Leskov, Nikolai

From New World Encyclopedia
(import template)
 
 
(270 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Infobox writer <!-- for more information see [[:Template:Infobox writer/doc]] —>
+
{{Images OK}}{{Submitted}}{{Approved}}{{Copyedited}}
 +
{{epname|Leskov, Nikolai}}
 +
{{Infobox Writer <!-- for more information see [[:Template:Infobox writer/doc]] —>
 
| name        = Nikolai Leskov
 
| name        = Nikolai Leskov
 
| image      = Serov Leskov.jpg
 
| image      = Serov Leskov.jpg
| imagesize  =
 
 
| caption    = Portrait of Leskov by [[Valentin Serov]], 1894
 
| caption    = Portrait of Leskov by [[Valentin Serov]], 1894
 
| pseudonym  = M. Stebnitsky
 
| pseudonym  = M. Stebnitsky
Line 19: Line 20:
 
| children    = Vera Leskova<br>Vera Bubnova-Leskova (adopted), Andrey<br>Varya Dolina (aka Varya Cook, adopted)  
 
| children    = Vera Leskova<br>Vera Bubnova-Leskova (adopted), Andrey<br>Varya Dolina (aka Varya Cook, adopted)  
 
| signature  = Nikolai Leskov signature.svg}}
 
| signature  = Nikolai Leskov signature.svg}}
'''Nikolai Semyonovich Leskov''' ({{lang-ru|Никола́й Семёнович Леско́в}}; {{OldStyleDate|16 February|1831|4 February}} – {{OldStyleDate|5 March|1895|21 February}}) was a Russian novelist, short-story writer, playwright, and journalist, who also wrote under the pseudonym M.&nbsp;Stebnitsky. Praised for his unique writing style and innovative experiments in form, and held in high esteem by [[Leo Tolstoy]], [[Anton Chekhov]] and [[Maxim Gorky]] among others, Leskov is credited with creating a comprehensive picture of contemporary Russian society using mostly short literary forms.<ref name="viduyetskaya"/> His major works include ''[[Lady Macbeth of the Mtsensk District (novel)|Lady Macbeth of Mtsensk]]'' (1865) (which was later made into an [[Lady Macbeth of the Mtsensk District (opera)|opera]] by [[Dmitri Shostakovich|Shostakovich]]), ''[[The Cathedral Clergy]]'' (1872), ''[[The Enchanted Wanderer]]'' (1873), and ''[[The Tale of Cross-eyed Lefty from Tula and the Steel Flea]]'' (1881).<ref name="mirsky">{{cite book|author1=D. S. Mirsky |author2=Francis James Whitfield |url=https://books.google.com/books?id=Pys__ZDJN6QC&pg=PA325&lpg=PA325&dq=Leskov+is+one+of+those+Russian+writers+whose+knowledge+of+life+was+not+founded&source=bl&ots=WEZ0bvBLe1&sig=h9MZbkfmhZy6M6S69fWae88jubQ&hl=ru#v=onepage&q=Leskov%20is%20one%20of%20those%20Russian%20writers%20whose%20knowledge%20of%20life%20was%20not%20founded&f=false|title=Leskov|publisher=A history of Russian literature from its beginnings to 1900|accessdate=10 October 2011}}</ref>
+
'''Nikolai Semyonovich Leskov''' ({{lang-ru|Никола́й Семёнович Леско́в}}; {{OldStyleDate|16 February|1831|4 February}} – {{OldStyleDate|5 March|1895|21 February}}) was a Russian novelist, short-story writer, playwright, and journalist, who also wrote under the pseudonym M.&nbsp;Stebnitsky. Praised for his unique writing style and innovative experiments in form, and held in high esteem by [[Leo Tolstoy]], [[Anton Chekhov]], and [[Maxim Gorky]] among others, Leskov is credited with creating a comprehensive picture of contemporary Russian society using mostly short literary forms.  
 
+
{{toc}}
Leskov received his formal education at the Oryol [[Lyceum#Russia|Lyceum]]. In 1847 Leskov joined the Oryol criminal court office, later transferring to [[Kiev]], where he worked as a clerk, attended university lectures, mixed with local people, and took part in various student circles. In 1857 Leskov quit his job as a clerk and went to work for the private trading company Scott & Wilkins owned by Alexander Scott, his aunt's English husband.
+
His literary career began in the early 1860s with the publication of his short story ''The Extinguished Flame'' (1862), and his novellas ''[[Musk-Ox (Nikolai Leskov)|Musk-Ox]]'' (May 1863) and ''[[The Life of a Peasant Woman]]'' (September, 1863). His first novel ''[[No Way Out (novel)|No Way Out]]'' was published under the pseudonym M.&nbsp;Stebnitsky in 1864. From the mid-1860s to the mid-1880s Leskov published a wide range of works, including journalism, sketches, short stories, and novels. Leskov's major works, many of which continue to be published in modern versions, were written during this time. A number of his later works were banned because of their satirical treatment of the [[Russian Orthodox Church]] and its functionaries.  
 
 
His literary career began in the early 1860s with the publication of his short story ''The Extinguished Flame'' (1862), and his novellas ''[[Musk-Ox (Nikolai Leskov)|Musk-Ox]]'' (May 1863) and ''[[The Life of a Peasant Woman]]'' (September, 1863). His first novel ''[[No Way Out (novel)|No Way Out]]'' was published under the pseudonym M.&nbsp;Stebnitsky in 1864. From the mid-1860s to the mid-1880s Leskov published a wide range of works, including journalism, sketches, short stories, and novels. Leskov's major works, many of which continue to be published in modern versions, were written during this time. A number of his later works were banned because of their satirical treatment of the [[Russian Orthodox Church]] and its functionaries. Leskov died on 5 March 1895, aged 64, and was interred in the [[Volkovo Cemetery]] in [[Saint Petersburg]], in the section reserved for literary figures.
 
  
 
==Biography==
 
==Biography==
 
===Early life===
 
===Early life===
Nikolai Semyonovich Leskov was born on 4 February [[1831 in literature|1831]], in [[Oryol Oblast|Gorokhovo, Oryol Gubernia]], to Semyon Dmitrievich Leskov (1789–1848), a respected criminal investigator and local court official, and Maria Petrovna Leskova (née Alferyeva; 1813–1886),<ref name="lit_info">{{cite web|url=http://leskov.lit-info.ru/review/leskov/001/26.htm|title=Nikolai Semyonovich Leskov profile|publisher=leskov.lit-info.ru|language=Russian|accessdate=10 October 2011|url-status=dead|archiveurl=https://web.archive.org/web/20120425230520/http://leskov.lit-info.ru/review/leskov/001/26.htm|archivedate=25 April 2012}}</ref> the daughter of an impoverished Moscow nobleman, who first met her future husband at a very young age, when he worked as a tutor in their house. Leskov's ancestors on his father's side were all clergymen in the village of Leska in Oryol Gubernia, hence the name Leskov. Semyon Dmitrievich was a well-educated man; friends referred to him as a "homegrown intellectual".<ref>N. Leskov's letter to Pyotr Shchebalsky, 16 April 1871. [http://az.lib.ru/l/leskow_n_s/text_1370.shtml/ N.S. Leskov. Letters (1859—1880). A letter No.39]</ref><ref name="kostyor">{{cite web|language=Russian|url=http://www.kostyor.ru/biography/?n=115|title=N.S.Leskov biography|publisher=www.kostyor.ru|accessdate=10 October 2011}}</ref> One of Nikolai's aunts on his mother's side was married to a rich Oryol landlord named Strakhov who owned the village of Gorokhovo ("a beautiful, wealthy and well-groomed estate... where the hosts lived in luxury," according to Leskov)<ref name="autobio">{{cite web|author=Leskov, N.S.|year=1958|url=http://az.lib.ru/l/leskow_n_s/text_00293.shtml|title=Autobiographical Notes|publisher=The Works of N.S. Leskov in 11 volumes. Khudozhestvennaya Literatura Publishers. Moscow. Vol 11, pp. 5–20|accessdate=10 October 2011}}</ref> another was the wife of an Englishman, the chief steward for several local estates and a large trade company owner.<ref name="bukhstab">Bukhstab, B. Foreword. The Works of N.S. Leskov in 6 volumes. Vol. 1, pp. 3—42. Pravda Publishers. Moscow, 1973.</ref> Leskov spent his first eight years in Gorokhovo, where his grandmother lived and where his mother was only an occasional guest. He acquired his early education in the house of Strakhov, who employed tutors from Germany and France for his own children.<ref name="viduyetskaya">{{cite web|author=Viduetskaya, I.L.|year=1990|url=http://az.lib.ru/l/leskow_n_s/text_1530.shtml|title=Nikolai Semyonovich Leskov profile|publisher=Russian Writers. Biobibliographical dictionary. Vol. 1. (ed. P.A. Nikolayev). Moscow, Prosveshchenye Publishers|accessdate=10 October 2011}}</ref> As the German teacher started to praise Leskov for his gifts, his life became difficult, due to the jealousy of his hosts. At his grandmother's request, his father took Nikolai back to Oryol where he settled in the family house at 3 Dvoryanskaya Street.<ref name="lit_info"/>
+
Nikolai Semyonovich Leskov was born on February 4, 1831, in [[Oryol Oblast|Gorokhovo, Oryol Gubernia]], to Semyon Dmitrievich Leskov (1789–1848), a respected criminal investigator and local court official, and Maria Petrovna Leskova (née Alferyeva; 1813–1886),<ref name=Profile> [https://web.archive.org/web/20120425230520/http://leskov.lit-info.ru/review/leskov/001/26.htm "Nikolai Semyonovich Leskov profile"] Retrieved June 3, 2020.</ref> the daughter of an impoverished Moscow nobleman, who first met her future husband at a very young age when he worked as a tutor in their house. Leskov's ancestors on his father's side were all clergymen in the village of Leska in Oryol Gubernia, hence the name Leskov. Semyon Dmitrievich was a well-educated man; friends referred to him as a "homegrown intellectual."<ref>N.S. Leskov, [http://az.lib.ru/l/leskow_n_s/text_1370.shtml/ "N. Leskov's letter to Pyotr Shchebalsky,"] ''Letters (1859—1880)'', A letter No.39, April 16, 1871. Leskov N. S. Collected Works in 11 vols. M., State Publishing House, 1958. Volume 10, 247-593. Retrieved June 3, 2020.</ref> One of Nikolai's aunts on his mother's side was married to a rich Oryol landlord named Strakhov who owned the village of Gorokhovo ("a beautiful, wealthy and well-groomed estate... where the hosts lived in luxury," according to Leskov)<ref name=AutobiographicalNotes/> another was the wife of an Englishman, the chief steward for several local estates and a large trade company owner.<ref name=Bukhstab>B. Bukhstab, "Foreword," ''The Works of N.S. Leskov in 6 volumes''  (Moscow, Russia: Pravda Publishers, 1973) Vol. 1, 3—42.</ref> Leskov spent his first eight years in Gorokhovo, where his grandmother lived and where his mother was only an occasional guest. He acquired his early education in the house of Strakhov, who employed tutors from Germany and France for his own children.<ref name=Viduyetskaya>I.L. Viduyetskaya, [http://az.lib.ru/l/leskow_n_s/text_1530.shtml "Nikolai Semyonovich Leskov profile,"] ''Russian Writers. Biobibliographical dictionary. Vol. 1.'' (ed. P.A. Nikolayev), (Moscow: Prosveshchenye Publishers, 1990) Retrieved June 3, 2020.</ref> As the German teacher started to praise Leskov for his gifts, his life became difficult as his hosts became jealous. At his grandmother's request, his father took Nikolai back to Oryol where he settled in the family house at 3 Dvoryanskaya Street.<ref name=Profile/>
 +
 
 +
In 1839 Semyon Leskov lost his job. He got into a row and provoked the wrath of the governor himself. "So we left our house in Oryol, sold what we had in the city and bought a village with 50 peasants in the [[Kromy]] region from general A. I. Krivtsov. The purchase was made mostly on credit, for mother was still hoping to get her five thousand off of Strakhov which never came. The tiny village father had bought was eventually sold for debts," Leskov later related.<ref name=AutobiographicalNotes>N.S. Leskov, [http://az.lib.ru/l/leskow_n_s/text_00293.shtml "Autobiographical Notes,"] ''The Works of N.S. Leskov in 11 volumes''. (Moscow, Russia: ''Khudozhestvennaya Literatura'' Publishers, 1958), Vol. 11, 5–20. Retrieved June 3, 2020.</ref> The Leskovs, with their three sons and two daughters, were left with was a small Panin [[khutor]], one very poor house, a watermill, a garden, two peasants' houses and 40 [[dessiatin]]s of land. This is where Nikolai had his first experiences with oral folklore and the 'earthy' Russian dialecticisms he would later become famous for reviving in his literary work.<ref name=Bogayevskaya>K.P. Bogayevskaya, "N.S. Leskov," ''The Works of N.S. Leskov in 11 volumes'' (Moscow, Russia: Khudozhestvennaya Literatura Publishers, 1958) Vol 11, 799–834.</ref>
  
In 1839 Semyon Leskov lost his job through a row and intrigue, having brought upon himself the wrath of the governor himself. "So we left our house in Oryol, sold what we had in the city and bought a village with 50 peasants in the [[Kromy]] region from general A. I. Krivtsov. The purchase was made mostly on credit, for mother was still hoping to get her five thousand off of Strakhov which never came. The tiny village father had bought was eventually sold for debts," Leskov later remembered.<ref name="autobio"/> What the Leskovs, with their three sons and two daughters, were left with was a small Panin [[khutor]], one very poor house, a watermill, a garden, two peasants' houses and 40 [[dessiatin]]s of land. This is where Nikolai had his first experiences with oral folklore and the 'earthy' Russian dialecticisms he would later become famous for reviving in his literary work.<ref name="chronology">{{cite web|author=Bogayevskaya, K.P.|url=http://az.lib.ru/l/leskow_n_s/text_00294.shtml|title=N.S. Leskov timeline|publisher=az.lib.ru/The Works of N.S. Leskov in 11 volumes. Khudozhestvennaya Literatura Publishers. Moscow. 1958. Vol 11, pp. 799–834|accessdate=10 October 2011}}</ref>
+
In August 1841 Leskov began his formal education at the Oryol Lyceum. After five years of poor progress all he could manage was a two-year graduation certificate. Later, scholar B. Bukhstab, comparing Leskov's school failures with those of [[Nikolay Nekrasov]] who had had similar problems, argued that, "...apparently, in both cases the reasons were – on the one hand, the lack of a guiding hand, on the other – [both young men's] loathing for the tiresome cramming routine and the deadly dumbness of state education, both having lively temperaments and an eagerness to learn more of real life."<ref name=Bukhstab/>  
 +
[[File:Leskov 7.jpg|thumb|left|300px|''The owners of the business I found myself in were all English, had no experience of Russian life whatsoever, and were squandering the capital they'd brought with them in the most optimistic manner.''<br>Nikolai Leskov on Scott & Wilkins.<ref name=Profile/>]]
  
In August 1841 Leskov began his formal education at the Oryol Lyceum.<ref name="chronology"/> After five years of poor progress all he could manage was a two-year graduation certificate. Later, scholar B. Bukhstab, comparing Leskov's school failures with those of [[Nikolay Nekrasov]] who had had similar problems, argued that, "...apparently, in both cases the reasons were – on the one hand, the lack of a guiding hand, on the other – [both young men's] loathing for the tiresome cramming routine and the deadly dumbness of state education, both having lively temperaments and an eagerness to learn more of real life".<ref name="bukhstab"/>  
+
In June 1847 Leskov joined the Oryol criminal court office, where Sergey Dmitrievich had once worked. In May 1848 the Leskov family property was destroyed by a fire.<ref>[http://www.vokrugsveta.ru/encyclopedia/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B2%2C_%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B9_%D0%A1%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87 "Nikolay Semyonovich Leskov profile,"] ''www.vokrugsveta.ru''. Retrieved June 4, 2020.</ref> In July of the same year Leskov's father died from [[cholera]].<ref name=Bogayevskaya/> In December 1849 Leskov asked his superiors for a transfer to [[Kiev]], where he joined the local government treasury chamber as an assistant clerk and settled with his maternal uncle, S.P. Alferyev, a professor of medicine.
[[File:Leskov 7.jpg|thumb|left|200px|''The owners of the business I found myself in were all English, had no experience of Russian life whatsoever, and were squandering the capital they'd brought with them in the most optimistic manner.''<br>Nikolai Leskov on Scott & Wilkins.<ref name="lit_info"/>]]
 
  
In June 1847 Leskov joined the Oryol criminal court office, where Sergey Dmitrievich had once worked. In May 1848 Leskov's family's property was destroyed by a fire.<ref name="vokrug_sveta">{{cite web|url=http://www.vokrugsveta.ru/encyclopedia/index.php?title=%D0%9B%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%BE%D0%B2%2C_%D0%9D%D0%B8%D0%BA%D0%BE%D0%BB%D0%B0%D0%B9_%D0%A1%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87|title=Nikolay Semyonovich Leskov profile|publisher=www.vokrugsveta.ru|accessdate=10 October 2011}}</ref> In July of the same year Leskov's father died from [[cholera]].<ref name="chronology"/> In December 1849 Leskov asked his superiors for a transfer to [[Kiev]], where he joined the local government treasury chamber as an assistant clerk and settled with his maternal uncle, S. P. Alferyev, a professor of medicine.<ref name="kostyor"/>
+
In Kiev he attended lectures at the University as an auditor student, studied the [[Polish language|Polish]] and [[Ukrainian language|Ukrainian]] languages and the art of [[Icon|icon-painting]], took part in the religious and philosophical circles of the students, and met pilgrims, sectarians and religious dissenters. Dmitry Zhuravsky, an economist and critic of serfdom in Russia, was said to be one of his major influences.<ref name=Korovin>Vladimir Korovin, [http://www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/literatura/LESKOV_NIKOLA_SEMENOVICH.html. "Nikolai Semyonovich Leskov profile,"] Retrieved June 4, 2020.</ref> In 1853 Leskov married Olga Smirnova; they had one son, Dmitry (who died after only a year), and a daughter, Vera. Leskov's marriage was an unhappy one; his wife suffered from severe psychological problems and in 1878 had to be taken to the St. Nicholas Mental Hospital in Saint Petersburg. She died in 1909.
  
