Difference between revisions of "Geoffrey Chaucer" - New World Encyclopedia

From New World Encyclopedia
(c)
m
Line 35: Line 35:
 
The poem is in stark contrast to other literature of the period in the naturalism of its narrative and the variety of the pilgrims and the stories they tell, setting it apart from almost anything else written during this period. The poem is concerned not with kings and gods, but with the lives and thoughts of everyday persons. Many of the stories narrated by the pilgrims seem to fit their individual characters and social standing, although some of the stories seem ill-fitting to their narrators, probably representing the incomplete state of the work.  
 
The poem is in stark contrast to other literature of the period in the naturalism of its narrative and the variety of the pilgrims and the stories they tell, setting it apart from almost anything else written during this period. The poem is concerned not with kings and gods, but with the lives and thoughts of everyday persons. Many of the stories narrated by the pilgrims seem to fit their individual characters and social standing, although some of the stories seem ill-fitting to their narrators, probably representing the incomplete state of the work.  
  
Chaucer's experience in medieval society as page, soldier, messenger, valet, bureaucrat, foreman and administrator undoubtedly exposed him to many of the types of people he depicted in the ''Tales''. He was able to ape their speech, satirize their manners and still, in the end, use their idioms as a means for making art.
+
Chaucer's experience in medieval society as page, soldier, messenger, valet, bureaucrat, foreman and administrator undoubtedly exposed him to many of the types of people he depicted in the ''Tales''. He was able to mimic their speech, satirize their manners and use their idioms as a means for making art.
  
The themes of the tales vary, and include topics such as [[courtly love]], treachery and avarice. The genres also vary, and include [[Romance (genre)|romance]], [[Breton lai]], [[sermon]], and [[fabliau]]. The characters, introduced in the General Prologue of the book, tell tales of great cultural relevance, and are among the most vivid accounts of medieval life that we have today. Chaucer provides a "slice-of-life", creating a picture of the times in which he lived by letting us hear the voices and see the viewpoints of people from all different backgrounds and social classes.
+
The themes of the tales vary, and include topics such as [[courtly love]], treachery and avarice. The genres also vary, and include [[Romance (genre)|romance]], [[Breton lai]], [[sermon]], and [[fabliau]]. The characters, introduced in the General Prologue of the book, tell tales of great cultural relevance, and are among the most vivid accounts of medieval life available today. Chaucer provides a "slice-of-life", creating a picture of the times in which he lived by letting us hear the voices and see the viewpoints of people from all different backgrounds and social classes.
  
 
Some of the tales are serious and others humorous; however, all are very precise in describing the traits and faults of human nature. Chaucer, like virtually all other authors of his period, was very interested in presenting a moral to his story. Religious malpractice is a major theme, appropriate for a work written on the eve of [[The Reformation]].  Most of the tales are linked by similar themes and some are told in reprisal for other tales in the form of an argument. The work is incomplete, as it was originally intended that each character would tell four tales, two on the way to Canterbury and two on the return journey. This would have meant a possible one hundred and twenty tales which would have dwarfed the twenty-six tales actually completed.  
 
Some of the tales are serious and others humorous; however, all are very precise in describing the traits and faults of human nature. Chaucer, like virtually all other authors of his period, was very interested in presenting a moral to his story. Religious malpractice is a major theme, appropriate for a work written on the eve of [[The Reformation]].  Most of the tales are linked by similar themes and some are told in reprisal for other tales in the form of an argument. The work is incomplete, as it was originally intended that each character would tell four tales, two on the way to Canterbury and two on the return journey. This would have meant a possible one hundred and twenty tales which would have dwarfed the twenty-six tales actually completed.  
  
