyclopaedia Iranica''.</ref>:
 
:(30) ... From [Babylon]<ref>Older translations used to give "Nineveh" instead of "[Babylon]." The relevant passage is fragmentary, but I. Finkel has recently concluded that it is impossible to interpret it as "Nineveh" (I. Finkel, "No Nineveh in the Cyrus Cylinder," in ''NABU'' 1997 [http://www.achemenet.com].).</ref> to Aššur and (from) Susa, (31) Agade, Ešnunna, Zamban, Me-Turnu, Der, as far as the region of Gutium, the sacred centers on the other side of the Tigris, whose sanctuaries had been abandoned for a long time, (32) I returned the images of the gods, who had resided there [i.e., in Babylon], to their places and I let them dwell in eternal abodes. '''I gathered all their inhabitants and returned to them their dwellings.'''<ref>[http://www.livius.org/ct-cz/cyrus_I/cyrus_cylinder2.html Cyrus Cylinder] translation, adapted from Schaudig 2001.</ref>
 
Although it does not mention Judah or the Jews, the last phrase of line 32 has been interpreted as a reference to Cyrus' policy of allowing deportees to return to their original lands. However, this view has been challenged by Amelie Kuhrt, who argued that the people referred to are not deportees but people associated with the returned god images' cult.<ref>A. Kuhrt, "The Cyrus Cylinder and Achaemenid Imperial Policy," p. 86-87, in ''Journal for the Study of the Old Testament'' 25 (1983).</ref> Diana Edelman has pointed at the serious chronological difficulties that arise when we accept that the Jews returned during the reign of Cyrus.<ref>Diana Edelman, ''The Origins of the Second Temple: Persian Imperial Policy and the Rebuilding of Jerusalem'' (2005)</ref>
 
  
==Editions and Translations==
+
<blockquote>All the kings of the entire world from the Upper to the Lower Sea, those who are seated in throne rooms... all the kings of the west land living in tents, brought their heavy tributes and kissed my feet in Babylon. ...From as far as Ashur and [[Susa]], [[Agade]], [[Eshnunna]], the towns of Zamban, Me-Turnu, [[Der (Sumer)|Der]] as well as the region of the [[Gutians]], I returned to (their) sacred cities on the other side of the Tigris, the sanctuaries of which have been ruins for a long time, the images which (used) to live therein and established for them permanent sanctuaries. I (also) gathered all their former inhabitants and returned (to them) their habitations. Furthermore, I resettled upon the command of Marduk, the great Lord, all the gods of Sumer and Akkad whom Nabonidus has brought into Babylon to the anger of the Lord of the gods, unharmed, in their (former) chapels, the places which made them happy.</blockquote>
The latest edition of the [[Akkadian language]] text is:
 
*Hanspeter Schaudig, ''Die Inschriften Nabonids von Babylon und Kyros' des Großen, samt den in ihrem Umfeld entstandenen Tendenzschriften. Textausgabe und Grammatik.'' (2001 Münster, Ugarit-Verlag) ([http://www.livius.org/ct-cz/cyrus_I/cyrus_cylinder2.html online] with English translation based on Cogan 2003)
 
  
Older translations and transliterations:
+
<blockquote>May all the gods whom I have resettled in their sacred cities ask Bel and Nebo for a long life for me and may they recommend me (to him). To Marduk, my lord, they may say this: “Cyrus, the king who worships you, and [[Cambyses II|Cambyses]], his son…” … (six lines destroyed).<ref>Pritchard, 1973.</ref></blockquote>
*Rawlinson, H.G., & Th.G. Pinches, ''A Selection from the Miscellaneous Inscriptions of Assyria and Babylonia'' (1884, 1909 London: fragment A only)).
 
*Rogers, Robert William: ''Cuneiform Parallels to the Old Testament'' (1912), New York, Eaton & Mains ([http://www.kchanson.com/ANCDOCS/meso/cyrus.html Online]: fragment A only).
 
*[[James B. Pritchard|Pritchard, James B.]] (ed.): ''Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament'' ''(ANET)'' (1950, 1955, 1969). Translation by A. L. Oppenheim. (fragment A and B).
 