In Kiev he attended lectures at the University as an auditor student, studied the [[Polish language|Polish]] and [[Ukrainian language|Ukrainian]] languages and the art of [[Icon|icon-painting]], took part in the religious and philosophical circles of the students, and met pilgrims, sectarians and religious dissenters. Dmitry Zhuravsky, an economist and critic of serfdom in Russia, was said to be one of his major influences.<ref name="krugosvet">{{cite web|author=Korovin, Vladimir|url=http://www.krugosvet.ru/enc/kultura_i_obrazovanie/literatura/LESKOV_NIKOLA_SEMENOVICH.html|title=Nikolai Semyonovich Leskov profile|publisher=www.krugosvet.ru|accessdate=29 January 2010}}</ref> In 1853 Leskov married Olga Smirnova; they had one son, Dmitry (who died after only a year), and a daughter, Vera.<ref name="kir">{{cite web |url=http://www.kirjasto.sci.fi/leskov.htm |title=Nikolai Leskov |website=Books and Writers (kirjasto.sci.fi) |first=Petri |last=Liukkonen |publisher=[[Kuusankoski]] Public Library |location=Finland |archiveurl=https://web.archive.org/web/20140718190127/http://www.kirjasto.sci.fi/leskov.htm |archivedate=18 July 2014 |url-status=dead }}</ref>
+
===Adult Years===
 +
In 1857 Leskov quit his job in the office and joined the private trading company ''Scott & Wilkins'' (Шкотт и Вилькенс) owned by Alexander Scott,<ref>Alexander James Scott's name became the Russian Александр Яковлевич Шкотт (Aleksandr Yakovlevich Shkott), his middle name James (Yakov) transforming into a [[patronymic]].</ref> his aunt Polly's English husband. Later he wrote of this in one of his short autobiographical sketches: "Soon after the [[Crimean War]] I was infected with a then popular heresy, something I've been reproaching myself for since. I abandoned the state official career which seemed to be starting promisingly and joined one of the newly-born trade companies."<ref name=Profile/>
  
In 1857 Leskov quit his job in the office and joined the private trading company ''Scott & Wilkins'' (Шкотт и Вилькенс) owned by Alexander Scott,<ref>Alexander James Scott's name became the Russian Александр Яковлевич Шкотт (Aleksandr Yakovlevich Shkott), his middle name James (Yakov) transforming into a [[patronymic]].</ref> his aunt Polly's English husband. Later he wrote of this in one of his short autobiographical sketches: "Soon after the [[Crimean War]] I was infected with a then popular heresy, something I've been reproaching myself for since. I abandoned the state official career which seemed to be starting promisingly and joined one of the newly-born trade companies."<ref name="lit_info"/>
+
In May 1857 Leskov moved with his family to Raiskoye village in [[Penza]] [[Governorate]] where the Scotts were based, and later that month embarked upon his first business trip, involving the transportation of the Oryol-based serfs of Count Perovsky to the Southern Russian steppes, not entirely successfully, as he later described in his autobiographical short story "The Product of Nature." While working for this company, which, in Leskov's words, "was eager to exploit whatever the region could provide," he derived valuable experience, making him an expert in numerous branches of industry and agriculture. The firm employed him as an agent envoy; while traveling through the remote regions of Russia, the young man learned local dialects and became keenly interested in the customs and ways of the different ethnic and regional groups of Russian peoples. Years later, when asked what the source of the endless stream of stories that seemed to pour out of him ceaselessly was, Leskov said, pointing at his forehead: "From this trunk. Here pictures from the six or seven years of my commercial career are being kept, from the times when I traveled across Russia on business trips. Those were the best years of my life. I saw a lot and life was easy for me."<ref name=Bukhstab/>
  
In May 1857 Leskov moved with his family to Raiskoye village in [[Penza]] [[Governorate]] where the Scotts were based, and later that month embarked upon his first business trip, involving the transportation of the Oryol-based serfs of Count Perovsky to the Southern Russian steppes, not entirely successfully, as he later described in his autobiographical short story "The Product of Nature".<ref name="chronology"/><ref>{{cite web|author=Leskov, Nikolai|date=М.: 1958|url=http://az.lib.ru/l/leskow_n_s/text_0373.shtml|title=The Product of Nature (Produkt prirody)| publisher=The Works of N.S. Leskov in 11 volumes. Khudozhestvennaya Literatura Publishers. Moscow. 1958. Vol 9|accessdate=10 October 2011}}</ref> While working for this company, which, in Leskov's words, "was eager to exploit whatever the region could provide," he derived valuable experience, making him an expert in numerous branches of industry and agriculture. The firm employed him as an agent envoy; while travelling through the remote regions of Russia, the young man learned local dialects and became keenly interested in the customs and ways of the different ethnic and regional groups of Russian peoples. Years later, when asked what the source of the endless stream of stories that seemed to pour out of him ceaselessly was, Leskov said, pointing at his forehead: "From this trunk. Here pictures from the six or seven years of my commercial career are being kept, from the times when I travelled across Russia on business trips. Those were the best years of my life. I saw a lot and life was easy for me."<ref name="bukhstab"/>
+
In ''Russian Society in Paris'' he wrote: "I think I know the Russian man down to the very bottom of his nature but I give myself no credit for that. It's just that I've never tried to investigate the 'people's ways' by having conversations with Petersburg's cabmen. I just grew up among common people."<ref>M. Stebnitsky, ''The Russian Society in Paris'' (''Russkoye obshchestvo v Parizhe''). ''Novelets, Stories and Notes''. St. Petersburg:  1867), Vol. 1., 320.</ref> Until 1860 Leskov resided with members of his family (and that of Alexander Scott) in Raisky, Penza Governorate. In the summer of 1860, when ''Scott & Wilkins'' closed, he returned to Kiev to work there as a journalist for a while, then at the end of the year moved to [[Saint Petersburg]].
  
In ''Russian Society in Paris'' he wrote: "I think I know the Russian man down to the very bottom of his nature but I give myself no credit for that. It's just that I've never tried to investigate the 'people's ways' by having conversations with Petersburg's cabmen. I just grew up among common people."<ref>Stebnitsky, M. – The Russian Society in Paris (Russkoye obshchestvo v Parizhe). Novelets, Stories and Notes. Vol. 1. St. Petersburg, 1867, p. 320</ref> Up until 1860 Leskov resided with members of his family (and that of Alexander Scott) in Raisky, Penza Governorate. In the summer of 1860, when ''Scott & Wilkins'' closed, he returned to Kiev to work there as a journalist for a while, then in the end of the year moved to [[Saint Petersburg]].<ref name="bukhstab"/>
+
In 1865 Ekaterina Bubnova (née Savitskaya), whom he met for the first time in July 1864, became Leskov's common-law wife. Bubnova had four children from her first marriage; one of whom, Vera  (coincidentally the same name as Leskov's daughter by his own marriage) Bubnova, was officially adopted by Leskov, who took care that his stepdaughter got a good education; she embarked upon a career in music. In 1866 Bubnova gave birth to their son, Andrey (1866–1953).<ref name=Profile/>
  
 +
In August 1878 Leskov and Bubnova parted, and, with Andrey, Nikolai moved into the Semyonov house at the corner of Kolomenskaya St. and Kuznechny Lane, in Saint Petersburg. Bubnova suffered greatly at having her son taken away from her, as her letters, published many years later, attested.<ref>E.S. Bubnova's letters to N.S. Leskov (dated 8 October 1880 and 14 August 1882).</ref>
 +
 +
==Career==
 
===Journalism===
 
===Journalism===
Leskov began writing in the late 1850s, making detailed reports to the directors of ''Scott & Wilkins'', and recounting his meetings and contracts in personal letters to Scott. The latter, marveling at his business partner's obvious literary gift, showed them to writer Ilya Selivanov who found these pieces "worthy of publication".<ref name="tup_khud"/> Leskov considered his long essay "Sketches on Wine Industry Issues", written in 1860 about the 1859 anti-alcohol riots and first published in a local Odessa newspaper, then in ''[[Otechestvennye Zapiski]]'' (April 1861), to be his proper literary debut.<ref name="chronology"/>
+
Leskov began writing in the late 1850s, making detailed reports to the directors of ''Scott & Wilkins'', and recounting his meetings and contracts in personal letters to Scott. The latter, marveling at his business partner's obvious literary gift, showed them to writer Ilya Selivanov who found these pieces "worthy of publication."<ref>N. S. Leskov, ''Tupeiny khudozhnik'' (''The Toupee Artists''), Teatrkinopechat, 1929</ref> Leskov considered his long essay "Sketches on Wine Industry Issues," written in 1860 about the 1859 anti-alcohol riots and first published in a local Odessa newspaper, and later in ''[[Otechestvennye Zapiski]]'' (Notes of the Fatherland) (April 1861), to be his proper literary debut.<ref name=Bogayevskaya/>
[[File:Nikolai Leskov 1860.jpg|thumb|left|200px|''Leskov had never identified himself with any party and had to take the consequences.'' (D. S. Mirsky)]] In May 1860 he returned with his family to Kiev, and in the summer started to write for both the ''Sankt-Peterburgskye Vedomosty'' newspaper and the Kiev-based ''Sovremennaya Meditsina'' (where he published his article "On the Working Class", and several essays on medical issues) and the ''Ukazatel Ekonomitchesky'' (Economic Guide). His series of October 1860 articles on corruption in the sphere of police medicine ("Some Words on the Police Medics in Russia") led to confrontations with colleagues and his being fired from ''Sovremennaya Meditsina''. In 1860 his articles started to appear regularly in the Saint Petersburg-based paper ''Otechestvennye Zapiski'' where he found a friend and mentor in the Oryol-born publicist S. S. Gromeko.<ref name="bukhstab"/>
+
[[File:Nikolai Leskov 1860.jpg|thumb|right|300px|''Leskov had never identified himself with any party and had to take the consequences.'' (D.S. Mirsky)]] In May 1860 he returned with his family to Kiev, and in the summer started to write for both the ''Sankt-Peterburgskye Vedomosty'' (Saint Petersburg News) newspaper and the Kiev-based ''Sovremennaya Meditsina'' (Modern Medicine - where he published his article "On the Working Class" and several essays on medical issues) and the ''Ukazatel Ekonomitchesky'' (Economic Guide). His series of October 1860 articles on corruption in the sphere of police medicine ("Some Words on the Police Medics in Russia") led to confrontations with colleagues and his dismissal from ''Sovremennaya Meditsina''. In 1860 his articles started to appear regularly in the Saint Petersburg-based paper ''Otechestvennye Zapiski'' where he found a friend and mentor in the Oryol-born publicist S. S. Gromeko.<ref name=Bukhstab/>
  
In January 1861 Leskov moved to Saint Peterburg where he stayed at Professor Ivan Vernadsky's along with [[Land and Liberty (Russia)|Zemlya i volya]] member Andrey Nechiporenko<ref>Arrested on 28 July 1862, Nechiporenko reported Leskov to the police, stating that the latter had had a "harmful influence" on him.</ref> and met [[Taras Shevchenko]]. For a short while he moved to Moscow and started to work for the ''Russkaya Retch'' newspaper, all the while contributing to ''Otechestvennye Zapiski''. In December he left ''Russkaya Retch'' (for personal, rather than ideological reasons) and moved back to Saint Peterburg where in January 1862 he joined the staff of the ''[[Northern Bee]]'' (''Severnaya ptchela''), a liberal newspaper edited by Pavel Usov. There Leskov met journalist [[Arthur Benni]], a Polish-born British citizen, with whom he forged a great friendship and later came to defend, as leftist radicals in Petersburg started to spread rumours about his being "an English spy" and having links with the [[Third Section of His Imperial Majesty's Own Chancellery|3rd Department]].<ref name="chronology"/> For ''Severnaya ptchela'' Leskov (now writing as M. Stebnitsky, a pseudonym he used in 1862–1869)<ref name="bukhstab"/> became the head of the domestic affairs department,<ref name="viduyetskaya"/> writing sketches and articles on every possible aspect of everyday life, and also critical pieces, targeting what was termed [[nihilism]] and "vulgar materialism". He had some support at the time, from several prominent journalists, among them [[Grigory Eliseev]], who wrote in the April 1862, ''[[Sovremennik]]'' issue: "Those lead columns in ''Ptchela'' make one pity the potential that is being spent there, still unrealised elsewhere."<ref name="chronology"/> At a time of intense public excitement, as [[D. S. Mirsky]] pointed out, Leskov was "absorbed by the public interest as much as anyone, but his eminently practical mind and training made it impossible for him to join unreservedly any of the very impractical and hot-headed parties of the day. Hence his isolation when, in the spring of  1862, an incident occurred that had a lasting effect on his career."<ref name="mirsky"/>
+
In January 1861 Leskov moved to Saint Peterburg where he stayed at Professor Ivan Vernadsky's along with [[Land and Liberty (Russia)|Zemlya i volya]] (Land and Liberty) member Andrey Nechiporenko<ref>Arrested on 28 July 1862, Nechiporenko reported Leskov to the police, stating that the latter had a "harmful influence" on him.</ref> and met [[Taras Shevchenko]]. For a short while he moved to Moscow and started to work for the ''Russkaya Retch'' (Russian Speech) newspaper, all the while contributing to ''Otechestvennye Zapiski''. In December he left ''Russkaya Retch'' (for personal, rather than ideological reasons) and moved back to Saint Petersburg where in January 1862 he joined the staff of the ''[[Northern Bee]]'' (''Severnaya ptchela''), a liberal newspaper edited by Pavel Usov. There Leskov met journalist [[Arthur Benni]], a Polish-born British citizen, with whom he forged a great friendship and later came to defend, as leftist radicals in Petersburg started to spread rumors that he was "an English spy" with links to the [[Third Section of His Imperial Majesty's Own Chancellery|3rd Department]]. For ''Severnaya ptchela'' Leskov (now writing as M. Stebnitsky, a pseudonym he used in 1862–1869)<ref name=Bukhstab/> became the head of the domestic affairs department,<ref name=Viduyetskaya/> writing sketches and articles on every possible aspect of daily life, and also critical pieces, targeting what was termed [[nihilism]] and "vulgar materialism."
  