It is sometimes argued that the greatest contribution that ''The Canterbury Tales'' made to [[English literature]] was in popularizing the literary use of the [[vernacular]] language, [[English language|English]], as opposed to the [[French language|French]] or [[Latin]] then spoken by the noble classes. However, several of Chaucer's contemporaries—[[John Gower]], [[William Langland]], and [[the Pearl Poet]]—also wrote major literary works in English, and Chaucer's appellation as the "Father of English Literature," though partially true, is an overstatement.
+
It is sometimes argued that the greatest contribution that ''The Canterbury Tales'' made to [[English literature]] was in popularizing the literary use of the [[vernacular]] language, [[English language|English]], as opposed to the [[French language|French]] or [[Latin]] then spoken by the noble classes. However, several of Chaucer's contemporaries — [[John Gower]], [[William Langland]], and [[the Pearl Poet]] — also wrote major literary works in English, and Chaucer's appellation as the "Father of English Literature," though partially true, is an overstatement.
  
Much more important than standardization of dialect was the introduction, through ''The Canterbury Tales'', of numerous poetic techniques that would become standards for English poesy. The poem's use of [[accentual-syllabic meter]], which had been invented a century earlier by the French and Italians, was revolutionary. After Chaucer, the [[alliterative verse|alliterative meter]] of Old English poetry would become completely extinct. The poem also deploys, masterfully, [[iambic pentameter]], which would become the de facto measure for the English poetic line. (Five hundred years later, Robert Frost would famously write that there were two meters in the English language, "strict iambic and loose iambic.") Chaucer was the first author to write in English in pentameter, and ''The Canterbury Tales'' is his masterpiece of the technique. The poem is also one of the first in the language to use rhymed [[couplet|couplets]] in conjunction with a five-stress line, a form of rhyme that would become extremeley popular in all varieties English verse thereafter.  
+
Much more important than standardization of dialect was the introduction, through ''The Canterbury Tales'', of numerous poetic techniques that would become standards for English poesy. The poem's use of [[accentual-syllabic meter]], which had been invented a century earlier by the French and Italians, was revolutionary for English poesy. After Chaucer, the [[alliterative verse|alliterative meter]] of Old English poetry would become completely extinct. The poem also deploys, masterfully, [[iambic pentameter]], which would become the de facto measure for the English poetic line. (Five hundred years later, Robert Frost would famously write that there were two meters in the English language, "strict iambic and loose iambic.") Chaucer was the first author to write in English in pentameter, and ''The Canterbury Tales'' is his masterpiece of the technique. The poem is also one of the first in the language to use rhymed [[couplet|couplets]] in conjunction with a five-stress line, a form of rhyme that would become extremeley popular in all varieties English verse thereafter.  
  
 
===Translation===
 
===Translation===
  
Chaucer, in his own time, was most famous as a translator of continental works. He translated such diverse works as [[Anicius Manlius Severinus Boethius|Boethius]]' ''[[Consolation of Philosophy]]'' and ''[[The Romance of the Rose]]'', and the poems of [[Eustache Deschamps]], who wrote in a [[ballade]] that he considered himself a "nettle in Chaucer's garden of poetry". In recent times, however, the authenticity of some of Chaucer's translations have come into dispute, with some works putatatively attributed to Chaucer having been proven as authored by anonymous imitators. Furthermore, it is somewhat difficult for modern scholars to distinguish Chaucer's poetry from his translations; many of his most famous poems consist of long passages of direct translation from other sources.  
+
Chaucer, in his own time, was most famous as a translator of continental works. He translated such diverse works as [[Anicius Manlius Severinus Boethius|Boethius]]' ''[[Consolation of Philosophy]]'' and ''[[The Romance of the Rose]]'', and the poems of [[Eustache Deschamps]], who wrote in a [[ballade]] that he considered himself a "nettle in Chaucer's garden of poetry". In recent times, however, the authenticity of some of Chaucer's translations have come into dispute, with some works putatatively attributed to Chaucer having been proven to be authored by anonymous imitators. Furthermore, it is somewhat difficult for modern scholars to distinguish Chaucer's poetry from his translations; many of his most famous poems consist of long passages of direct translation from other sources.  
  