* P.-R. Berger, "Der Kyros-Zylinder mit dem Susatzfragment BIN II Nr.32 und die akkidischen Personennamen im Danielbuch" in: ''Zeitschrift für Assyriologie'' 65 (1975) 192-234
 
*Mordechai Cogan's translation, in W.H. Hallo and K.L. Younger, ''The Context of Scripture'' vol. II, ''Monumental Inscriptions from the Biblical World'' (2003, Leiden and Boston) ([http://www.livius.org/ct-cz/cyrus_I/cyrus_cylinder2.html online] with Schaudig's translitaration)
 
*Brosius, Maria (ed.): ''The Persian Empire from Cyrus II to Artaxerxes I'' (2000, London Association of Classical Teachers (LACT) 16, London.
 
  
 
==Notes==
 
==Notes==
 
{{Reflist}}
 
{{Reflist}}
 +
 +
==References==
 +
* Crompton, Samuel Willard. ''Cyrus the Great''. New York: Chelsea House, 2008. ISBN 9780791096369
 +
* Dandamaev, Mohammad. ''A Political History of the Achaemenid Empire''. Brill Academic Publishers, 1997. ISBN 978-9004091726
 +
* Hallo, William W., and K. Lawson Younger. ''Monumental Inscriptions from the Biblical World''. The context of Scripture, 2. Leiden: Brill, 2000. ISBN 9789004106185
 +
* Hamon, Jane. ''The Cyrus Decree''. Santa Rosa Beach, FL: distributed by Christian International Ministries Network, 2001. ISBN 9780939868209
 +
* Kuhrt, A. "The Cyrus Cylinder and Achaemenid imperial policy" in ''Journal of Studies of the Old Testament''.
 +
* McCullough, William Stewart. ''The History and Literature of the Palestinian Jews from Cyrus to Herod: 550 B.C.E. to 4 B.C.E.''. Canadian university paperbooks, 201. Toronto: University of Toronto Press, 1977. ISBN 9780802063243
 +
* Pritchard, James B. (ed.). ''The Ancient Near East, volume II: A New Anthology of Texts and Pictures'', vol. 1. Princeton University Press, 1973. ISBN 978-0691002095
 +
* Wisehöfer, J. ''Ancient Persia (from 550 B.C.E. to 650 C.E.)''. I. B. Tauris, 2001. ISBN 978-1860646751
  
 
[[Category:history]]
 
[[Category:history]]
 
{{Credit|209453979}}
 
{{Credit|209453979}}

Latest revision as of 02:16, 6 July 2023

The Cyrus Cylinder in the British Museum in London.

The Cyrus Cylinder (c.539-530 B.C.E.) is an ancient artifact consisting of a declaration of religious reform issued by the emperor Cyrus II (the Great), the founder and ruler of the Persian Empire, and inscribed in Babylonian (Akkadian) cuneiform on a clay cylinder. It was discovered in 1879 by the Assyro-British archaeologist Hormuzd Rassam in the foundations of the Esagila (i.e., the Marduk temple of Babylon) and is kept today in the British Museum in London.[1]

The Cyrus Cylinder is among the most significant ancient texts to provide independent support of the historicity of one of the central events of biblical history: the return of the Jews to Jerusalem under the sponsorship of Cyrus the Great to rebuild the Temple. While Cyrus credited the inspiration of the Babylonian deity Marduk for his policy of religious reforms and restoration of the temples of lesser local deities to their "eternal abodes," the Bible sees Cyrus as the agent of the Hebrew God Yahweh. The Book of Chronicles even quotes a supposed edict of Cyrus in which the king names Yahweh rather than Marduk as inspiring his actions. The Book of Isaiah, however, specifically mentions that Cyrus did not acknowledge Yahweh, yet refers to Cyrus as a "Messiah"—God's anointed—called by name by God to achieve a great destiny.

