Atra-Hasis

From New World Encyclopedia
Revision as of 21:08, 8 April 2008 by Susan Fefferman (talk | contribs) (New page: {{Mesopotamian myth (Babylon)}} The 18th century B.C.E. Akkadian '''Atra-Hasis''' epic, named after its human hero, contains both a creation myth...)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Template:Mesopotamian myth (Babylon) The 18th century B.C.E. Akkadian Atra-Hasis epic, named after its human hero, contains both a creation myth and a flood account, and is one of three surviving Babylonian flood stories. The oldest known copy of the epic of Atrahasis can be dated by colophon (scribal identification) to the reign of Hammurabi's great-grandson, Ammi-Saduqa (1646–1626 B.C.E.), but various Old Babylonian fragments exist; it continued to be copied into the first millennium. The Atrahasis story also exists in a later fragmentary Assyrian version, the first one having been rediscovered in the library of Ashurbanipal, but because of the fragmentary condition of the tablets and ambiguous words, translations had been uncertain.

W. G. Lambert and A. R. Millard, Cuneiform Texts from Babylonian Tablets in the British Museum, London (1965) published many additional texts belonging to the epic, including an Old Babylonian copy (written around 1650 B.C.E.) which is our most complete surviving recension of the tale. These new texts greatly increased knowledge of the epic and they served as the foundation for the first English translation of the Atrahasis epic in something approaching entirety, by Lambert and Millard (Atrahasis: The Babylonian Story of the Flood, Oxford, 1969). A further fragment has been recovered in Ugarit.[1]

The surviving Atrahasis epic is written on three tablets in Akkadian, the language of ancient Babylon.[2]

Synopsis

Tablet I contains a creation myth about the Sumerian gods Anu, Enlil and Enki, gods of sky, wind and water, "when gods were in the ways of men" according to its incipit. Following the casting of lots, heaven is ruled by Anu, earth by Enlil, and the freshwater sea by Enki. Enlil assigned junior gods to do farm labor and maintain the rivers and canals, but after forty years they rebelled and refused to do hard labor. Instead of punishing the rebels, Enki, who is also the kind, wise counselor to the gods, suggested that humans be created to do the work. The mother goddess Mami is assigned the task of creating humans by shaping clay figurines mixed with the flesh and blood of a slain god. The under-god Weila or Aw-ilu, was slain for this purpose. After ten months, a specially made womb breaks open and humans are born. Tablet I continues with legends about overpopulation and plagues. Atrahasis is mentioned at the end of Tablet I.

Tablet II begins with more overpopulation of humans and the god Enlil sending first famine and drought at formulaic intervals of 1200 years to reduce the population. In this epic Enlil is depicted as a nasty capricious god while Enki is depicted as a kind helpful god, perhaps because priests of Enki were writing and copying the story. Tablet II is mostly damaged, but ends with Enlil's decision to destroy mankind with a flood and Enki bound by an oath to keep the plan secret.

Tablet III of the Atrahasis Epic contains the flood story. This is the part that was adapted in the Epic of Gilgamesh, tablet XI. Tablet III of Atrahasis tells how the god Enki warns the hero Atrahasis ("Extremely Wise") of Shuruppak, speaking through a reed wall (suggestive of an oracle) to dismantle his house (perhaps to provide a construction site) and build a boat to escape the flood planned by the god Enlil to destroy mankind. The boat is to have a roof "like Apsu" (a fresh water marsh next to the temple of Enki), upper and lower decks, and to be sealed with bitumen. Atrahasis boards the boat with his family and animals and seals the door. The storm and flood begin. Even the gods [priests?] are afraid. After seven days the flood ends and Atrahasis offers sacrifices to the gods. Enlil is furious with Enki for violating his oath. But Enki denies breaking his oath and argues: "I made sure life was preserved." Enki and Enlil agree on other means for controlling the human population.