On 30 May 1862, ''Severnaya ptchela'' published an article by Leskov on the issue of the fires that started on 24 May, lasting for six days and destroying a large part of the Apraksin and Schukin quarters of the Russian capital,<ref name="lit_info"/> which popular rumour imputed to a group of "revolutionary students and Poles" that stood behind the "Young Russia" proclamation. Without supporting the rumour, the author demanded that the authorities should come up with a definitive statement which would either confirm or confute those allegations. The radical press construed this as being aimed at inciting the common people against the students and instigating police repressions.<ref name="mirsky"/> On the other hand, the authorities were unhappy too, for the article implied that they were doing little to prevent the atrocities.<ref>{{cite web|author=Gromov, P., Eikhenbaum, B.|url=http://az.lib.ru/l/leskow_n_s/text_0040.shtml|title=N.S. Leskov. Overview|publisher=The Works of N.S. Leskov in 11 Volumes. Vol. 1. М., 1956|accessdate=1 July 2010}}</ref> The author's suggestion that "firemen sent to the sites would do anything rather than idly stand by" angered [[Alexander II of Russia|Alexander II]] himself, who reportedly said: "This shouldn't have been allowed, this is a lie."<ref name="an_leskov">{{cite web|author=Leskov, A.N.|url=http://az.lib.ru/l/leskow_n_s/text_1350.shtml|title=The Life of Nikolai Leskov (Zhizn Nikolaya Leskova) Vol. 1|publisher=az.lib.ru|accessdate=1 July 2010|url-status=dead|archiveurl=https://web.archive.org/web/20100803171635/http://az.lib.ru/l/leskow_n_s/text_1350.shtml|archivedate=3 August 2010}}</ref><ref>1862. The No. 137 Case. The Chancellery of the Ministry of Education. The Higher Verdict dealt with the 1862 fires in Saint Petersburg, published in Severnaya Ptchela, No. 143, 1862,.</ref>
+
On May 30, 1862, ''Severnaya ptchela'' published an article by Leskov on the issue of the fires that started on May 24th, lasting for six days and destroying a large part of the Apraksin and Schukin quarters of the Russian capital,<ref name=Profile/> which popular rumor attributed to a group of "revolutionary students and Poles" that stood behind the "Young Russia" proclamation. Without supporting the rumor, the author demanded that the authorities should come up with a definitive statement which would either confirm or refute those allegations. The radical press construed this as inciting the common people against the students and instigating police repressions.<ref name=Mirsky>D.S. Mirsky, ''A History of Russian Literature from its Beginnings to 1900'' (Chicago, IL: Northwestern University Press, 1999, ISBN 9780810116795), 325.</ref> On the other hand, the authorities were unhappy too, for the article implied that they were doing little to prevent the atrocities.<ref>P. Gromov, B. Eikhenbaum, "N.S. Leskov," The Works of N.S. Leskov in 11 Volumes. Vol. 1., 1956.</ref> The author's suggestion that "firemen sent to the sites would do anything rather than idly stand by" angered [[Alexander II of Russia|Alexander II]] himself, who reportedly said: "This shouldn't have been allowed, this is a lie."<ref>A.N. Leskov, [https://web.archive.org/web/20100803171635/http://az.lib.ru/l/leskow_n_s/text_1350.shtml "The Life of Nikolai Leskov (''Zhizn Nikolaya Leskova''), Vol. 1,"] Retrieved Ocotber 27, 2020.</ref><ref>1862. The No. 137 Case. The Chancellery of the Ministry of Education. The Higher Verdict dealt with the 1862 fires in Saint Petersburg, published in Severnaya Ptchela, No. 143, 1862,.</ref>
  
Frightened, ''Severnaya ptchela'' sent its controversial author on a trip to [[Paris]] as a correspondent, making sure the mission was a long onе.<ref name="viduyetskaya"/><ref name="lev_annensky">{{cite web|author=[[Lev Annensky|Annensky, Lev]]|year=1988|url=http://az.lib.ru/l/leskow_n_s/text_1430.shtml|title=The Unbroken One (Neslomlenny)|publisher=The Three Heretics. The Lives of A.F. Pisemsky, P.I. Melnikov-Pechorsky, N.S. Leskov/Moscow, Kniga Publishers| accessdate=10 October 2011}}</ref> After visiting [[Wilno]], [[Grodno]] and [[Belostok]], in November 1862 Leskov arrived in [[Prague]] where he met a group of Czech writers, notably Martin Brodsky, whose arabesque ''You Don't Cause Pain'' he translated. In December Leskov was in Paris, where he translated [[Božena Němcová]]'s ''Twelve Months (A Slavic Fairytale)'', both translations were published by ''Severnaya ptchela'' in 1863.<ref name="chronology"/> On his return to Russia in 1863 Leskov published several essays and letters, documenting his trip.<ref name="krugosvet"/>
+
Frightened, ''Severnaya ptchela'' sent its controversial author on a trip to [[Paris]] as a correspondent, making sure the mission was a long onе.<ref>Lev Annensky, [http://az.lib.ru/l/leskow_n_s/text_1430.shtml ''Neslomlenny'' ("The Unbroken One"), ''The Three Heretics: The Lives of A.F. Pisemsky, P.I. Melnikov-Pechorsky, N.S. Leskov''] (Moscow, Russia: Kniga Publishers, 1988). Retrieved June 9, 2020.</ref> After visiting [[Wilno]], [[Grodno]], and [[Belostok]], in November 1862 Leskov arrived in [[Prague]] where he met a group of Czech writers, notably Martin Brodsky, whose arabesque ''You Don't Cause Pain'' he translated. In December Leskov was in Paris, where he translated [[Božena Němcová]]'s ''Twelve Months (A Slavic Fairytale)'', both translations were published by ''Severnaya ptchela'' in 1863. On his return to Russia in 1863 Leskov published several essays and letters, documenting his trip.
  
 
==Literary career==
 
==Literary career==
 
===Debut===
 
===Debut===
[[File:Nikolay Semyonovich Leskov.jpg|thumb|left|170px|Engraving of Leskov]]
+
[[File:Nikolay Semyonovich Leskov.jpg|thumb|left|300px|Engraving of Leskov]]
1862 saw the launch of Leskov's literary career, with the publication of "The Extinguished Flame" (later re-issued as "The Drought") in the March issue of ''[[Vek (magazine)|Vek]]'' magazine, edited by [[Grigory Eliseev]],<ref name="viduyetskaya"/> followed by the short novels ''[[Musk-Ox (Nikolai Leskov)|Musk-Ox]]'' (May 1863) and ''[[The Life of a Peasant Woman]]'' (September, 1863).<ref name="chronology"/><ref name="gse"/> In August the compilation ''Three stories by M. Stebnitsky'' came out. Another trip, to [[Riga]] in summer, resulted in a report on the [[Old Believers]] community there, which was published as a brochure at the end of the year.<ref name="chronology"/>
+
1862 saw the launch of Leskov's literary career, with the publication of "The Extinguished Flame" (later re-issued as "The Drought") in the March issue of ''[[Vek (magazine)|Vek]]'' (Century) magazine, edited by [[Grigory Eliseev]],<ref name=Viduyetskaya/> followed by the short novels ''[[Musk-Ox (Nikolai Leskov)|Musk-Ox]]'' (May 1863) and ''[[The Life of a Peasant Woman]]'' (September, 1863). In August the compilation ''Three stories by M. Stebnitsky'' was released. Another trip, to [[Riga]] in summer, resulted in a report on the [[Old Believers]] community there, which was published as a brochure at the end of the year.<ref name=Bogayevskaya/>
  
In February 1864 ''[[Biblioteka Dlya Chteniya]]'' magazine began serially publishing his debut novel ''[[No Way Out (novel)|No Way Out]]'' (the April and May issues of the magazine, stopped by the censors, came out in June). The novel bore "every sign of haste and literary incompetence," as its author later admitted,<ref>The Works of N.S. Leskov in 11 volumes. Khudozhestvennaya Literatura Publishers. Moscow. 1956—1958. Vol. 10, p. 169</ref> but proved to be a powerful debut in its own way. ''No Way Out'', which satirized nihilist communes on the one hand and praised the virtues of the common people and the powers of Christian values on the other, scandalized critics of the radical left who discovered that for most of the characters real life prototypes could be found, and its central figure, Beloyartsev, was obviously a caricature of author and social activist [[Vasily Sleptsov]].<ref name="krugosvet"/> All this seemed to confirm the view, now firmly rooted in the Russian literary community, that Leskov was a right-wing, 'reactionary' author. In April [[Dmitry Pisarev]] wrote in his review "A Walk In the Garden of Russian Literature" (''[[Russkoye Slovo]]'', 1865, No.3): "Can any other magazine be found anywhere in Russia, besides ''[[The Russian Messenger]]'', that would venture to publish anything written by and signed as, Stebnitsky? Could one single honest writer be found in Russia who would be so careless, so indifferent regarding his reputation, as to contribute to a magazine that adorns itself with novels and novellas by Stebnitsky?"<ref name="lit_info"/> The social democrat-controlled press started spreading rumours that ''No Way Out'' had been 'commissioned' by the Interior Ministry's [[Third Section of His Imperial Majesty's Own Chancellery|3rd Department]]. What Leskov condemned as "a vicious libel" caused great harm to his career: popular journals boycotted him, while [[Mikhail Katkov]] of the conservative ''The Russian Messenger'' greeted him as a political ally.<ref name="krugosvet"/>
+
In February 1864 ''[[Biblioteka Dlya Chteniya]]'' (The Reader's Library) magazine began serially publishing his debut novel ''[[No Way Out (novel)|No Way Out]]'' (the April and May issues of the magazine, stopped by the censors, came out in June). The novel bore "every sign of haste and literary incompetence," as its author later admitted,<ref>''The Works of N.S. Leskov in 11 volumes'' (Moscow, Russia: ''Khudozhestvennaya Literatura'' Publishers, 1956—1958), Vol. 10, 169.</ref> but proved to be a powerful debut in its own way. A [[Roman a clef}, it satirized nihilist communes on the one hand and praised the virtues of the common people and the powers of Christian values on the other, scandalized critics of the radical left for its characterization of several members of their group, including the central figure, Beloyartsev - a caricature of author and social activist [[Vasily Sleptsov]]. All this seemed to confirm the view, now firmly rooted in the Russian literary community, that Leskov was a "reactionary" author. In April the radical critic, [[Dmitry Pisarev]], wrote in his review "A Walk In the Garden of Russian Literature" (''[[Russkoye Slovo]]'', 1865, No.3): "Can any other magazine be found anywhere in Russia, besides ''[[The Russian Messenger]]'', that would venture to publish anything written by and signed as, Stebnitsky? Could one single honest writer be found in Russia who would be so careless, so indifferent regarding his reputation, as to contribute to a magazine that adorns itself with novels and novellas by Stebnitsky?"<ref name=Profile/> The social democrat-controlled press started spreading rumors that ''No Way Out'' had been 'commissioned' by the Interior Ministry's [[Third Section of His Imperial Majesty's Own Chancellery|3rd Department]]. What Leskov condemned as "a vicious libel" caused great harm to his career: popular journals boycotted him, while [[Mikhail Katkov]] of the conservative ''The Russian Messenger'' greeted him as a political ally. Leskov's entire career would be characterized by this kind of political controversy. This period of Russian literature was dominated by the novel, and the novel was dominated by the [[roman a these]]. Leskov was less successful at this form than his contemporaries like Turgenev and Dostoevsky. His real strength lay not in his ability to integrate an ideological argument, an allegorical meaning, or metaphysical symbolism, but rather as a storyteller, with an especially good ear for the speech patterns and thoughts of different social types from peasants to priests and everything in between.
  
===Major works===
+
===1860s===
Leskov's novel, ''[[Lady Macbeth of the Mtsensk District (novel)|Lady Macbeth of the Mtsensk District]]'' (written in Kiev in November 1864 and published in Dostoevsky's ''[[Epoch (Russian magazine)|Epoch]]'' magazine in January 1865) and his novella ''[[The Amazon (novella)|The Amazon]]'' (''Otechestvennye zapiski'', No.7, 1866), both "pictures of almost unrelieved wickedness and passion",<ref name="mirsky"/> were ignored by contemporary critics but were praised decades later as masterpieces, containing powerful depictions of highly expressive female characters from different classes and walks of life.<ref name="bukhstab"/> Both, marked by a peculiar "Leskovian" sense of humour, were written in the [[skaz]] manner, a unique folk-ish style of writing, which Leskov, along with [[Gogol]], was later declared an originator of. Two more novellas came out at this time: ''[[Neglected People]]'' (Oboydyonnye; ''Otechestvennye Zapiski'', 1865) which targeted [[Chernyshevsky]]'s novel ''[[What Is to Be Done? (novel)|What's to Be Done?]]'',<ref name="gse">{{cite web|url=http://encyclopedia2.thefreedictionary.com/Leskov,+Nikolai|title=Leskov, Nikolai Semenovich profile|publisher=Great Soviet Encyclopedia @ encyclopedia2.thefreedictionary.com|accessdate=1 June 2011}}</ref> and ''[[The Islanders (Nikolai Leskov novel)|The Islanders]]'' (1866), about the everyday life of [[Vasilyevsky Island]]'s  German community. It was in these years that Leskov debuted as a dramatist. ''The Spendthrift'' (Rastratchik), published by ''Literaturnaya biblioteka'' in May 1867, was staged first at the [[Alexandrinsky Theatre]] (as a benefit for actress E. Levkeeva), then in December at Moscow's [[Maly Theatre (Moscow)|Maly Theater]] (with E. Chumakovskaya in the lead).<ref name="chronology"/> The play was poorly received for "conveying pessimism and asocial tendencies."<ref name="krugosvet"/> All the while Leskov was working as a critic: his six-part series of essays on the St. Petersburg Drama Theater was completed in December 1867. In February 1868 ''Stories by M.Stebnitsky'' (Volume 1) came out in Saint Petersburg to be followed by Volume 2 in April;<ref name="chronology"/> both were criticized by the leftist press, [[Mikhail Saltykov-Shchedrin]] in particular.<ref name="viduyetskaya"/>
+
It was with shorter works, like the [[novella]], ''[[Lady Macbeth of the Mtsensk District (novel)|Lady Macbeth of the Mtsensk District]]'' (written in Kiev in November 1864 and published in Dostoevsky's ''[[Epoch (Russian magazine)|Epoch]]'' magazine in January 1865) and his novella ''[[The Amazon (novella)|The Amazon]]'' (''Otechestvennye zapiski'', No.7, 1866), that Leskov's artistry was most evident. Unencumbered from the need to conduct a political or religious thesis, Leskov was able to portray his views through simple storytelling. Both works were "pictures of almost unrelieved wickedness and passion,"<ref name=Mirsky/> that were largely ignored by contemporary critics but were praised decades later as masterpieces, containing powerful depictions of highly expressive female characters from different classes and walks of life.<ref name=Bukhstab/> Both, marked by a peculiar "Leskovian" sense of humor, were written in the [[''skaz'']] manner, a unique style of writing which incorporates dialect and slang into the narrative style itself. Leskov, along with [[Gogol]], was later declared one of the originators of ''skaz''.  
  