Because of its commitment to religious tolerance and its policy of ending some forms of forced labor, the Cyrus Cylinder has sometimes been described as the "first charter of human rights," although it reflects a long tradition in Mesopotamia where kings began their reigns with declarations of reforms.[2]

Historical Context

After several earlier successful military campaigns in the region, Cyrus conquered the great city of Babylon without resistance in October, 539 B.C.E., assuming the titles of "king of Babylon, king of Sumer and Akkad, king of the four corners of the world." His predecessor, Nabonidus had been a devotee of the Moon god Sin and was not part of the previous Chaldean dynasty, of whom Nebuchadnezzar II was the most famous member. Cyrus accuses Nabonidus of neglecting the chief Babylonian god Marduk and persecuting other sects.

Although Nabonidus' personal preference for Sîn is clear, scholars do not agree as to the extent of his restrictions on religious worship. Some claim that it is obvious from his own inscriptions that he became almost henotheistic, banning the worship of other gods. Another explanation is that he alienated the dominant priests of Marduk by not giving this deity the honor they believed he deserved.

The Cyrus Cylinder was placed under the walls of the Temple of Marduk at Babylon as a foundation deposit, following a long Babylonian tradition. Passages in the text have been interpreted as expressing Cyrus’ respect for humanity, and as promoting a form of religious freedom. Cyrus' policies of restoring local religious temples and ending forced labor apparently did win him support from his subjects.[3]

Since the 1970s, the Cyrus Cylinder has been described as the world’s first charter of human rights,[4] It was translated into all six official U.N. languages in 1971. A replica of the cylinder is kept at the United Nations Headquarters in New York City in the second floor hallway, between the Security Council and the Economic and Social Council chambers.[5] However, while the cylinder clearly reports Cyrus' policy of restoring local religious shrines and ending certain forms of forced labor, some scholars have argued that it is overstating the fact to call the document a human rights charter.[6]

Biblical significance

Cyrus meets with Jewish leaders before sending them to Jerusalem to rebuild the Temple of Jerusalem.

Nevertheless, the cylinder tends to confirm the historicity of the biblical report that Cyrus allowed Jewish leaders in Babylon to return to Jerusalem and rebuild the Temple of Yahweh there.

The Bible records that the immediate ancestors of these Jews had been conquered and exiled to Babylon by Nebuchadrezzar. The biblical version of the story mentions an edict from Cyrus (Isaiah 44.23-45.8; Ezra 1.1-6, 6.1-5; 2 Chronicles 36.22-23) allowing the Jews to return and supporting the rebuilding project. Although the cylinder's policy does not extend as far west as Israel, it does indicate that Cyrus initiated a program of restoring local religious temples and their sacred artifacts.

The Cyrus Cylinder states: "to Aššur and (from) Susa, Agade, Ešnunna, Zamban, Me-Turnu, Der, as far as the region of Gutium, the sacred centers on the other side of the Tigris, whose sanctuaries had been abandoned for a long time, I returned the images of the gods who had resided there to their places, and I let them dwell in eternal abodes. I gathered all their inhabitants and returned to them their dwellings."[7]

A major difference between the biblical account and that of the Cyrus Cylinder is that the biblical writers attribute Cyrus' policy to the inspiration of the Hebrew God Yahweh, while Cyrus himself claims inspiration from Marduk. According to 2 Chronicles 36: 22-23:

In the first year of Cyrus king of Persia, in order to fulfill the word of the Lord spoken by Jeremiah, the Lord moved the heart of Cyrus king of Persia to make a proclamation throughout his realm and to put it in writing: "This is what Cyrus king of Persia says: "'The Lord, the God of heaven, has given me all the kingdoms of the earth and he has appointed me to build a temple for him at Jerusalem in Judah. Anyone of his people among you—-may the Lord his God be with him, and let him go up.'"