 
==Historical Representations and Context==
 
==Historical Representations and Context==
Early on, representations of Chaucer began to circle around two co-existing identites: 1) a courtier and a king's man, an international humanist familiar with the classics and continental greats; 2) a man of the people, a plain-style satirist and a critic of the church. All things to all people, for a combination of mixed aesthetic and political reasons, Chaucer was held in high esteem by high and low audiencescertainly a boon for printers and booksellers. His enduring popularity is attested to by the fact that in the sixteenth and seventeenth centuries, Chaucer was printed more than any other English author.  
+
Early on, representations of Chaucer began to circle around two co-existing identites: 1) a courtier and a king's man, an international humanist familiar with the classics and continental greats; 2) a man of the people, a plain-style satirist and a critic of the church. All things to all people, for a combination of mixed aesthetic and political reasons, Chaucer was held in high esteem by high and low audiences — certainly a boon for printers and booksellers. His enduring popularity is attested to by the fact that in the sixteenth and seventeenth centuries, Chaucer was printed more than any other English author.  
  
 
==List of Works==
 
==List of Works==
Line 97: Line 97:
 
*''Of the Wreched Engendrynge of Mankynde'', possible translation of [[Innocent III]]'s ''De miseria conditionis humanae''
 
*''Of the Wreched Engendrynge of Mankynde'', possible translation of [[Innocent III]]'s ''De miseria conditionis humanae''
 
*''Origenes upon the Maudeleyne''
 
*''Origenes upon the Maudeleyne''
*''The book of the Leoun'' - An interesting argument. The Book of the Leon is mentioned in Chaucer's retraction at the end of the Canterbury Tales. It is likely he wrote such a work; one suggestion is that the work was such a bad piece of writing it was lost, but if so, Chaucer would not have included it in the middle of his retraction. Indeed, he would not have included it at all. A likely source dictates it was probably a 'redaction of Guillaume de Machaut's 'Dit dou lyon,' a story about courtly love, a subject which Chaucer scholars agree he frequently wrote about (Le Romaunt de Rose).
+
*''The book of the Leoun'' - An interesting argument. The Book of the Leon is mentioned in Chaucer's retraction at the end of the Canterbury Tales. It is likely he wrote such a work; one suggestion is that the work was such a bad piece of writing it was lost, but if so, Chaucer would not have included it in the middle of his retraction. Indeed, he would not have included it at all. A likely source dictates it was probably a 'redaction of Guillaume de Machaut's 'Dit dou lyon,' a story about courtly love, a subject about which Chaucer scholars agree that he frequently wrote (Le Romaunt de Rose).
  
 
====Pseudepigraphies and Works Plagiarizing Chaucer====
 
====Pseudepigraphies and Works Plagiarizing Chaucer====
Line 117: Line 117:
 
*[[Chaucer College]], a graduate school of the [[University of Kent]], England; [[North Petherton]].
 
*[[Chaucer College]], a graduate school of the [[University of Kent]], England; [[North Petherton]].
 
*[[2984 Chaucer|Asteroid 2984 Chaucer]], named after the poet
 
*[[2984 Chaucer|Asteroid 2984 Chaucer]], named after the poet
*The movie ''[[A Knight's Tale (movie)|A Knight's Tale]]'' was very loosely based on [[The Knight's Prologue and Tale|The Knight's Tale]], one of the Canterbury Tales, and a fictionalised Chaucer himself appears as a character in it.
+
*The movie ''[[A Knight's Tale (movie)|A Knight's Tale]]'' was very loosely based on [[The Knight's Prologue and Tale|The Knight's Tale]], one of the Canterbury Tales, and a fictionalized Chaucer himself appears as a character in it.
  
 
==External links==
 
==External links==

Revision as of 02:36, 27 March 2006

Chaucer: Illustration from Cassell's History of England, circa 1902.

Geoffrey Chaucer (c. 1343 – October 25, 1400) was an English author, poet, philosopher, bureaucrat (courtier), and diplomat, who is best known as the author of The Canterbury Tales. As an author, he is considered not only the father of English literature, but also, often of the English language itself. Chaucer's writings validated English as a language capable of poetic greatness, and in the process instituted many of the traditions of English poesy that have continued to this day. He was also, for a writer of his times, capable of powerful psychological insight. No other author of the Middle English period demonstrates the realism, nuance, and characterization found in Chaucer. Ezra Pound famously wrote that, although Shakespeare is often considered the great "psychologist" of English verse, "Don Geoffrey taught him everything he knew."