In 1870 Leskov published the novel ''[[At Daggers Drawn (novel)|At Daggers Drawn]]'', another attack aimed at the nihilist movement which, as the author saw it, was quickly merging with the Russian criminal community. Leskov's "political" novels (according to Mirsky) were not among his masterpieces, but they were enough to turn him into "a bogey figure for all the radicals in literature and made it impossible for any of the influential critics to treat him with even a modicum of objectivity."<ref name="mirsky_rus">{{cite web|author=D.S. Svyatopolk-Mirsky|year=1926|url=http://az.lib.ru/l/leskow_n_s/text_1360.shtml|title=Leskov|publisher=The History of Russian Literature from Its Beginning up to 1925/Translated by R. Zernova. London: Overseas Publications Interchange Ltd, 1992., pp. 490–502|accessdate=10 October 2011}}</ref> Leskov would later refer to the novel as a failure and blamed Katkov's incessant interference for it. "His was the publication in which literary qualities were being methodically repressed, destroyed, or applied to serve specific interests which had nothing to do with literature," he later insisted.<ref>The Works of N.S. Leskov in 11 volumes. Khudozhestvennaya Literatura Publishers. Moscow. 1956–1958. Vol 10, P. 433</ref> Some of his colleagues (Dostoevsky among them) criticized the novel from the technical point of view, speaking of the stiltedness of the "adventure" plot and the improbability of some of its characters.<ref name="bukhstab"/>
+
Two more novellas came out at this time: ''[[Neglected People]]'' (Oboydyonnye; ''Otechestvennye Zapiski'', 1865) which targeted [[Nikolai Chernyshevsky]]'s novel ''[[What Is to Be Done? (novel)|What's to Be Done?]]'',<ref>[http://encyclopedia2.thefreedictionary.com/Leskov,+Nikolai "Leskov, Nikolai Semenovich profile,"] ''Great Soviet Encyclopedia''. Retrieved June 10, 2020.</ref> and ''[[The Islanders (Nikolai Leskov novel)|The Islanders]]'' (1866), about the everyday life of [[Vasilyevsky Island]]'s German community. It was in these years that Leskov debuted as a dramatist. ''The Spendthrift'' (Rastratchik), published by ''Literaturnaya biblioteka'' in May 1867, was staged first at the [[Alexandrinsky Theatre]] (as a benefit for actress E. Levkeeva), then in December at Moscow's [[Maly Theatre (Moscow)|Maly Theater]] (with E. Chumakovskaya in the lead). The play was poorly received for "conveying pessimism and asocial tendencies."<ref name=Korovin/> Leskov was also working as a critic: his six-part series of essays on the St. Petersburg Drama Theater was completed in December 1867. In February 1868 ''Stories by M.Stebnitsky'' (Volume 1) came out in Saint Petersburg to be followed by Volume 2 in April;<ref name=Bogayevskaya/> both were criticized by the radical press, especially [[Mikhail Saltykov-Shchedrin]].<ref name=Viduyetskaya/>
  
The short novel ''Laughter and Grief'' (''Sovremennaya letopis'', March–May, 1871), a strong social critique focusing on the fantastic disorganization and incivility of Russian life and commenting on the sufferings of individuals in a repressive society<ref name="viduyetskaya"/> proved to be his last; from then on Leskov avoided the genre of the orthodox novel.<ref name="krugosvet"/> In November 1872, though, he adapted [[Victor Hugo]]'s ''[[Toilers of the Sea]]'' for children. Five years later [[Józef Ignacy Kraszewski]]'s ''The Favourites of King August'' came out, translated from the Polish and edited by Leskov.<ref name="chronology"/>
+
===1870s===
 +
In 1870 Leskov published the novel ''[[At Daggers Drawn (novel)|At Daggers Drawn]]'', another political polemic aimed at the nihilist movement. While Leskov's "political" novels were not among his masterpieces, they did turn him into "a bogey figure for all the radicals in literature and made it impossible for any of the influential critics to treat him with even a modicum of objectivity."<ref name=Prince>Prince D.S. Mirsky, "Leskov," ''Contemporary Russian Literature: 1881-1925'' (Tr. R. Zernova), (Rockville, MD: Wildside Press, 2010, ISBN 978-1434427243), 490–502.</ref>  
  
[[File:Nikolai leskov 3.jpg|thumb|right|200px|Leskov c1880s]]
+
[[File:Nikolai leskov 3.jpg|thumb|right|300px|Leskov c1880s]]
''[[The Cathedral Clergy]]'' (''Soboryane''), published in [[1872 in literature|1872]], is a compilation of stories and sketches which form an intricate tapestry of thinly drawn plotlines.<ref name="bukhstab"/> It was seen as a turning point in the author's career; a departure from political negativism. According to [[Maxim Gorky]], after ''Daggers'', his "evil novel", Leskov's "craft became more of a literary icon-painting: he began to create a gallery of saints for the Russian [[Iconostasis|iconostases]]."<ref name="krugosvet"/> Leskov's miscellaneous sketches on the lives and tribulations of the Russian small-scale priesthood and rural nobility gradually gravitated (according to critic V. Korovin) into a cohesive, albeit frameless tapestry of a battlefield where "good men" (Tuberozov, Desnitsyn, Benefaktov, all of them priests) were fighting off a bunch of crooks and scoundrels; nihilists and officials.<ref name="krugosvet"/> ''Soboryane'', published by ''The Russian Messenger'' in 1872, had for its major theme the intrinsic, unbridgeable gap between the "down to earth", Christianity of the people and the official, state-sponsored corrupt version; it riled both the state and church authorities, was widely debated and had great resonance.<ref name="bukhstab"/> In the summer of 1872 Leskov travelled to [[Karelia]] and visited the Valaam monastery in [[Lake Ladoga]]; the result of this trip was his ''Monastic Isles'' cycle of essays published in ''Russky mir'' in  1873. In October 1872 another collection, ''Small Belle-lettres Works by Leskov-Stebnitsky'' came out. These were the months of his short-lived friendship with [[Aleksey Pisemsky]]; Leskov greatly praised his novel ''In the Vortex'' and in August 1872 visited Pisemsky in Moscow.<ref name="chronology"/>
 
  
At the same time, Leskov was working on two of his "Stargorod Chronicles", later regarded as part of a trilogy, along with ''The Cathedral Clergy'', ''[[Old Years in Plodomasovo]]'' (1869) and ''[[A Decayed Family]]'' (1873), each featuring a strong female character: virtuous, courageous, noble and "reasonably humane". Both works bore signs of being unfinished. It later transpired that the second work was ill-received by Mikhail Katkov, and that Leskov, having lost all interest, simply refused to complete what otherwise might have been developed into a full-blown novel. Both chronicles were thinly veiled satires on certain aspects of the Orthodox church, especially those incongruities it had with intrinsic Christian values which had made it impossible (according to the author) for the latter to take root firmly in the Russian soil.<ref name="krugosvet"/> On 16 November 1874, Leskov wrote to [[Ivan Aksakov]]: "The second part of ''A Decayed Family'' which appeared in god-awful shape, became the last straw for me."<ref name="bukhstab"/> It was in the course of the publication of this second part that Katkov told one of his associates, Voskoboynikov: "We've made a mistake: this man is not one of us."<ref>The Works of N.S. Leskov in 11 volumes. Khudozhestvennaya Literatura Publishers. Moscow. 1958. vol 11, p. 509</ref>
+
His most successful novels during this 1870s were religious themes works like ''The Cathedral Folk'' (1872), ''The Enchanted Pilgrim'' (alternatively translated as ''The Enchanted Wanderer) (1873) and ''The Sealed Angel'' (1873).
 +
Leskov excelled at creating strong female characters: virtuous, courageous, noble and "reasonably humane." ''[[The Sealed Angel]]'' portrayed a miracle which caused an [[Old Believers|Old Believer]] community to return to the Orthodox fold. Influenced by traditional folk tales, it is regarded in retrospect as one of Leskov's finest works, employing his ''skaz'' technique to the fullest effect. ''The Sealed Angel'' was the only story that avoided heavy editing by ''The Russian Messenger'' because, as Leskov later wrote, "it slipped through, in the shadows, what with them being so busy."<ref>''The Works of N.S. Leskov in 11 volumes'', Vol 10, 362.</ref> The story, rather critical of the authorities, resonated in high places and was read, reportedly, at the Court.
  
In 1873 ''[[The Sealed Angel]]'' came out, about a miracle which caused an [[Old Believers|Old Believer]] community to return to the Orthodox fold.<ref name="krugosvet"/> Influenced by traditional folk tales, it is regarded in retrospect one of Leskov's finest works, employing his skaz technique to the fullest effect. ''The Sealed Angel'' turned out to be the only story that avoided being heavily cut by ''The Russian Messenger'' because, as Leskov later wrote, "it slipped through, in the shadows, what with them being so busy."<ref>The Works of N.S. Leskov in 11 volumes. Khudozhestvennaya Literatura Publishers. Moscow. 1958. Vol 10, p. 362</ref> The story, rather critical of the authorities, resonated in high places and was read, reportedly, at the Court.<ref name="bukhstab"/>
+
Inspired by his 1872 journey to [[Lake Ladoga]], ''[[The Enchanted Pilgrim]]'' (1873) was an amorphous, loosely structured piece of work, with several plot lines intertwined – the form Leskov thought was destined to supersede the traditional novel. Decades later scholars praised the story, comparing the character of Ivan Flyagin to that of [[Ilya Muromets]], as symbolizing "the physical and moral duress of the Russian man in times of trouble,"<ref name=Korovin/> but the response of contemporary critics was lukewarm. [[Nikolay Mikhaylovsky]] complained of its general formlessness: "details stringed together like beads, totally interchangeable."<ref>Nikolay Mikhaylovsky, "Literature and Life," ''Russkoye Bogatstvo'' 6 (1897): 104.</ref> While all of Leskov's previous works were severely edited, this was the first one to be rejected outright; it had to be published in the odd October and November issues of the ''Russky mir'' newspaper.<ref name=Bukhstab/> In December 1873 Leskov took part in ''Skladchina'', the charity anthology aimed at helping victims of famine in Russia.<ref name=Bogayevskaya/>
  
Inspired by his 1872 journey to [[Lake Ladoga]],<ref name="chronology"/> ''[[The Enchanted Wanderer]]'' (1873) was an amorphous, loosely structured piece of work, with several plotlines intertwined – the form Leskov thought the traditional novel was destined to be superseded by. Decades later scholars praised the story, comparing the character of Ivan Flyagin to that of [[Ilya Muromets]], as symbolizing "the physical and moral duress of the Russian man in times of trouble,"<ref name="krugosvet"/> but the response of contemporary critics was lukewarm, [[Nikolay Mikhaylovsky]] complaining of its general formlessness: "details stringed together like beads, totally interchangeable."<ref>Mikhaylovsky, Nikolay. Literature and Life. — ''[[Russkoye Bogatstvo]]'', 1897. No. 6, p. 104</ref> While all of Leskov's previous works were severely cut, this was the first one to be rejected outright; it had to be published in the odd October and November issues of the ''Russky mir'' newspaper .<ref name="bukhstab"/> In December 1873 Leskov took part in ''Skladchina'', the charity anthology aimed at helping victims of famine in Russia.<ref name="chronology"/>
+
====Religious Views====
 +
[[File:Literator Bridges Grave Leskov.jpg|thumb|right|300px|Volkov Cemetery. Nikolai Leskov's grave]]
  
Having severed ties with ''The Russian Messenger'', Leskov found himself in serious financial trouble. This was relieved to an extent by his invitation in January 1874 to join the Scholarly Committee of the Ministry of Education (for this he owed much to the [[Empress consort]] [[Maria Alexandrovna (Marie of Hesse and by Rhine)|Maria Alexandrovna]] who was known to have read ''The Cathedral Clergy'' and spoke warmly to it),<ref name="lit_info"/> where his duty was to choose literature for Russian libraries and atheneums for a meager wage of one thousand rubles per year.<ref name="bukhstab"/> In 1874 Leskov began writing ''Wandering Lights: A Biography of Praotsev'' which was soon halted and later printed as ''Early Years: From Merkula Praotsev’s Memoirs''. It was during the publication of this work that the author made a comment which was later seen as his artistic manifesto: "Things pass by us and I'm not going to diminish or boost their respective significance; I won't be forced into doing so by the unnatural, man-made format of the novel which demands the rounding up of fabulas and the drawing together of plotlines to one central course. That's not how life is. Human life runs on in its own way and that's how I'm going to treat the roll of events in my works."<ref name="bukhstab"/>
+
Like [[Tolstoy]] and [[Fyodor Dostoevsky|Dostoevsky]], Leskov saw the [[Gospel]] as the moral codex for humanity, the guiding light of its development and an ideological basis for any progress. In his works, the "saintly" gallery of characters propagated the same idea of "multiplying what was good all over the land."<ref name=Viduyetskaya/> He often used religious plots to highlight contemporary problems, but in a very different manner than Tolstoy. Some of his stories, Christian on the face of it, were, according to Viduetskaya, "pagan in spirit, especially next to the ascetic Tolstoy's prose of the similar kind." He shared in common with his more famous colleagues a disdain for ritual and the focus on ecclesiastical authority.
  
In the spring of 1875 Leskov went abroad, first to Paris, then to Prague and Dresden in August. In December his story "At the Edge of the World" was published in ''[[Grazhdanin]]'' (1875, No. 52).<ref name="chronology"/> All the while he continued to work on a set of stories which would later form his cycle ''Virtuous Ones''. Some critics found Leskov's heroes virtuous beyond belief, but he insisted they were not fantasies, but more like reminiscences of his earlier encounters. "I credit myself with having some ability for analyzing characters and their motives, but I'm hopless at fantasizing. Making up things is hard labour for me, so I've always felt the need for having before me real faces which could intrigue me with their spirituality; then they get hold of me and I infuse them with new life, using some real-life stories as a basis," he wrote later in the ''Varshavsky Dnevnik'' newspaper.<ref>The Works of N.S. Leskov in 11 volumes. Khudozhestvennaya Literatura Publishers. Moscow. 1956–1958. Vol 11, p.229</ref> Years of confrontation with critics and many of his colleagues have taken their toll. "Men of letters seem to recognize my writing as a force, but find great pleasure in killing it; in fact they have all but succeeded in killing it off altogether. I write nothing – I just can't!", he wrote to Pyotr Schebalsky in January 1876.<ref name="chronology"/>
+
In his latter years Leskov came under the influence of [[Leo Tolstoy]], developing the concept of "new Christianity" that he identified with Tolstoy. "I am in total harmony with him, and there's not a single person in the whole world who's more dear to me. Things I don't share with him never bother me; what I cherish is the general state of his soul, as it were, and his mind's frightful insightfulness," Leskov wrote in another letter, to [[Vladimir Chertkov]].<ref>''The Works of N.S. Leskov in 11 volumes'', Vol. 10, 356.</ref>
  
In October 1881 ''Rus'' magazine started publishing "[[The Tale of Cross-eyed Lefty from Tula and the Steel Flea]]", which is seen in retrospect as Leskov's finest piece of work, bringing out the best in him as an ingenious storyteller and stylistic virtuoso whose skaz style is rich in word play and full of original neologisms, each carrying not only humorous but satirical messages. In ''Lefty'' the author's point of view is engaged in lively interplay with that of the main (grotesquely naive, simple-minded) character. "Some people argued that I had done little to distinguish between the good and the bad, and that it was difficult to make out who was a helper and who put wrenches in the works. This can be explained by the intrinsic deceitfulness of my own character," Leskov later wrote.<ref>''Nov'' (nagazine), 1886, No.7, р. 352</ref> Most deceitful (according to critic B. Bukhstab) was the author's treatment of the character [[Matvei Platov|ataman Platov]], whose actions, even as they are described in a grotesquely heroic manner by the simple-minded protagonist, are openly ridiculed by the author.<ref name="bukhstab"/> What would later come to be seen as one of the gems of Russian literature was fiercely attacked both from the left (who accused Leskov of propagating [[Jingoism|jingoistic]] ideas) and the right, who found the general picture of the common people's existence as depicted in the story a bit too gloomy for their taste.<ref name="bukhstab"/>
+
As D.S. Mirsky pointed out, Leskov's Christianity, like that of Tolstoy, was "anti-clerical, undenominational and purely ethical." But there, the critic argued, the similarities ended:
 +
<blockquote>The dominant ethical note is different. It is the cult not of moral purity and of reason, but of humility and charity. "Spiritual pride" and self-righteousness is for Leskov the greatest of crimes. Active charity is for him the principal virtue, and he attaches very little value to moral purity, still less to physical purity... [The] feeling of sin as the necessary soil for sanctity and the condemnation of self-righteous pride as a sin against the Holy Ghost is intimately akin to the moral sense of the Russian people and of the Eastern church, and very different from Tolstoy's proud Protestant and Luciferian ideas of perfection.<ref name=Mirsky/></blockquote>
  