The Cyrus Cylinder, on the other hand, states: "Upon the command of Marduk, the great Lord, I resettled all the gods... unharmed, in their (former) chapels, the places which made them happy." The Book of Isaiah tends to confirm Cyrus' version of events, when it states: "This is what the Lord says to his anointed, to Cyrus, whose right hand I take hold of... 'I summon you by name and bestow on you a title of honor, ... I will strengthen you... though you have not acknowledged me." (Isaiah 45:1-5)

Description and Content

The text consists of two fragments. The larger, known as "A" (measuring 23 x 8 cm) contains lines 1-35 and Fragment "B" (8.6 x 5.6 cm) contains lines 36-45. "A" has been in the British Museum since shortly after its discovery. "B" had been kept at Yale University, but has been transferred to the British Museum.[8]

In summary, the text begins by listing the crimes of Nabonidus, Cyrus' predecessor as king of Babylon, which included desecration of the temples of the gods and the imposition of forced labor ("corvee-work") upon the populace. The chief god of Babylon, Marduk, is highly displeased by Nabonidus' cruelties and calls upon Cyrus of Persia to conquer Babylon and restore a proper policy of worship. Cyrus accomplishes this by his personal devotion to Marduk and by restoring the other gods to their temples and putting an end to forced labor, at least of the nobility.

Translation

What follows is a translation of the Cyrus cylinder, paraphrased from The Ancient Near East, Volume I: An Anthology of Pictures, edited by James B. Pritchard:

The conquest of Babylonia paved the way for what was then the largest empire the world had ever seen.

A weakling has been installed as the king of his country... sacred cities inappropriate rituals… daily he did blabber [incorrect prayers]. He interrupted in a fiendish way the regular offerings… within the sacred cities. The worship of Marduk, the king of the gods, he [change]d into abomination. Daily he used to do evil against his (i.e. Marduk’s) city… He [tormented] its [inhabitant]s with corvee-work without relief. He ruined them all.

Upon their complaints the Lord of the gods became terribly angry and [he departed from] their region, (also) the (other) gods living among them left their mansions, wroth that he had brought (them) into Babylon. Marduk… on account of (the fact that) the sanctuaries of all their settlements were in ruins and the inhabitants of Sumer and Akkad had become like (living) dead, turned back... and he had mercy. He scanned and looked (through) all the countries, searching for a righteous ruler willing to lead him (in the annual procession). (Then) he pronounced the name of Cyrus, king of Anshan, declared him to be the ruler of all the world. He made the Guti country and all the Manda-hordes bow in submission to his (i.e. Cyrus’) feet... Marduk, the great lord, a protector of his people/worshipers, beheld with pleasure his (i.e. Cyrus’) good deeds and his upright mind (and therefore) ordered him to march against his city Babylon... He delivered into his (i.e. Cyrus’) hands Nabonidus, the king who did not worship him (i.e. Marduk). All the inhabitants of Sumer and Akkad, princes and governors (included), bowed to him (Cyrus) and kissed his feet, jubilant that he (had received) the kingship, and with shining faces. Happily they greeted him as a master through whose help they had come to life from death (and) had all been spared damage and disaster, and they worshiped his name.

I am Cyrus, king of the world, great king, legitimate king, king of Babylon, king of Sumer and Akkad, king of the four rims (of the earth), son of the great king Cambyses, king of Anshan, grandson of the great king Cyrus, king of Anshan, descendant of the great king Teispes, king of Anshan, of a family (which) always (exercised) kingship, whose rule Bel and Nebo love, whom they want as king to please their hearts.

When I entered Babylon as a friend and I established the seat of government in the palace of the ruler under jubilation and rejoicing, Marduk, the great Lord [induced] the magnanimous inhabitants of Babylon [to love me], and I was daily endeavoring to worship him. My numerous troops walked around in Babylon in peace, I did not allow anybody to terrorize (any place) of the [country of Sumer] and Akkad. I strove for peace in Babylon and in all his (other) sacred cities... I abolished the corvee (lit.: yoke) which was against their (social) standing. I brought relief to their dilapidated housing, putting an end to their complaints. Marduk, the great lord, was well pleased with my deeds and sent friendly blessings to myself, Cyrus, the king who worships him, to Cambyses, my son, the offspring of [my] loins, as well as to all my troops, and we all [praised] his great [godhead] joyously, standing before him in peace.