Life

Chaucer as a pilgrim from the Ellesmere manuscript

Chaucer was born around 1343. His father and grandfather were both London wine merchants and before that, for several generations, the family had been merchants in Ipswich. Although the Chaucers were not of noble birth, they were extremely well-to-do.

The young Chaucer began his career by becoming a page to Elizabeth de Burgh, a Countess of Ulster. In 1359, Chaucer travelled with Lionel of Antwerp, Elizabeth's husband, as part of the English army in the Hundred Years War. After his tour of duty, Chaucer travelled in France, Spain and Flanders, possibly as a messenger and perhaps as a religious pilgrim. In 1367, Chaucer became a valet to the royal family, a position which allowed him to travel with the king.

On a trip to Italy as the king's valet in 1373, Chaucer came into contact with medieval Italian poetry, the forms and stories of which he would later put to use. In 1374, Chaucer became Comptroller of the Customs for the port of London. While working as comptroller Chaucer moved to Kent and became a Member of Parliament. Later in life, Chaucer assumed the title of clerk of the king's works, a sort of foreman organizing most of the king's building projects. In this capacity he oversaw repairs upon Westminster Palace, and St. George's Chapel.

Soon after the overthrow of his patron Richard II, Chaucer vanished from the historical record. He is believed to have died on 25 October, 1400 of unknown causes, but there is no firm evidence for this date. It derives from the engraving on his tomb, built over one hundred years after his death. There is some speculation—most recently in Terry Jones' book Who Murdered Chaucer? : A Medieval Mystery — that he was murdered by enemies of Richard II or even on the orders of Richard's successor, Henry IV.

Works

Chaucer's first major work, The Book of the Duchess, was an elegy for Blanche of Lancaster, but reflects some of the signature techiques that Chaucer would deploy more deftly in his later works. It would not be long, however, before Chaucer would produce one of his most acclaimed masterpieces, Troilus and Criseyde. Like many other works of his early period (sometimes called his French-and-Italian period) Troilus and Criseyde borrows its poetic structure from contemporary French and Italian poets and its subject matter from classical sources.

Troilus and Criseyde

Troilus and Criseyde is the love story of Troilus, a Trojan prince, and Criseyde. Many Chaucer scholars regard the poem as his best for its vivid realism and (in comparison with later works) overall completeness as a story.

Troilus is commanding an army battling the Greeks at the height of the Trojan War when falls in love with Criseyde, a Greek woman captured and enslaved by his countrymen. Criseyde pledges her love to him, but when she is returned to the Greeks in a hostage exchange, she goes to live with the Greek hero, Diomedes. Troilus is infuriated, but can do nothing about it due to the siege of Troy.

Meanwhile, an oracle prophesies that Troy will not be defeated as long as Troilus reaches the age of twenty alive. Shortly thereafter the Greek hero Achilles sees Troilus lead his horses to a fountain and falls in love with him. Achilles ambushes Troilus and his sister, Polyxena, who escapes. Troilus, however, rejects Achilles' advances, and takes refuge inside the temple of Apollo Timbraeus.

Achilles, enraged at this rejection, slays Troilus on the altar. The Trojan heroes ride to the rescue too late, as Achilles whirls Troilus' head by the hair and hurls it at them. This affront to the god - killing his son and desecrating the temple - has been conjectured as the cause of Apollo's enmity towards Achilles, and, in Chaucer's poem, is used to tragically contrast Troilus' innocence and good-faith with Achilles' arrogance and capriciousness.

Chaucer's main source for the poem was Boccaccio, who wrote the story in his Il Filostrato, itself a re-working of Benoît de Sainte-Maure's Roman de Troie, which was in turn an expansion of a passage from Homer.

The Canterbury Tales

Troilus and Criseyde notwithstanding, Chaucer is almost certainly best known for his long poem, The Canterbury Tales. The poem consists of a collection of fourteen stories, two in prose and the rest in verse. The tales, some of which are original, are contained inside a frame tale told by a group of pilgrims on their way from Southwark to Canterbury to visit the shrine of Saint Thomas à Becket's at Canterbury Cathedral[1].