"Leftie" premiered publicly in March 1882 at the literary and musical evening of The Pushkin Circle; on 16 April it came out in book form. The collection of sketches called ''Pechersky Antics'' was written in December, and published by ''Kievskaya Starina'', in its February and April issues. By this time a large ''Russian Antics'' cycle began to take shape, in which Leskov implemented, as he saw it, [[Nikolai Gogol]]'s idea (formulated in the ''Selected Passages from Correspondence with Friends'') of "extoling modest working men." "It is wrong and unworthy to pick out the worst in the soul of the Russian man, so I embarked on my own journey looking for virtuous ones. Whoever I asked would reply to the effect that they knew no such saints, and that all of us were sinful, but they had met some decent men... and I just started writing about them," he wrote in the preface to one such story ("Singlethought", Odnodum, 1879). A similar cycle of short stories involved legends of early Christianity, with plot lines taken from the "prologues" and [[Byzantine]] stories of the 10th and 11th centuries. The fact that some of these pieces ("Pamphalone", "Beautiful Azu") were translated into German and praised by publishers, made Leskov immensely proud. What was new to the Russian reader in them was, as Mirsky noted, "a boldly outspoken treatment of sensual episodes"; some critics accused the author of "treating his moral subjects as nothing but pretexts for the display of voluptuous and sensual scenes."<ref name="mirsky"/>
+
By this time the [[Russian Orthodox Church]] had become the major target of Leskov's satire. In an  1883 letter, remembering ''The Cathedral Clergy'', he confessed: "These days I wouldn't do them, I'd rather have written ''Notes of a Defrocked Priest''... to show how all of the Crucified One's commandments are being corrupted and falsified... [My position] would be defined as [[Leo Tolstoy|Tolstoyan]] these days, while things that have nothing to do with Christ's teaching would be termed Orthodoxy. I wouldn't oppose the term, I'd just say, Christianity this is not."<ref>''The Works of N.S. Leskov in 11 volumes'', Vol. 11, 529.</ref> Leskov's religious essays of the early 1880s continued the same line of sympathetically supporting poor clergymen and ridiculing the hypocrisy of the Russian Orthodoxy's higher ranks.<ref name=Viduyetskaya/> In "Count Tolstoy and F. M. Dostoyevsky as [[Heresiarch]]s" and "The Golden Age", both 1883) he defended both from the criticism of [[Konstantin Leontiev]]. Leskov never became a Tolstoyan, but his later works contained the idea of "new Christianity" which he identified with [[Leo Tolstoy]], with whom he became close and was inevitably influenced in the mid-1880s. On 18 April 1887, Leskov wrote a letter to Tolstoy asking for permission to visit him in Moscow so as to fulfill a "long-standing desire." On 25 April the two authors  met. "What a bright and original man," Tolstoy later wrote in a letter to Chertkov. Leskov spent January 1890 with Chertkov and Tolstoy at [[Yasnaya Polyana]], where Tolstoy read to them his own  play ''[[The Fruits of Enlightenment]]''.<ref name=Bogayevskaya/>
  
 
===Later years===
 
===Later years===
[[File:Nikolay leskov 1872.jpg|thumb|right|230px|Inscribed portrait of Leskov c1892]]
+
In October 1881 ''Rus'' (Russia) magazine started publishing "[[The Tale of Cross-eyed Lefty from Tula and the Steel Flea]]", which is seen in retrospect as Leskov's finest piece of work, bringing out the best in him as an ingenious storyteller and stylistic virtuoso whose ''skaz'' style is rich in word play and full of original neologisms and malapropisms, each carrying humorous, satirical messages. In ''Lefty'' the author's point of view is engaged in lively interplay with that of the main (grotesquely naive, simple-minded) character. "Some people argued that I had done little to distinguish between the good and the bad, and that it was difficult to make out who was a helper and who put wrenches in the works. This can be explained by the intrinsic deceitfulness of my own character," Leskov later wrote.<ref>''Nov'' (magazine), No. 7, 1886, 352.</ref> "Leftie" premiered publicly in March 1882 at the literary and musical evening of The Pushkin Circle; on 16 April it came out in book form.
In February 1883 the essay "Leap-frog in Church and Local Parish Whimsies" (based on an officially documented episode concerning the outrageous behaviour of a drunken pastor and deacon at a church in a provincial town) was published by ''Istorichesky vestnik''.<ref name="bukhstab"/> It caused a scandal and cost its author his job at the Ministry of Education. Minister Delyanov suggested that Leskov should sign a retirement paper, but the latter refused. "What do you need such a firing for?" the Minister reportedly asked. "For a decent obituary," Leskov retorted. In April he informed the director of the Oryol lyceum that he was sending him a gold medal he had received from the Ministry "to be given to the poorest of that year's graduates."<ref name="chronology"/>
 
  
By this time the Russian Orthodox Church had become the major target of Leskov's satire. In an  1883 letter, remembering ''The Cathedral Clergy'', he confessed: "These days I wouldn't do them, I'd rather have written ''Notes of a Defrocked Priest''... to show how all of the Crucified One's commandments are being corrupted and falsified... [My position] would be defined as [[Tolstoyan]] these days, while things that have nothing to do with Christ's teaching would be termed Orthodoxy. I wouldn't oppose the term, I'd just say, Christianity this is not."<ref>The Works of N.S. Leskov in 11 volumes. Khudozhestvennaya Literatura Publishers. Moscow. 1956–1958. Vol 11, p.529</ref> Leskov's religious essays of the early 1880s continued the same line of sympathetically supporting poor clergymen and ridiculing the hypocrisy of the Russian Orthodoxy's higher ranks.<ref name="viduyetskaya"/> In "Count Tolstoy and F. M. Dostoyevsky as [[Heresiarch]]s" and "The Golden Age", both 1883) he defended both from the criticism of [[Konstantin Leontiev]]. Leskov never became a Tolstoyan, but his later works were impregnated with the idea of "new Christianity" which he himself identified with [[Leo Tolstoy]], whom he became close with in the mid-1880s and was inevitably influenced by. On 18 April 1887, Leskov wrote a letter to Tolstoy asking for permission to visit him in Moscow so as to fulfill a "long-standing desire." On 25 April the two authors  met. "What a bright and original man," Tolstoy later wrote in a letter to Chertkov. Leskov spent January 1890 with Chertkov and Tolstoy at [[Yasnaya Polyana]], where Tolstoy read to them his own  play ''[[The Fruits of Enlightenment]]''.<ref name="chronology"/>
+
The collection of sketches called ''Pechersky Antics'' was written in December, and published by ''Kievskaya Starina'', in its February and April issues. By this time a large ''Russian Antics'' cycle began to take shape, in which Leskov implemented, as he saw it, [[Nikolai Gogol]]'s idea (formulated in the ''Selected Passages from Correspondence with Friends'') of "extolling modest working men." "It is wrong and unworthy to pick out the worst in the soul of the Russian man, so I embarked on my own journey looking for virtuous ones. Whoever I asked would reply to the effect that they knew no such saints, and that all of us were sinful, but they had met some decent men... and I just started writing about them," he wrote in the preface to one such story ("Singlethought", ''Odnodum'', 1879). A similar cycle of short stories involved legends of early Christianity, with plot lines taken from the "prologues" and [[Byzantine]] stories of the 10th and 11th centuries. The fact that some of these pieces ("Pamphalone", "Beautiful Azu") were translated into German and praised by publishers, made Leskov immensely proud. What was new to the Russian reader in them was, as Mirsky noted, "a boldly outspoken treatment of sensual episodes"; some critics accused the author of "treating his moral subjects as nothing but pretexts for the display of voluptuous and sensual scenes."<ref name=Mirsky/>
  
In July 1883 the first four chapters of the novel ''As the Falcon Flies'' were published by ''Gazeta Gatsuka'', followed by chapters five through eight, then chapters nine and ten; at this point the publication ceased due to interference by the censors.<ref name="chronology"/> In January 1884 the publication of ''Notes of a Stranger'' began in ''Gazeta Gatsuka'' (No. 2) to be stopped in April, again by the censors. In the summer of 1884, while Leskov was on a trip through Warsaw, Dresden, Marienbad, Prague and Vienna, a special censorship order came out, demanding withdrawal of 125 books from Russian libraries, Leskov's collection ''Trifles from the Life of Archbishops'' (1878–79) included. In November 1884, ''Nov'' magazine began publishing the novel ''The Unseen Trail'': it was banned after chapter 26 and has never been completed.<ref name="chronology"/> In November 1888 the novella ''Zenon the Goldsmith'' was written for ''Russkaya mysl'' and promptly banned. By this time, according to Bukhstab, Leskov found himself in isolation again. The right treated him as a dangerous radical, while the left, under pressure from the Russian government, were too scared to publish radical prose.<ref name="bukhstab"/> Leskov himself referred to the stories of his later years as "cruel". "The public doesn't like them because they're cynical and in your face. But I don't want to please the public, I want to torture it and flog it," he wrote.<ref>Faresov, A. ''Against the Tides'' (Protiv techeny), р. 382</ref>
+
[[File:Nikolay leskov 1872.jpg|thumb|right|300px|Inscribed portrait of Leskov c1892]]
  
In August, November and December 1887 respectively, the first three volumes of the collection ''Novellas and Short Stories by N. S. Leskov'' were published. At the 1888 New Year party at [[Alexei Suvorin]]'s, Leskov met [[Anton Chekhov]] for the first time. Soon [[Ilya Repin]] became Leskov's friend and illustrator. Several months later in a letter, asking Leskov to sit for him, Repin explained his motives: "Not only me but the whole of enlightened Russia loves you as an outstanding, distinguished writer and as a thinking man." The sittings early the next year were aborted: Leskov was unwilling to have his portrait seen at a forthcoming exhibition of Repin's works.<ref name="chronology"/>
+
In February 1883 the essay "Leap-frog in Church and Local Parish Whimsies" (based on an officially documented episode concerning the outrageous behavior of a drunken pastor and deacon at a church in a provincial town) was published by ''Istorichesky vestnik'' (History Herald).<ref name=Bukhstab/> It caused a scandal and cost its author his job at the Ministry of Education. Minister Delyanov suggested that Leskov should sign a retirement paper, but he refused. "What do you need such a firing for?" the Minister reportedly asked. "For a decent obituary," Leskov retorted. In April he informed the director of the Oryol lyceum that he was sending him a gold medal he had received from the Ministry "to be given to the poorest of that year's graduates."<ref name=Bogayevskaya/>
  
In September 1888 [[Pyotr Bykov]] published a full bibliography of Leskov's works (1860–1887) which intrigued publishers. In 1889 [[Alexei Suvorin]]'s publishing house began publishing the ''Complete Leskov'' in 12 volumes (which contained mostly fiction). By June 1889, the fourth and fifth volumes had been issued, but in August volume six, containing some [[anti-Eastern Orthodox]] satires was stopped. On 16 August, Leskov suffered his first major heart attack on the stairs of Suvorin's house, upon learning the news. The publication of his works continued with volume seven, generating considerable royalties and greatly improving the author's financial situation.<ref name="bukhstab"/> A different version of volume six came out in 1890.<ref name="chronology"/>
+
In September 1888 [[Pyotr Bykov]] published a full bibliography of Leskov's works (1860–1887) which intrigued publishers. In 1889 [[Alexei Suvorin]]'s publishing house began publishing the ''Complete Leskov'' in 12 volumes (which contained mostly fiction). By June 1889, the fourth and fifth volumes had been issued, but in August volume six, containing some anti-[[Eastern Orthodox]] satires was stopped. On August 16, 1889 upon hearing the news Leskov suffered his first major heart attack on the stairs of Suvorin's house. The publication of his works continued with volume seven, generating considerable royalties and greatly improving the author's financial situation. A different version of volume six came out in 1890.
  
In January 1890 the publication of the novel ''The Devil Dolls'' (with Tsar [[Nikolai I]] and [[Karl Bryullov]] as the prototypes for the two main characters) started in ''[[Russkaya Mysl]]'', but was stopped by censors. In 1891 ''Polunochniki'' (Night Owls), a thinly veiled satire on the Orthodox Church in general and [[John of Kronstadt|Ioann Kronshtadsky]] in particular, was published in ''Severny vestnik'' and caused an uproar. The 1894 novella ''The Rabbit Warren'' about a clergyman who'd been honoured for reporting people to the authorities and driving a police official into madness by his zealousness (one of "his most remarkable works and his greatest achievement in concentrated satire," according to Mirsky)<ref name="mirsky"/> was also banned and came out only in 1917 (in ''[[Niva (magazine)|Niva]]'' magazine).<ref name="zayachy_r">{{cite web|url=http://az.lib.ru/l/leskow_n_s/text_0560.shtml|title=Zayachy remis (The Rabbit Warren)|publisher=az.lib.ru/The Works of N.S. Leskov in 11 volumes. Khudozhestvennaya Literatura Publishers. Moscow. 1958. Vol 9|accessdate=10 October 2011|url-status=dead|archiveurl=https://web.archive.org/web/20110923151647/http://az.lib.ru/l/leskow_n_s/text_0560.shtml|archivedate=23 September 2011}}</ref> The process of having his works published, which had always been difficult for Leskov, at this late stage became, in his own words, "quite unbearable".<ref name="bukhstab"/>
+
===Death===
 +
In his last years Leskov suffered from [[angina pectoris]] and [[asthma]].<ref name=Korovin/> On 5 March 1895, Leskov died, aged 64. The funeral service was held in silence, in accordance with the writer's December 1892 will, forbidding any speeches to be held over his dead body. "I know I have many bad things in me and do not deserve to be praised or pitied," he explained.<ref>A. Gorelov, [https://web.archive.org/web/20111108121754/http://az.lib.ru/l/leskow_n_s/text_1350.shtml ''Kniga o syne i otze'' ("The Book of Son and Father")] (Moscow, Russia: ''Khudozhestvennaya Literatura'', 1948). Retrieved October 26, 2020. </ref> Leskov was interred in the Literatorskiye Mostki necropolis at the [[Volkovo Cemetery]] in [[Saint Petersburg]] (the section reserved for literary figures).<ref name=Bogayevskaya/> Due to Leskov's purportedly difficult nature (he has been described as despotic, vindictive, quick-tempered and prone to didacticism), he spent the last years of his life alone, his biological daughter Vera (from his first marriage) living far away and never visiting; his son Andrey residing in the capital but avoiding his father.<ref name=Bukhstab/>
 +
[[File:Leskov nikolai semyonovich.jpg|thumb|right|300px]]
  
In his last years Leskov suffered from [[angina pectoris]] and [[asthma]].<ref name="krugosvet"/> There were also rumours, whose accuracy and substantiation have been questioned, that he had been diagnosed with [[male breast cancer]]. In early 1894 he caught a severe cold; by the end of the year his general condition had deteriorated. Responding to [[Pavel Tretyakov]]'s special request, Leskov (still very ill) agreed to pose for [[Valentin Serov]], but in February 1895, when the portrait was exhibited in the [[Tretyakovskaya Gallery]], he felt utterly upset both by the portrait and the black frame.{{citation needed|date=October 2016}}
+
==Critical Reception==
 +
Nikolai Leskov, now widely regarded as a classic of Russian literature, had an extremely difficult literary career, marred by scandals which resulted in boycotts and ostracism.<ref name=Profile/> He began his career by alienating the radicals and ended it by breaking with the conservatives and the [[Orthodox Church]]. Leskov's legacy, documentary of his time, could be seen as part of the nineteenth century [[raznochintsy]] (literally people of various ranks, but it included members of the dispossessed landowners as well as intellectuals) literature which relied upon the 'real life sketch' as a founding genre. Reviled by some of the radicals, Leskov had little in common with Russian literary aristocrats. He was "one of those Russian writers whose knowledge of life was not founded on the possession of serfs, to be later modified by university theories of French or German origin, like Turgenev's and Tolstoy's, but on practical and independent experience. This is why his view of Russian life is so unconventional and so free from that attitude of condescending and sentimental pity for the peasant which is typical of the liberal and educated serf-owner." Mirsky expressed bewilderment at how Leskov, after his first novel ''No Way Out'', could have been seriously regarded as a 'vile and libelous reactionary', when in reality (according to the critic) "the principal socialist characters in the book were represented as little short of saints."<ref name=Mirsky/>
  
On 5 March 1895, Leskov died, aged 64. The funeral service was held in silence, in accordance with the writer's December 1892 will, forbidding any speeches to be held over his dead body. "I know I have many bad things in me and do not deserve to be praised or pitied," he explained.<ref name="a_gorelov_1"/> Leskov was interred in the Literatorskiye Mostki necropolis at the [[Volkovo Cemetery]] in [[Saint Petersburg]] (the section reserved for literary figures).<ref name="chronology"/> Due to Leskov's purportedly difficult nature (he has been described as despotic, vindictive, quick-tempered and prone to didacticism), he spent the last years of his life alone, his biological daughter Vera (from his first marriage) living far away and never visiting; his son Andrey residing in the capital but avoiding his father.<ref name="bukhstab"/>
+
Describing the Russian literary scene at the time Leskov entered it, D. S. Mirsky wrote:
 +
<blockquote>It was a time of intense party strife, when no writer could hope to be well received by all critics and only those who identified themselves with a definite party could hope for even partial recognition. Leskov had never identified himself with any party and had to take the consequences. His success with the reading public was considerable but the critics continued to neglect him. Leskov's case is a striking instance of the failure of Russian criticism to do its duty.<ref name=Mirsky/></blockquote>
  