All the kings of the entire world from the Upper to the Lower Sea, those who are seated in throne rooms... all the kings of the west land living in tents, brought their heavy tributes and kissed my feet in Babylon. ...From as far as Ashur and Susa, Agade, Eshnunna, the towns of Zamban, Me-Turnu, Der as well as the region of the Gutians, I returned to (their) sacred cities on the other side of the Tigris, the sanctuaries of which have been ruins for a long time, the images which (used) to live therein and established for them permanent sanctuaries. I (also) gathered all their former inhabitants and returned (to them) their habitations. Furthermore, I resettled upon the command of Marduk, the great Lord, all the gods of Sumer and Akkad whom Nabonidus has brought into Babylon to the anger of the Lord of the gods, unharmed, in their (former) chapels, the places which made them happy.

May all the gods whom I have resettled in their sacred cities ask Bel and Nebo for a long life for me and may they recommend me (to him). To Marduk, my lord, they may say this: “Cyrus, the king who worships you, and Cambyses, his son…” … (six lines destroyed).[9]

Notes

  1. Muhammad Dandamaev, "The Cyrus Cylinder," in E. Yarshater (ed.), Encyclopedia Iranica vol. VI, 1993, p. 521. www.iranica.com. Retrieved June 11, 2008.
  2. British Museum: Cyrus Cylinder.
  3. Schaff, Philip, The New Schaff-Herzog Encyclopedia of Religious Knowledge, Vol. III, Cyrus the Great www.ccel.org. Retrieved June 11, 2008.
  4. Interview with United Nations Under-Secretary Shashi Tharoor www.spentaproductions.com. Retrieved June 11, 2008.
  5. United Nations Press Release, October 14, 1971, SG/SM/1553/HQ263 www.livius.org. Retrieved June 11, 2008.
  6. R.J. van der Spek, "Did Cyrus the Great introduce a new policy towards subdued nations? Cyrus in Assyrian perspective" in Persica 10, pp. 273-285.
  7. Cyrus Cylinder translation, adapted from Schaudig 2001. www.livius.org. Retrieved June 11, 2008.
  8. Cyrus Cylinder: a Declaration of Good Kingship The British Museum, www.thebritishmuseum.ac.uk. Retrieved June 11, 2008.
  9. Pritchard, 1973.

References
ISBN links support NWE through referral fees

  • Crompton, Samuel Willard. Cyrus the Great. New York: Chelsea House, 2008. ISBN 9780791096369
  • Dandamaev, Mohammad. A Political History of the Achaemenid Empire. Brill Academic Publishers, 1997. ISBN 978-9004091726
  • Hallo, William W., and K. Lawson Younger. Monumental Inscriptions from the Biblical World. The context of Scripture, 2. Leiden: Brill, 2000. ISBN 9789004106185
  • Hamon, Jane. The Cyrus Decree. Santa Rosa Beach, FL: distributed by Christian International Ministries Network, 2001. ISBN 9780939868209
  • Kuhrt, A. "The Cyrus Cylinder and Achaemenid imperial policy" in Journal of Studies of the Old Testament.
  • McCullough, William Stewart. The History and Literature of the Palestinian Jews from Cyrus to Herod: 550 B.C.E. to 4 B.C.E.. Canadian university paperbooks, 201. Toronto: University of Toronto Press, 1977. ISBN 9780802063243
  • Pritchard, James B. (ed.). The Ancient Near East, volume II: A New Anthology of Texts and Pictures, vol. 1. Princeton University Press, 1973. ISBN 978-0691002095
  • Wisehöfer, J. Ancient Persia (from 550 B.C.E. to 650 C.E.). I. B. Tauris, 2001. ISBN 978-1860646751

Credits

New World Encyclopedia writers and editors rewrote and completed the Wikipedia article in accordance with New World Encyclopedia standards. This article abides by terms of the Creative Commons CC-by-sa 3.0 License (CC-by-sa), which may be used and disseminated with proper attribution. Credit is due under the terms of this license that can reference both the New World Encyclopedia contributors and the selfless volunteer contributors of the Wikimedia Foundation. To cite this article click here for a list of acceptable citing formats.The history of earlier contributions by wikipedians is accessible to researchers here:

The history of this article since it was imported to New World Encyclopedia:

Note: Some restrictions may apply to use of individual images which are separately licensed.