The poem is in stark contrast to other literature of the period in the naturalism of its narrative and the variety of the pilgrims and the stories they tell, setting it apart from almost anything else written during this period. The poem is concerned not with kings and gods, but with the lives and thoughts of everyday persons. Many of the stories narrated by the pilgrims seem to fit their individual characters and social standing, although some of the stories seem ill-fitting to their narrators, probably representing the incomplete state of the work.

Chaucer's experience in medieval society as page, soldier, messenger, valet, bureaucrat, foreman and administrator undoubtedly exposed him to many of the types of people he depicted in the Tales. He was able to mimic their speech, satirize their manners and use their idioms as a means for making art.

The themes of the tales vary, and include topics such as courtly love, treachery and avarice. The genres also vary, and include romance, Breton lai, sermon, and fabliau. The characters, introduced in the General Prologue of the book, tell tales of great cultural relevance, and are among the most vivid accounts of medieval life available today. Chaucer provides a "slice-of-life", creating a picture of the times in which he lived by letting us hear the voices and see the viewpoints of people from all different backgrounds and social classes.

Some of the tales are serious and others humorous; however, all are very precise in describing the traits and faults of human nature. Chaucer, like virtually all other authors of his period, was very interested in presenting a moral to his story. Religious malpractice is a major theme, appropriate for a work written on the eve of The Reformation. Most of the tales are linked by similar themes and some are told in reprisal for other tales in the form of an argument. The work is incomplete, as it was originally intended that each character would tell four tales, two on the way to Canterbury and two on the return journey. This would have meant a possible one hundred and twenty tales which would have dwarfed the twenty-six tales actually completed.

It is sometimes argued that the greatest contribution that The Canterbury Tales made to English literature was in popularizing the literary use of the vernacular language, English, as opposed to the French or Latin then spoken by the noble classes. However, several of Chaucer's contemporaries — John Gower, William Langland, and the Pearl Poet — also wrote major literary works in English, and Chaucer's appellation as the "Father of English Literature," though partially true, is an overstatement.

Much more important than standardization of dialect was the introduction, through The Canterbury Tales, of numerous poetic techniques that would become standards for English poesy. The poem's use of accentual-syllabic meter, which had been invented a century earlier by the French and Italians, was revolutionary for English poesy. After Chaucer, the alliterative meter of Old English poetry would become completely extinct. The poem also deploys, masterfully, iambic pentameter, which would become the de facto measure for the English poetic line. (Five hundred years later, Robert Frost would famously write that there were two meters in the English language, "strict iambic and loose iambic.") Chaucer was the first author to write in English in pentameter, and The Canterbury Tales is his masterpiece of the technique. The poem is also one of the first in the language to use rhymed couplets in conjunction with a five-stress line, a form of rhyme that would become extremeley popular in all varieties English verse thereafter.

Translation

Chaucer, in his own time, was most famous as a translator of continental works. He translated such diverse works as Boethius' Consolation of Philosophy and The Romance of the Rose, and the poems of Eustache Deschamps, who wrote in a ballade that he considered himself a "nettle in Chaucer's garden of poetry". In recent times, however, the authenticity of some of Chaucer's translations have come into dispute, with some works putatatively attributed to Chaucer having been proven to be authored by anonymous imitators. Furthermore, it is somewhat difficult for modern scholars to distinguish Chaucer's poetry from his translations; many of his most famous poems consist of long passages of direct translation from other sources.

Historical Representations and Context

Early on, representations of Chaucer began to circle around two co-existing identites: 1) a courtier and a king's man, an international humanist familiar with the classics and continental greats; 2) a man of the people, a plain-style satirist and a critic of the church. All things to all people, for a combination of mixed aesthetic and political reasons, Chaucer was held in high esteem by high and low audiences — certainly a boon for printers and booksellers. His enduring popularity is attested to by the fact that in the sixteenth and seventeenth centuries, Chaucer was printed more than any other English author.