==Marriages and children==
+
====His Contemporary Critics====
On 6 April 1853 Leskov married Olga Vasilyevna Smirnova (1831–1909), the daughter of an affluent Kiev trader. Their son Dmitry was born on 23 December 1854 but died in 1855. On 8 March 1856, their daughter Vera Leskova was born. She married Dmitry Noga in 1879 and died in 1918. Leskov's marriage was an unhappy one; his wife suffered from severe psychological problems and in 1878 had to be taken to the St. Nicholas Mental Hospital in Saint Petersburg. She died in 1909.<ref name="zarva">{{cite web|author=Zarva, V.A.|url=http://bdpu.org/scientific_published/ukr_lit_2008/Zarva|title=Nikolai Leskov and His Daughters|publisher=bdpu.org|accessdate=10 October 2011}}</ref>
+
Leskov was continuously experimenting with forms; his most favorable was "the chronicle" which he saw as a healthy alternative to orthodox novel. "Things pass by us and I'm not going to diminish or boost their respective significance; I won't be forced into doing so by the unnatural, man-made format of the novel which demands the rounding up of fabulas and the drawing together of plotlines to one central course. That's not how life is. Human life runs on in its own way and that's how I'm going to treat the roll of events in my works," he once wrote.<ref name=Viduyetskaya/> [[Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary]]'s biographer [[Semyon Vengerov]] found in Leskov traits common to [[Alexander Ostrovsky]], Aleksey Pisemsky and Fyodor Dostoevsky. "But the most astounding feature in him is what Turgenev called his 'inventiveness'. Some of Leskov's 5–6 page stories are packed with plotlines that could have filled volumes. This is especially true for ''The Enchanted Pilgrim'' where each new turn brings out another fascinating scene, with its own new set of colours. Apart from his large [[anti-nihilistic novel]]s (''No Way Out'', ''At Daggers Drawn''), less successful artistically, Leskov's prose is remarkably concise and totally devoid of filler and ballast," Vengerov added.<ref>Semyon Vengerov, [http://www.rulex.ru/01120487.htm "Nikolai Semyonovich Leskov profile,"] ''The Russian Biographies Dictionary'', Retrieved June 10, 2020.</ref>
  
In 1865 Ekaterina Bubnova (née Savitskaya), whom he met for the first time in July 1864, became Leskov's common-law wife. Bubnova had four children from her first marriage; one of whom, Vera  (coincidentally the same name as Leskov's daughter by his own marriage) Bubnova, was officially adopted by Leskov, who took care that his stepdaughter got a good education; she embarked upon a career in music. In 1866 Bubnova gave birth to their son, Andrey (1866–1953).<ref name="lit_info"/>
+
Contemporary critics often dismissed Leskov as a mere "anecdote collector." Leskov's response was "I prefer to build a story upon a real fact, not fiction."<ref>"Privet!," ''The artistic, scientific and literary anthology'' (Saint Petersburg, 1898, 219.</ref> This had to do more with his own concept of literature as a branch of history, an intrinsically documentary art form. He attributed great social importance to history, seeing it as a major factor in healthy social development. Most of Leskov's characters had real life prototypes, while some of them bore the names of real persons ("Cadet Monastery", "A Man at the Guard", "Vladyka's Judgment", "Penniless Engineers", etc.)<ref name=Viduyetskaya/> "Truth can indeed be made to be more thrilling than fiction, and you surely are the master of this art," Leo Tolstoy wrote Leskov in a letter.<ref>''The Complete L.N. Tolstoy'' (Moscow, Russia: ''Khudozhestvenno Literatura'', Vol. 66, 1953), 445.</ref> "The Russian people acknowledge Leskov as the Most Russian of all Russian writers; a man who knew the Russian people better and more deeply than anybody else," Mirsky maintained.<ref name=Mirsky/>
In August 1878 Leskov and Bubnova parted, and, with Andrey, Nikolai moved into the Semyonov house at the corner of Kolomenskaya St. and Kuznechny Lane, in Saint Petersburg. Bubnova suffered greatly at having her son taken away from her, as her letters, published many years later, attested.<ref>E.S. Bubnova's letters to N.S. Leskov (dated 8 October 1880 and 14 August 1882).</ref>
 
  
In November 1883 Varya Dolina (daughter of E.A. Cook){{Who|date=October 2016}} joined Leskov and his son, first as a pupil and protege, soon becoming another of Leskov's adopted daughters.<ref name="chronology"/><ref name="zarva"/>
+
====Soviet Criticism====
 +
For decades after his death the attitude of critics toward Leskov and his legacy varied. Despite the fact that some of his sharpest satires could be published only after the [[1917 Revolution]], Soviet literary propaganda found little of use in Leskov's legacy, often labeling the author a "reactionary" who had "denied the possibility of social revolution," especially his saintly religious types. For highlighting the author's 'progressive' inclinations "Leftie" (a "glorification of Russian inventiveness and talent") and "The Toupee Artist" (a "denunciation of the repressive nature of Tsarist Russia") were invariably chosen. "He is a brilliant author, an insightful scholar of our ways of life, and still he's not being given enough credit." [[Maxim Gorky]] wrote in 1928, deploring the fact that after the 1917 Revolution Leskov was still failing to gain ground in his homeland as a major author.<ref>Maxim Gorky,  ''The Complete Works of Maxim Gorky in 30 volumes'', Vol. 24, 487.</ref>
 +
[[File:Stamp of USSR 1902.jpg|thumb|left|300px|The 125th Leskov Anniversary stamp]]
  
Andrey Leskov made a career in the military. From 1919 to 1931 he served as a staff officer on the Soviet Army's North-Western frontier and retired with the rank of Lieutenant-General.<ref name="a_gorelov_1">{{cite web|author=Gorelov, А.|year=1948|url=http://az.lib.ru/l/leskow_n_s/text_1350.shtml|title=The Book of Son and Father (Kniga o syne i otze)|publisher=Mskow. Khudozhestvennaya Literatura|accessdate=10 October 2011|url-status=dead|archiveurl=https://web.archive.org/web/20111108121754/http://az.lib.ru/l/leskow_n_s/text_1350.shtml|archivedate=8 November 2011}}</ref> By this time he had become an authority on his father's legacy, praised by Maxim Gorky among many others and regularly consulted by specialists. Andrey Leskov's ''The Life of Nikolai Leskov'', a comprehensive book of memoirs (which had its own dramatic story: destroyed in the 1942 [[Siege of Leningrad]] by a bomb, it was reconstructed from scratch by the 80-plus year old author after the War, and finished in 1948).<ref name="ozherelye"/> It was first published by Goslitizdat in Moscow (1954); in 1981 it was re-issued in two volumes by Prioksky publishers in [[Tula, Russia|Tula]].<ref name="a_gorelov_1"/>
+
Soviet literary critics struggled to counterbalance demands of propaganda with attempts at real literary analysis. The 1932 Soviet Literary Encyclopedia entry expresses their dual mindset. "In our times when the problem-highlighting type of novel has gained prominence, opening up new horizons for socialism and construction, Leskov's relevancy as a writer, totally foreign to the major tendencies of our Soviet literature, naturally wanes. The author of "Lefty", though, retains some significance as a chronicler of his social environment and one of the best masters of Russian prose."<ref>P. Kaletsky, [http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le6/le6-3121.htm?cmd=2&istext=1 "Nikolai Leskov,"] ''The Literary Encyclopedia in 11 volumes'', Vol. 6, 1932. Retrieved June 10, 2020.</ref> Nevertheless, by 1934 [[Dmitry Shostakovich]] had finished his opera, ''[[Lady Macbeth of the Mtsensk District (opera)|Lady Macbeth of the Mtsensk District]]'', which caused a furor at home and abroad (to be eventually denounced in 1936 by the Communist Party newspaper of record, ''[[Pravda]]''). Before that, in 1929, Ivan Shyshov's opera ''The Toupee Artist'' (after Leskov's story of the same name) had been published and successfully staged.
  
 
==Legacy==
 
==Legacy==
[[File:Leskov nikolai semyonovich.jpg|thumb|right|200px]]
+
===Influence===
Nikolai Leskov, now widely regarded as a classic of Russian literature,<ref name="bukhstab"/><ref name="kir"/> had an extremely difficult literary career, marred by scandals which resulted in boycotts and ostracism.<ref name="lit_info"/> Describing the Russian literary scene at the time Leskov entered it, D. S. Mirsky wrote: {{quote|It was a time of intense party strife, when no writer could hope to be well received by all critics and only those who identified themselves with a definite party could hope for even partial recognition. Leskov had never identified himself with any party and had to take the consequences. His success with the reading public was considerable but the critics continued to neglect him. Leskov's case is a striking instance of the failure of Russian criticism to do its duty.<ref name="mirsky"/>}}
+
[[File:Leskov study.jpg|thumb|400px|Leskov's study in Saint Petersburg]]
After his 1862 article on the "great fires" and the 1864 novel ''No Way Out'', Leskov found himself in total isolation which in the 1870s and 1880s was only partially relieved. [[Apollon Grigoriev]], the only critic who valued him and approved of his work, died in 1864 and, according to Mirsky, "Leskov owed his latter popularity to the good taste of that segment of the reading public who were beyond the scope of the 'directing' influences". In the 1870s things improved but, according to [[Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary]], "Leskov's position in his last 12 to 15 years was ambivalent, old friends distrusting him, new ones being still wary. For all his big name, he wasn't a centerpiece literary figure and critics all but ignored him. This didn't prevent the huge success of the ''Complete Leskov''."<ref name="rulex">{{cite web|author=[[Semyon Vengerov]]|url=http://www.rulex.ru/01120487.htm|title=Nikolai Semyonovich Leskov profile|publisher=The Russian Biographies Dictionary|accessdate=10 October 2011}}</ref> After the 10th volume of this collection was published, critic Mikhail Protopopov came up with an essay called "The Sick Talent". Crediting Leskov as a superb psychologist and a master of "reproducing domestic scenes," he rated him equal to [[Pavel Ivanovich Melnikov|Melnikov-Pechesky]] and [[Mikhail Avdeev]]. What prevented Leskov from getting any higher, the critic argued, were "his love of hyperbole" and what he termed "an overload of spices."<ref>''[[Russkaya Mysl]]'', 1891, No. 12, section II, p. 264.</ref> At the time of his death in 1895 Leskov "had few friends in literary circles but a great many readers all over Russia," according to Mirsky.<ref name="mirsky_rus"/>
+
His major works include ''[[Lady Macbeth of the Mtsensk District (novel)|Lady Macbeth of Mtsensk]]'' (1865) (which was later made into an [[Lady Macbeth of the Mtsensk District (opera)|opera]] by [[Dmitri Shostakovich|Shostakovich]]), ''[[The Cathedral Clergy]]'' (1872), ''[[The Enchanted Wanderer]]'' (1873), and ''[[The Tale of Cross-eyed Lefty from Tula and the Steel Flea]]'' (1881).
 +
Not long before his death, Leskov reportedly said: "Now they read me just for the intricacies of my stories, but in fifty years' time the beauty of it all will fade and only the ideas my books contain will retain value." Prominent Russian critic D.S. Mirsky asserted precisely the opposite. "Now more than ever Leskov is being read and praised for his inimitable form, style and manner of speech," the critic wrote in 1926.<ref name=Prince/> Many critics and colleagues of Leskov wrote about his innovative style and experiments in form. [[Anton Chekhov]] called him and [[Ivan Turgenev]] his two "tutors in literature."<ref name=Bukhstab/>
  
In 1897 The [[Adolf Marks]] publishing house re-issued the 1889–1893 12-volume series and in 1902–1903 released the 36-volume version of it, expanded with essays, articles and letters.<ref name="korolev">{{cite web|author=Korolyov, Anatoly|url=http://ria.ru/analytics/20110216/334775910.html|title=At Daggers With Russia|publisher=ria.ru|accessdate=10 October 2011}}</ref> This, along with [[Anatoly Faresov]]'s memoirs, ''Against the Grain'' (1904), caused a new wave of interest in Leskov's legacy. In 1923 three volumes of Nikolai Leskov's selected works came out in Berlin, featuring an often-quoted rapturous preface by [[Maxim Gorky]] (who called Leskov "the wizard of wording"), and was re-issued in the USSR in early 1941.<ref name="ozherelye">{{cite web|author=Anninsky, Lev|url=http://lib.rus.ec/b/276633/read|title=The Leskov Necklace (Leskovskoye ozherelye)|publisher=lib.rus.ec|accessdate=10 October 2011}}</ref>
+
[[Maxim Gorky]] was another great admirer of Leskov's prose, seeing in him one of the few figures in nineteenth century Russian literature who had both ideas of their own and the courage to speak them out loud. Gorky linked Leskov to the elite of Russian literary thinkers ([[Fyodor Dostoevsky|Dostoevsky]], [[Aleksey Pisemsky|Pisemsky]], [[Ivan Goncharov|Goncharov]] and [[Ivan Turgenev|Turgenev]]) who "formed more or less firm and distinct views on the history of Russia and developed their own way of working within its culture."<ref>Gorky, Vol. 19, 62.</ref> twentieth century critics credited Leskov as an innovator who used the art of wording in a totally new and different manner, increasing the functional scope of phrazing, making it a precision instrument for drawing the nuances of human character. According to Gorky, unlike Tolstoy, Gogol, Turgenev or Goncharov who created "portraits set in landscapes," Leskov painted his backgrounds unobtrusively by "simply telling his stories," being a true master of "weaving a nervous fabric of lively Russian common talk," and "in this art had no equals."<ref>Gorky, Vol. 24, 236.</ref> "It was partly under Leskov's influence that I decided to go out and see how real people lived," he wrote. "Leskov influenced me enormously, with his knowledge of the Russian language and its richness," Gorky remarked in another letter.<ref>Gorky, vol 25, 348.</ref>
  
For decades after his death the attitude of critics toward Leskov and his legacy varied. Despite the fact that some of his sharpest satires could be published only after the [[1917 Revolution]], Soviet literary propaganda found little of use in Leskov's legacy, often labeling the author a "reactionary" who had "denied the possibility of social revolution," placing too much attention on saintly religious types. For highlighting the author's 'progressive' inclinations "Leftie" (a "glorification of Russian inventiveness and talent") and "The Toupee Artist" (a "denunciation of the repressive nature of Tsarist Russia") were invariably chosen.<ref name="ozherelye"/> "He is a brilliant author, an insightful scholar of our ways of life, and still he's not being given enough credit", [[Maxim Gorky]] wrote in 1928, deploring the fact that after the 1917 Revolution Leskov was still failing to gain ground in his homeland as a major classic.<ref>Gorky, Maxim. The Complete Works of... Vol. 24, pg. 487.</ref>
+
=====''Skaz''=====
[[File:Stamp of USSR 1902.jpg|thumb|left|150px|The 125th Leskov Anniversary stamp]]
+
[[File:Nikolai Leskov 2 1860.jpg|thumb|right|300px|"I could never understand this idea of 'studying' the life of the common people, for I felt it would be more natural for a writer to 'live' this kind of life, rather than 'study' it." Nikolai Leskov in 1860]]
The inability of the new literary ideologists to counterbalance demands of propaganda with attempts at objectivity was evidenced in the 1932 Soviet Literary Encyclopedia entry, which said: "In our times when the problem-highlighting type of novel has gained prominence, opening up new horizons for socialism and construction, Leskov's relevancy as a writer, totally foreign to the major tendencies of our Soviet literature, naturally wanes. The author of "Lefty", though, retains some significance as a chronicler of his social environment and one of the best masters of Russian prose."<ref name="kaletsky">{{cite web|author=Kaletsky, P.|year=1932|url=http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le6/le6-3121.htm?cmd=2&istext=1|title=Nikolai Leskov|publisher=The Literary Encyclopedia in 11 volumes. Vol. 6. Moscow|accessdate=10 October 2011}}</ref> Nevertheless, by 1934 [[Dmitry Shostakovich]] had finished his opera, ''[[Lady Macbeth of the Mtsensk District (opera)|Lady Macbeth of the Mtsensk District]]'', which caused a furore at home and abroad (to be eventually denounced in 1936 by ''[[Pravda]]'').<ref name="katerina_izmailova">{{cite web|url=http://100oper.nm.ru/139.html|title=Katerina Izmaylova|publisher=100oper.nm.ru| accessdate=10 October 2011}}</ref> Before that, in 1929, Ivan Shyshov's opera ''The Toupee Artist'' (after Leskov's story of the same name) had been published and successfully staged.<ref name="opera_toupee">{{cite book|year=1929|url=https://books.google.com/books/about/%D0%A2%D1%83%D0%BF%D0%B5%D0%B9%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%85%D1%83%D0%B4%D0%BE%D0%B6%D0%BD%D0%B8%D0%BA.html?id=wapuGwAACAAJ|title=Tupeiny khudozhnik (The Toupee Artists). The opera|publisher=Teatrkinopechat|accessdate=10 October 2011}}</ref>
 