Literary inheritance

The Epic of Atrahasis provides additional information on the flood and flood hero that is omitted in Gilgamesh XI and other versions of the Ancient Near East flood story. According to Atrahasis III ii.40-47 the flood hero was at a banquet when the storm and flood began: "He invited his people...to a banquet... He sent his family on board. They ate and they drank. But he (Atrahasis) was in and out. He could not sit, could not crouch, for his heart was broken and he was vomiting gall."

Atrahasis tablet III iv.6-9 clearly identify the flood as a local river flood: "Like dragonflies they [dead bodies] have filled the river. Like a raft they have moved in to the edge [of the boat]. Like a raft they have moved in to the riverbank."

The flood story in the Epic of Gilgamesh, Chapter XI was paraphrased or copied verbatim from the Epic of Atrahasis.[3] But editorial changes were made, some of which had long-term consequences. The sentence quoted above from Atrahasis III iv, lines 6-7: "Like dragonflies they have filled the river." was changed in Gilgamesh XI line 123 to: "Like the spawn of fishes, they fill the sea." We can see the myth-maker's hand at work here, changing a local river flood into an ocean deluge.

Other editorial changes were made to the Atrahasis text in Gilgamesh that removed any suggestion that the "gods" may have been people with human feelings and needs. For example, Atrahasis OB III, 30-31 "The Anunnaki (the senior gods) [were sitt]ing in thirst and hunger." was changed in Gilgamesh XI, 113 to "The gods feared the deluge." Sentences in Atrahasis III iv were omitted in Gilgamesh, e.g. "She was surfeited with grief and thirsted for beer" and "From hunger they were suffering cramp."[4]

The Akkadian determinative dingir, which is usually translated as "god" or "goddess" can also mean "priest" or "priestess"[5] although there are other Akkadian words (e.g. ēnu and ēntu) that are also translated priest and priestess. The English noun "divine" would preserve the ambiguity in dingir.

See also

  • Ziusudra
  • Gilgamesh flood myth
  • Flood (mythology)
  • Noah's Ark
  • Babylonian and Assyrian religion
  • Alan Millard

Notes

  1. Walter Burkert, The Orientalizing Revolution: Near Eastern Influence on Greek Culture in the Early Archaic Age (Harvard) 1992, pp 88-91. Burkert traces the model drawn from Atrahasis on a corresponding passage, the division by lots of the air, underworld and sea among Zeus, Hades and Poseidon in the Iliad, in which "a resetting through which the foreign framework still shows".
  2. Lambert and Millard, pages 8-15
  3. Tigay, pages 238-239
  4. Of these and other editorial changes to the Atrahasis text in Gilgamesh Dr. Tigay comments, "The dropping of individual lines between others which are preserved, but are not synonymous with them, appears to be a more deliberate editorial act. These lines share a common theme, the hunger and thirst of the gods during the flood."
  5. Margaret Whitney Green, Eridu in Sumerian Literature, PhD dissertation, University of Chicago (1975), p. 224.

References
ISBN links support NWE through referral fees

  • Lambert, W.G. and A. R. Millard, Atrahasis: The Babylonian Story of the Flood, Eisenbrauns, 1999. ISBN 1-57506-039-6
  • Laessoe, Q. "The Atrahasis Epic, A Babylonian History of Mankind," Biblioteca Orientalis 13 [1956] 90-102.
  • Tigay, Jeffrey H.The Evolution of the Gilgamesh Epic, University of Pennsylvania Press, Philadelphia, 1982, ISBN 0-8122-7805-4.

External links

Credits

New World Encyclopedia writers and editors rewrote and completed the Wikipedia article in accordance with New World Encyclopedia standards. This article abides by terms of the Creative Commons CC-by-sa 3.0 License (CC-by-sa), which may be used and disseminated with proper attribution. Credit is due under the terms of this license that can reference both the New World Encyclopedia contributors and the selfless volunteer contributors of the Wikimedia Foundation. To cite this article click here for a list of acceptable citing formats.The history of earlier contributions by wikipedians is accessible to researchers here:

The history of this article since it was imported to New World Encyclopedia:

Note: Some restrictions may apply to use of individual images which are separately licensed.