List of Works

The following major works are in rough chronological order but scholars still debate the dating of most of Chaucer's output and works made up from a collection of stories may have been compiled over a long period.

Major works

  • Translation of Roman de la Rose, possibly extant as The Romaunt of the Rose
  • The Book of the Duchess
  • The House of Fame
  • Anelida and Arcite
  • The Parliament of Fowls
  • Translation of Boethius' Consolation of Philosophy as Boece
  • Troilus and Criseyde
  • The Legend of Good Women
  • Treatise on the Astrolabe
  • The Canterbury Tales

Short poems

  • An ABC
  • Chaucers Wordes unto Adam, His Owne Scriveyn
  • The Complaint unto Pity
  • The Complaint of Chaucer to his Purse
  • The Complaint of Mars
  • The Complaint of Venus
  • A Complaint to His Lady
  • The Former Age
  • Fortune
  • Gentilesse
  • Lak of Stedfastnesse
  • Lenvoy de Chaucer a Scogan
  • Lenvoy de Chaucer a Bukton
  • Proverbs
  • To Rosemounde
  • Truth
  • Womanly Noblesse

Poems dubiously ascribed to Chaucer

  • Against Women Unconstant
  • A Balade of Complaint
  • Complaynt D'Amours
  • Merciles Beaute
  • The Visioner's Tale
  • The Equatorie of the Planets - Rumored to be a rough translation of a Latin work derived from an Arab work of the same title. It is a description of the construction and use of what is called an 'equatorium planetarum', and was used in calculating planetary orbits and positions (at the time it was believed the sun orbited the Earth). The belief this work is ascribed to Chaucer comes from similar 'treatise' on the Astrolabe. However, the evidence Chaucer wrote such a work is questionable, and as such is not included in The Riverside Chaucer. If Chaucer did not compose this work, it was probably written by a contemporary (Benson, perhaps?). (S. Curran)

Works mentioned by Chaucer, presumed lost

  • Of the Wreched Engendrynge of Mankynde, possible translation of Innocent III's De miseria conditionis humanae
  • Origenes upon the Maudeleyne
  • The book of the Leoun - An interesting argument. The Book of the Leon is mentioned in Chaucer's retraction at the end of the Canterbury Tales. It is likely he wrote such a work; one suggestion is that the work was such a bad piece of writing it was lost, but if so, Chaucer would not have included it in the middle of his retraction. Indeed, he would not have included it at all. A likely source dictates it was probably a 'redaction of Guillaume de Machaut's 'Dit dou lyon,' a story about courtly love, a subject about which Chaucer scholars agree that he frequently wrote (Le Romaunt de Rose).

Pseudepigraphies and Works Plagiarizing Chaucer

  • The Pilgrim's Tale — Written in the sixteenth-century with many Chaucerian allusions
  • The Plowman's Tale AKA The Complaint of the Ploughman — A Lollard satire later appropriated as a Protestant text
  • Pierce the Ploughman's Crede — A Lollard satire later appropriated by Protestants
  • The Ploughman's Tale — Its body is largely a version of Thomas Hoccleve's "Item de Beata Virgine"
  • "La Belle Dame Sans Merci" — Richard Roos' translation of a poem of the same name by Alain Chartier
  • The Testament of Love — Actually by Thomas Usk
  • Jack Upland — A Lollard satire
  • God Spede the Plow — Borrows parts of Chaucer's Monk's Tale

See also

  • Literature
  • Middle English
  • Middle English literature
  • Middle English poetry
  • Medieval literature
  • Chaucer College, a graduate school of the University of Kent, England; North Petherton.
  • Asteroid 2984 Chaucer, named after the poet
  • The movie A Knight's Tale was very loosely based on The Knight's Tale, one of the Canterbury Tales, and a fictionalized Chaucer himself appears as a character in it.

External links

Wikisource
Wikisource has original works written by or about:
Wikiquote-logo-en.png
Wikiquote has a collection of quotations related to:
Commons
Wikimedia Commons has media related to::

Educational institutions