  
In the post-[[World War II]] [[USSR]] the interest in Leskov's legacy was continually on the rise, never going, though, beyond certain censorship-set limits. Several scholarly essays came out and then an extensive biography by the writer's son Andrey Leskov was published in 1954. In 1953 the ''Complete Gorky'' series featured his 1923 N. S. Leskov essay which became the object of lively academic discussion.<ref name="ozherelye"/> The 11-volume 1956–1958 (and then 6 volume 1973–1974) ''Complete Leskov'' editions were obviously incomplete: his political novels, ''No Way Out'' and ''At Daggers Drawn'', were missing, included essays and letters carefully selected. Yet, in fifty years' time things changed radically. While in 1931, on Leskov's 100th Anniversary, critics wrote of the "scandalous reputation which followed Leskov's literary life from beginning to the end," by 1981 Leskov, according to the critic [[Lev Anninsky]], was regarded as a first rank Russian classic and academic essays on him had found their place in the [[Moscow University]]'s new course between those on Dostoevsky and Leo Tolstoy.<ref name="ozherelye"/> In 1989 ''[[Ogonyok]]'' re-issued the 12-volume Leskov collection in which ''At Daggers Drawn'' appeared for the first time in the USSR.<ref name="dmitrenko">{{cite web|author=Sergey Dmitrenko|url=http://www.ng.ru/culture/2001-02-16/7_suject.html|title=Leskovian Subject|publisher=[[Novaya Gazeta]]|accessdate=10 October 2011}}</ref>
+
Leskov was one of the masters of the Russian literary technique know as ''skaz''. Skaz was first described by the Russian [[Formalism (literature)|formalist]] [[Boris Eikhenbaum]] in the late 1910s. In a couple of articles published at this time, the literary scholar described the phenomenon as a form of unmediated or improvisational speech. He applied it specifically to [[Nikolai Gogol]]'s short story ''[[The Overcoat]]'', in a 1919 essay titled ''How Gogol's "Overcoat" Is Made''.<ref name=Eichenbaum>Boris M. Eichenbaum, "How Gogol's 'Overcoat' Is Made," ''Poetics: Collections on the theory of poetic language'', Issue 3, 1919, 151-165. </ref> Eikhenbaum saw skaz as central to Russian culture, and believed that a national literature could not develop without a strong attachment to oral traditions.
  
In 1996 the Terra publishing house in Russia started a 30 volume Leskov series, declaring the intention to include every single work or letter by the author, but by 2007 only 10 volumes of it had come out. The ''Literaturnoye nasledstvo'' publishers started the ''Unpublished Leskov'' series: book one (fiction) came out in 1991, book two (letters and articles) – in 2000; both were incomplete, and the volume six material, which had been banned a century ago and proved to be too tough for the Soviet censors, was again neglected.<ref>{{cite web|url=http://www.belletrist.ru/book/aroundbk/ln-101leskov.htm|title=The Unpublished Leskov|publisher=www.belletrist.ru|accessdate=10 October 2011}}</ref> All 36 volumes of the 1902 Marks ''Complete Leskov'' were re-issued in 2002 and [[Lib.ru|Moshkov's On-line Library]] gathered a significant part of Leskov's legacy, including his most controversial novels and essays.<ref>{{cite web|url=http://az.lib.ru/l/leskow_n_s|title=Nikolai Semyonovich Leskov profile|publisher=az.lib.ru|accessdate=10 October 2011}}</ref>
+
In the nineteenth century, with the exception of Gogol, Leskov was the most prominent practitioner of ''skaz''. Twentieth-century Russian heirs to Leskov and Gogol include [[Aleksey Remizov]], [[Mikhail Zoshchenko]], [[Andrei Platonov]], and [[Isaac Babel]].<ref name=Eichenbaum/> ''Skaz'' found its way into elements in the literature of other countries as well; in recent times it has been popularized by the [[United Kingdom|British]] author and literary critic [[David Lodge (author)|David Lodge]].<ref>David Lodge, ''The Art of Fiction: Illustrated from Classic and Modern Texts'' (London, England: Penguin Books, 1992, ISBN 0140174923), 17-20.</ref> Later critics find examples of skaz in [[J. D. Salinger]]'s ''[[The Catcher in the Rye]]'' and [[DBC Pierre]]'s ''[[Vernon God Little]]''.<ref>John Mullan, [https://www.theguardian.com/books/2006/nov/18/featuresreviews.guardianreview17 "Talk this way,"] ''The Guardian'', November 18, 2006. Retrieved September 18, 2020.</ref>
  
===Social and religious stance===
+
==Selected writings==
[[File:Nikolai Leskov 2 1860.jpg|thumb|right|200px|"I could never understand this idea of 'studying' the life of the common people, for I felt it would be more natural for a writer to 'live' this kind of life, rather than 'study' it." Nikolai Leskov in 1860]]
+
[[File:Repin Leskov Nikolaj picture 1988-89years.jpg|thumb|300px|right|Nikolai Semyonovich Leskov by [[Ilya Repin]], 1888–89]]
In retrospect, the majority of Leskov's legacy, documentary in essence, could be seen as part of the 19th century [[raznochintsy]] literature which relied upon the 'real life sketch' as a founding genre. But, while [[Gleb Uspensky]], [[Vasily Sleptsov]] and [[Fyodor Mikhaylovich Reshetnikov|Fyodor Reshetnikov]] were preaching "the urgent need to study the real life of the common people," Leskov was caustic in his scorn: "Never could I understand this popular idea among our publicists of 'studying' the life of the common people, for I felt it would be more natural for a writer to 'live' this kind of life, rather than 'study' it," he remarked.<ref name="viduyetskaya"/> With his thorough knowledge of the Russian provinces, competence in every nuance of the industrial, agricultural and religious spheres, including obscure regional, sectarian or ethnic nuances, Leskov regarded his colleagues on the radical left as cabinet theoreticians, totally rootless in their "studies".<ref name="viduyetskaya"/> Leskov was not indifferent to social injustice, according to Bukhstab. "It was just that he viewed social problems as a strict practitioner for whom only personal experience was worthy of trust while none of the theories based on philosophical doctrines held water. Unlike the Social Democrats, Leskov neither believed in the possibility of an agrarian revolution in Russia, nor wanted it to happen, seeing education and enlightenment, often of religious nature, as the factors for social improvement," wrote the biographer.<ref name="bukhstab"/>
 
 
 
On the other hand, he had very little in common with Russian literary aristocrats. According to [[D. S. Mirsky]], Leskov was "one of those Russian writers whose knowledge of life was not founded on the possession of serfs, to be later modified by university theories of French or German origin, like Turgenev's and Tolstoy's, but on practical and independent experience. This is why his view of Russian life is so unconventional and so free from that attitude of condescending and sentimental pity for the peasant which is typical of the liberal and educated serf-owner." Mirsky expressed bewilderment at how Leskov, after his first novel ''No Way Out'', could have been seriously regarded as a 'vile and libelous reactionary', when in reality (according to the critic) "the principal socialist characters in the book were represented as little short of saints."<ref name="mirsky"/>
 
 
 
Some modern scholars argue that, contrary to what his contemporary detractors said, Leskov had not held "reactionary" or even "conservative" sensibilities and his outlook was basically that of a democratic enlightener, who placed great hopes upon the 1861 social reform and became deeply disillusioned soon afterwards. The post-serfdom anachronisms that permeated Russian life in every aspect, became one of his basic themes. Unlike Dostoevsky, who saw the greatest danger in the development of [[capitalism]] in Russia, Leskov regarded the "immovability of Russia's 'old ways' as its main liability," critic Viduetskaya insisted. Leskov's attitude towards 'revolutionaries' was never entirely negative, this critic argued; it's just that he saw them as totally unprepared for the mission they were trying to take upon themselves, this tragic incongruity being the leitmotif of many of his best known works; (''The Musk-Ox'', ''Mystery Man'', ''The Passed By'', ''At Daggers Drawn'').<ref name="viduyetskaya"/>
 
 
 
In 1891, after Mikhail Protopopov's article "The Sick Talent" was published, Leskov responded with a letter of gratitude, pointing out: "You've judged me better than those who wrote of me in the past. Yet historical context should be taken into account too. Class prejudices and false piety, religious stereotypes, nationalistic narrow-mindedness, what with having to defend the state with its glory... I grew up amidst all of this, and I was sometimes abhorred by it all... still I couldn't see the [true Christianity's guiding] light."<ref name="bukhstab"/><ref>The Complete Leskov, Vol. XI, 508</ref>
 
 
 
Like Tolstoy and Dostoevsky, Leskov saw the [[Gospel]] as the moral codex for humanity, the guiding light of its development and an ideological basis for any progress. His "saintly" gallery of characters propagated the same idea of "multiplying what was good all over the land."<ref name="viduyetskaya"/> On the other hand, the author often used religious plots to highlight contemporary problems, often in the most frivolous manner. Some of his stories, Christian on the face of it, were, according to Viduetskaya, "pagan in spirit, especially next to the ascetic Tolstoy's prose of the similar kind." Intrigued by the [[Raskol]] movement with its history and current trends, Leskov never agreed with those of his collaugues ([[Afanasy Shchapov]] among them) who saw Raskol communities as a potentially revolutionary force and shared the views of Melnikov-Pechersky concerning Old Believers.<ref name="viduyetskaya"/>
 
 
 
In his latter years Leskov came under the influence of [[Leo Tolstoy]], developing the concept of "new Christianity" he himself identified with the latter. "I am in total harmony with him, and there's not a single person in the whole world who's more dear to me. Things I don't share with him never bother me; what I cherish is the general state of his soul, as it were, and his mind's frightful insightfulness," Leskov wrote in another letter, to [[Vladimir Chertkov]].<ref>The Works of N.S. Leskov in 11 volumes. Vol. 10, p. 356</ref>
 
 
 
As D.S. Mirsky {{Who|date=October 2016}} pointed out, Leskov's Christianity, like that of Tolstoy, was "anti-clerical, undenominational and purely ethical." But there, the critic argued, the similarities ended. "The dominant ethical note is different. It is the cult not of moral purity and of reason, but of humility and charity. "Spiritual pride", self-conscious righteousness is for Leskov the greatest of crimes. Active charity is for him the principal virtue, and he attaches very little value to moral purity, still less to physical purity... [The] feeling of sin as the necessary soil for sanctity and the condemnation of self-righteous pride as a sin against the [[Holy Ghost]] is intimately akin to the moral sense of the Russian people and of the Eastern church, and very different from Tolstoy's proud [[Protestant]] and [[Lucifer]]ian ideas of perfection", Mirsky wrote.<ref name="mirsky"/>
 
 
 
===Style and form===
 
[[File:Leskov study.jpg|thumb|350px|Leskov's study in Saint Petersburg]]
 
Not long before his death, Leskov reportedly said: "Now they read me just for the intricacies of my stories, but in fifty years' time the beauty of it all will fade and only the ideas my books contain will retain value." That, according to Mirsky, was an exceptionally ill-judged forecast. "Now more than ever Leskov is being read and praised for his inimitable form, style and manner of speech," the critic wrote in 1926.<ref name="mirsky_rus"/> Many critics and colleagues of Leskov wrote about his innovative style and experiments in form. [[Anton Chekhov]] called him and [[Turgenev]] his two "tutors in literature."<ref name="bukhstab"/>
 
 
 
According to Bukhstab, it was Leskov whose works Chekhov used as a template for mastering his technique of constructing short stories, marveling at their density and concentration, but also at their author's ability to make a reader share his views without imposing them, using subtle irony as an instrument. Tellingly, Leskov was the first of the major Russian authors to notice Chekhov's debut and predict his future rise.<ref>Anton Chekhov's letter to brother Al.P. Chekhov, October 1883.</ref> Leo Tolstoy (while still expressing reservations as to the "overabundance of colours") called Leskov "a writer for the future."<ref name="tup_khud">{{cite web|url=http://www.kostyor.ru/student/?n=172|title=The Verdict of Posterity|publisher=www.kostyor.ru|accessdate=10 October 2011}}</ref><ref>{{cite web|url=http://www.radonezh.ru/monitoring/11530.html|title=Pater Brown, Karlsson or Wodehouse|publisher=www.radonezh.ru|accessdate=10 October 2011}}</ref>
 
 
 
[[Maxim Gorky]] was another great admirer of Leskov's prose, seeing him as one of the few figures in 19th century Russian literature who had both ideas of their own and the courage to speak them out loud. Gorky linked Leskov to the elite of Russian literary thinkers ([[Dostoyevsky]], [[Pisemsky]], [[Goncharov]] and [[Turgenev]]) who "formed more or less firm and distinct views on the history of Russia and developed their own way of working within its culture."<ref>The Works of Maxim Gorky in 30 volumes. Vol. 19, p. 62.</ref> 20th century critics credited Leskov with being an innovator who used the art of wording in a totally new and different manner, increasing the functional scope of phrazing, making it a precision instrument for drawing the nuances of human character. According to Gorky, unlike Tolstoy, Gogol, Turgenev or Goncharov who created "portraits set in landscapes," Leskov painted his backgrounds unobtrusively by "simply telling his stories," being a true master of "weaving a nervous fabric of lively Russian common talk," and "in this art had no equals."<ref>The Works of Maxim Gorky in 30 volumes. Vol.24, p.236</ref>
 
 
 
Gorky saw Leskov as a true artist whose place "beside masters like L. Tolstoy, Gogol, Turgenev and Goncharov is well-deserved".<ref>The Works of Maxim Gorky in 30 volumes. Vol.24, p.235.</ref> He was greatly intrigued by the way Leskov managed to secure himself total independence in the community where no such thing seemed possible ("he was neither Narodnik nor Slavophile, neither Westernizer, nor liberal or conservative")<ref name="a_gorelov_1"/> and, at the same time, developed "deep insight into the life of the existing classes and social groups of Russia... something none of his greater contemporaries like Tolstoy or Turgenev, could ever do".<ref name="a_gorelov_1"/> "...&nbsp;It was Leskov who dissected Rus thoroughly," Gorky said (through his character Klim Samgin),<ref>The Works of Maxim Gorky in 30 volumes. Vol.24, p.288.</ref> later explaining: "Leskov was... the only Russian author to have succeeded in separating the whole generation of his countrymen into a new set of sub-classes, each belonging to a different epoch."<ref>The Works of Maxim Gorky in 30 volumes, vol 24, p. 184.</ref> Gorky mentioned Leskov among authors that had helped him form his own style and outlook. "It was partly under Leskov's influence that I decided to go out and see how real people lived," he wrote. "Leskov influenced me enormously, with his knowledge of the Russian language and its richness," Gorky remarked in another letter.<ref>''The Works of Maxim Gorky in 30 volumes'' (vol 25, p. 348).</ref>
 
 
 
Leskov was continuously experimenting with forms, his most favourable being "the chronicle" which he saw as a healthy alternative to orthodox novel. "Things pass by us and I'm not going to diminish or boost their respective significance; I won't be forced into doing so by the unnatural, man-made format of the novel which demands the rounding up of fabulas and the drawing together of plotlines to one central course. That's not how life is. Human life runs on in its own way and that's how I'm going to treat the roll of events in my works," he once wrote.<ref name="viduyetskaya"/> [[Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary]]'s biographer [[Semyon Vengerov]] found in Leskov traits common to [[Alexander Ostrovsky]], Aleksey Pisemsky and Fyodor Dostoevsky. "But the most astounding feature in him is what Turgenev called his 'inventiveness'. Some of Leskov's 5–6 page stories are packed with plotlines that could have filled volumes. This is especially true for ''The Enchanted Wanderer'' where each new turn brings out another fascinating scene, with its own new set of colours. Apart from his large [[anti-nihilistic novel]]s (''No Way Out'', ''At Daggers Drawn''), less successful artistically, Leskov's prose is remarkably concise and totally devoid of filler and ballast," Vengerov added.<ref name="rulex"/>
 
 
 
The major issue contemporary critics had with Leskov's prose was what they perceived to be an "overabundance of colours"; the grotesque expressiveness of the language he used. This view was shared by some of his colleagues. Leo Tolstoy who rated Leskov very high still thought he was "too over the top" in his linguistic experiments. In a December 3, 1890, letter, writing of the short story "The Hour of God's Will", he remarked: "This fairytale is excellent, but it would have been much better if not for this overabundance of talent."<ref>Lev Tolstoy's correspondence with Russian writers. Moscow, 1962, pp. 519—20</ref> Leskov was unrepentant. "To write in a simple manner as Lev Nikolayevich does, is beyond me. Such a gift is not mine... take me as I am, for I've gotten used to polishing my stuff and simply cannot work in any other way,"<ref>The Works of N.S. Leskov in 11 volumes. Vol. 11, р. 369</ref> he wrote to Chertkov in one of his 1888 letters. "My clergymen talk like clergymen do, and my muzhiks talk like muzhiks talk in real life... this folkish, vulgar and intricate language is not of my invention, I've listened for years to Russian people talking... and I can say that in my books they talk like they do in real life, not in literary fashion," he insisted later, speaking to biographer Anatoly Faresov.<ref name="bukhstab"/>
 
 
 
Contemporary critics often dismissed Leskov as a mere "anecdote collector".<ref name="viduyetskaya"/> Years later scholars found a uniqueness in Leskov's prose mostly in that it was almost entirely based on anecdotes; bizarre or absurd real life events. Some of his collections, like ''Notes of a Stranger'' (1884) and ''Trifles from the Life of Archbishops'' (1878–79) "were nothing but collections of anecdotes, a fact which made them no less powerful, expressive pieces of prose," critic E. Viduetskaya argued.<ref name="viduyetskaya"/> Leskov, who liked to unite his stories and sketches into cycles (''The Voice of Nature'' (1883), ''The Uniters'' (1884), ''Aleksandrit'' (1885), a series of Christmas stories (1881–1885), etc.) has been credited with creating a comprehensive picture of contemporary Russian society using mostly short literary forms.<ref name="viduyetskaya"/>
 
 
 
Enchanted by the ways of life, customs and habits of different, often obscure, ethnic and social groups in Russia, but (unlike Chekhov and Pisemsky who were interested in tendencies) focusing on the bizarre and strange elements of it,<ref name="viduyetskaya"/> Leskov was helped by the unique linguistic memory he'd been endowed with. A profound analysis of Russia through its language was for him a major aim. "The author develops his own voice by learning how to make the voices of his characters his own", he remarked,<ref>Faresov, p. 273.</ref> adding: "A man shows his character best in the smallest things."<ref name="viduyetskaya"/>
 
[[File:Literator Bridges Grave Leskov.jpg|thumb|right|180px|Volkov Cemetery. Nikolai Leskov's grave]]
 
"I prefer to build a story upon a real fact, not fiction," he once remarked.<ref>"Privet!". The artistic, scientific and literary anthology. Saint Petersburg, 1898. p. 219</ref> This had to do more with his own concept of literature as a branch of history, in other words, being an intrinsically documentary art form. He attributed great social importance to history, seeing it as a major factor in healthy social development. Most of Leskov's characters had real life prototypes, while some of them bore the names of real persons ("Cadet Monastery", "A Man at the Guard", "Vladyka's Judgment", "Penniless Engineers", etc.)<ref name="viduyetskaya"/> "Truth can indeed be made to be more thrilling than fiction, and you surely are the master of this art," Leo Tolstoy wrote Leskov in a letter.<ref>The Complete L.N. Tolstoy. Moscow. 1953. Vol. 66, p. 445</ref> "The Russian people acknowledge Leskov as the Most Russian of all Russian writers; a man who knew the Russian people better and more deeply than anybody else," Mirsky maintained.<ref name="mirsky"/>
 
 
 
Explaining why Leskov had not yet come into his own with English-speaking readers, in spite of the admiration for him of some English critics, like [[Maurice Baring]], Mirsky wrote in 1926: "The Anglo-Saxon public have made up their minds as to what they want from a Russian writer, and Leskov does not fit into that idea. But those who really want to know more about Russians sooner or later recognize that Russia is not all contained in Dostoyevsky and Chekhov, and that if you want to know anything, you must first be free of prejudice and on your guard against hasty generalizations."<ref name="mirsky"/>
 
 
 
==Selected bibliography==
 
[[File:Repin Leskov Nikolaj picture 1988-89years.jpg|thumb|200px|right|Nikolai Semyonovich Leskov by [[Ilya Repin]], 1888–89]]
 
 
*''[[Musk-Ox (Nikolai Leskov)|Musk-Ox]]'' (1862)
 
*''[[Musk-Ox (Nikolai Leskov)|Musk-Ox]]'' (1862)
 
*''[[No Way Out (novel)|No Way Out]]'' (1864)
 
*''[[No Way Out (novel)|No Way Out]]'' (1864)
Line 195: Line 169:
 
*''The Amazon and Other Stories'', translated by David Magarshack, George Allen & Unwin, 1949.
 
*''The Amazon and Other Stories'', translated by David Magarshack, George Allen & Unwin, 1949.
 
*''The Enchanted Wanderer and Other Stories'', translated by George H. Hanna, Raduga, 1958.
 
*''The Enchanted Wanderer and Other Stories'', translated by George H. Hanna, Raduga, 1958.
*''Selected Tales'', translated by David Magarshack, Noonday Press, 1961. {{ISBN|0-374-50208-0}}
+
*''Selected Tales'', translated by David Magarshack, Noonday Press, 1961. ISBN 0-374-50208-0
 
*''The Wild Beast'', translated by Guy Daniels, Funk & Wagnalls, 1968.
 
*''The Wild Beast'', translated by Guy Daniels, Funk & Wagnalls, 1968.
*''Satirical Stories of Nikolai Leskov'', translated by William B. Edgerton and Hugh McLean, Pegasus, 1969. {{ISBN|0-672-63589-5}}
+
*''Satirical Stories of Nikolai Leskov'', translated by William B. Edgerton and Hugh McLean, Pegasus, 1969. ISBN 0672635895
*''The Amazon, and Other Stories'', translated by David Magarshack, Hyperion Press, 1976. {{ISBN|0-88355-495-X}}
+
*''The Amazon, and Other Stories'', translated by David Magarshack, Hyperion Press, 1976. ISBN 088355495X
*''The Cathedral Folk'', translated by Isabel F. Hapgood, Hyperion Press, 1977. {{ISBN|0-88355-488-7}}
+
*''The Cathedral Folk'', translated by Isabel F. Hapgood, Hyperion Press, 1977. ISBN 0883554887
*''The Musk-Ox and Other Tales'', translated by R. Norman, Hyperion Press, 1977. {{ISBN|0-88355-499-2}}
+
*''The Musk-Ox and Other Tales'', translated by R. Norman, Hyperion Press, 1977. ISBN 0883554992
*''The Sentry, and Other Stories'', translated by A. E. Chamot, Hyperion Press, 1977. {{ISBN|0-88355-501-8}}
+
*''The Sentry, and Other Stories'', translated by A. E. Chamot, Hyperion Press, 1977. ISBN 0883555018
*''The Sealed Angel and Other Stories'', translated by K. A. Lantz, University of Tennessee Press, 1984. {{ISBN|0-87049-411-2}}
+
*''The Sealed Angel and Other Stories'', translated by K. A. Lantz, University of Tennessee Press, 1984. ISBN 0870494112
*''Lady Macbeth of Mtsensk and Other Stories'', translated by David McDuff, Penguin Classics, 1988. {{ISBN|0-14-044491-2}}
+
*''Lady Macbeth of Mtsensk and Other Stories'', translated by David McDuff, Penguin Classics, 1988. ISBN 0140444912
*''On the Edge of the World'', translated by Michael Prokurat, St. Vladimir's Seminary Press, 1993. {{ISBN|0-88141-118-3}}
+
*''On the Edge of the World'', translated by Michael Prokurat, St. Vladimir's Seminary Press, 1993. ISBN 0881411183
*''The Enchanted Wanderer and Other Stories'', translated by [[George Hanna (translator)|George H. Hanna]], University Press of the Pacific, 2001. {{ISBN|0-89875-195-0}}
+
*''The Enchanted Wanderer and Other Stories'', translated by George H. Hanna, University Press of the Pacific, 2001. ISBN 0898751950
*''The Enchanted Wanderer: Selected Tales'', translated by David Magarshack, Modern Library Classics, 2003. {{ISBN|0-8129-6696-1}}
+
*''The Enchanted Wanderer: Selected Tales'', translated by David Magarshack, Modern Library Classics, 2003. ISBN 0812966961
*''Lady Macbeth of Mtsensk'', translated by Robert Chandler, Hesperus Classics, 2003. {{ISBN|1-84391-068-3}}
+
*''Lady Macbeth of Mtsensk'', translated by Robert Chandler, Hesperus Classics, 2003. ISBN 1843910683
*''The Cathedral Clergy: A Chronicle'', translated by Margaret Winchell, Slavica Publishers, 2010. {{ISBN|0-89357-373-6}}
+
*''The Cathedral Clergy: A Chronicle'', translated by Margaret Winchell, Slavica Publishers, 2010. ISBN 0893573736
*''The Enchanted Wanderer'', translated by Ian Dreiblatt, Melville House Publishers, 2012. {{ISBN|1-61219-103-7}}
+
*''The Enchanted Wanderer'', translated by Ian Dreiblatt, Melville House Publishers, 2012. ISBN 1612191037
*''The Enchanted Wanderer and Other Stories'', translated by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, Alfred A. Knopf, 2013. {{ISBN|0-30726-882-9}}
+
*''The Enchanted Wanderer and Other Stories'', translated by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, Alfred A. Knopf, 2013. ISBN 0307268829
 +
 
 +
==Notes==
 +
<references/>
  
 
==References==
 
==References==
{{Reflist|colwidth=30em}}
+
* Lodge, David. ''The Art of Fiction: Illustrated from Classic and Modern Texts''. London, England: Penguin Books, 1992. ISBN 0140174923
 +
* Mirsky, Prince D.S. ''Contemporary Russian Literature''. Wildside Press, 2010. ISBN 978-1434427243
 +
* Mirsky, D.S., Francis J. Whitfield (ed.). ''A History of Russian Literature: From Its Beginnings to 1900''. Northwestern University Press, 1999. ISBN 978-0810116795
  
 
==External links==
 
==External links==
* {{in lang|en}} [https://archive.org/details/steelflea00hapggoog The Steel Flea] Translated by [[Isabel Hapgood]]
+
All links retrieved November 14, 2022.
* {{in lang|en}} [https://archive.org/details/russiansketchesc00tolliala The Sealed Angel] from ''Russian Sketches, Chiefly of Peasant Life''. Translated by Beatrix Tollemache
+
 
* {{Books and Writers |id=leskov |name=Nikolai Leskov}}
+
* [https://archive.org/details/steelflea00hapggoog The Steel Flea] Translated into English by Isabel Hapgood
* [http://ilibrary.ru/author/leskov/ Ilibrary.ru], Some texts by Nikolai Leskov in the original Russian
+
* [https://archive.org/details/russiansketchesc00tolliala The Sealed Angel] from ''Russian Sketches, Chiefly of Peasant Life''. Translated into English by Beatrix Tollemache
* {{in lang|ru}} [http://az.lib.ru/l/leskow_n_s/ AZ.lib.ru], All Leskov's novels, stories, articles and criticism
+
* [http://ilibrary.ru/author/leskov/ Николай Семенович Лесков] some texts by Nikolai Leskov in the original Russian
* {{Internet Archive author |sname=Nikolai Semyonovich Leskov}}
+
* [http://az.lib.ru/l/leskow_n_s/ Leskov Nikolay Semenovich: Collected Works] all Leskov's novels, stories, articles, and criticism in Russian
* {{Librivox author |id=10302}}
+
 
  
{{Nikolai Leskov}}
 
  
{{credit|936683059}}
+
[[Category: Art, music, literature, sports and leisure]]
 +
[[Category: Literature]]
 +
[[Category: Writers and poets]]
 +
{{Credits|Nikolai_Leskov|936683059|Skaz|909993233}}

Latest revision as of 04:11, 15 November 2022

Nikolai Leskov
Serov Leskov.jpg
Portrait of Leskov by Valentin Serov, 1894
Pseudonym(s): M. Stebnitsky
Born: 16 February 1831(1831-02-16)
Gorokhovo, Oryol Gubernia, Russian Empire
Died: 5 March 1895 (aged 64)
St. Petersburg, Russian Empire
Occupation(s): Writer
Nationality: Russian
Writing period: 1860s–1890s
Literary genre: Fiction/Satirical Fiction
Subject(s): Social issues

Nikolai Semyonovich Leskov (Russian: Никола́й Семёнович Леско́в; 16 February [O.S. 4 February] 1831 – 5 March [O.S. 21 February] 1895) was a Russian novelist, short-story writer, playwright, and journalist, who also wrote under the pseudonym M. Stebnitsky. Praised for his unique writing style and innovative experiments in form, and held in high esteem by Leo Tolstoy, Anton Chekhov, and Maxim Gorky among others, Leskov is credited with creating a comprehensive picture of contemporary Russian society using mostly short literary forms.

His literary career began in the early 1860s with the publication of his short story The Extinguished Flame (1862), and his novellas Musk-Ox (May 1863) and The Life of a Peasant Woman (September, 1863). His first novel No Way Out was published under the pseudonym M. Stebnitsky in 1864. From the mid-1860s to the mid-1880s Leskov published a wide range of works, including journalism, sketches, short stories, and novels. Leskov's major works, many of which continue to be published in modern versions, were written during this time. A number of his later works were banned because of their satirical treatment of the Russian Orthodox Church and its functionaries.

Biography

Early life

Nikolai Semyonovich Leskov was born on February 4, 1831, in Gorokhovo, Oryol Gubernia, to Semyon Dmitrievich Leskov (1789–1848), a respected criminal investigator and local court official, and Maria Petrovna Leskova (née Alferyeva; 1813–1886),[1] the daughter of an impoverished Moscow nobleman, who first met her future husband at a very young age when he worked as a tutor in their house. Leskov's ancestors on his father's side were all clergymen in the village of Leska in Oryol Gubernia, hence the name Leskov. Semyon Dmitrievich was a well-educated man; friends referred to him as a "homegrown intellectual."[2] One of Nikolai's aunts on his mother's side was married to a rich Oryol landlord named Strakhov who owned the village of Gorokhovo ("a beautiful, wealthy and well-groomed estate... where the hosts lived in luxury," according to Leskov)[3] another was the wife of an Englishman, the chief steward for several local estates and a large trade company owner.[4] Leskov spent his first eight years in Gorokhovo, where his grandmother lived and where his mother was only an occasional guest. He acquired his early education in the house of Strakhov, who employed tutors from Germany and France for his own children.[5] As the German teacher started to praise Leskov for his gifts, his life became difficult as his hosts became jealous. At his grandmother's request, his father took Nikolai back to Oryol where he settled in the family house at 3 Dvoryanskaya Street.[1]

In 1839 Semyon Leskov lost his job. He got into a row and provoked the wrath of the governor himself. "So we left our house in Oryol, sold what we had in the city and bought a village with 50 peasants in the Kromy region from general A. I. Krivtsov. The purchase was made mostly on credit, for mother was still hoping to get her five thousand off of Strakhov which never came. The tiny village father had bought was eventually sold for debts," Leskov later related.[3] The Leskovs, with their three sons and two daughters, were left with was a small Panin khutor, one very poor house, a watermill, a garden, two peasants' houses and 40 dessiatins of land. This is where Nikolai had his first experiences with oral folklore and the 'earthy' Russian dialecticisms he would later become famous for reviving in his literary work.[6]

In August 1841 Leskov began his formal education at the Oryol Lyceum. After five years of poor progress all he could manage was a two-year graduation certificate. Later, scholar B. Bukhstab, comparing Leskov's school failures with those of Nikolay Nekrasov who had had similar problems, argued that, "...apparently, in both cases the reasons were – on the one hand, the lack of a guiding hand, on the other – [both young men's] loathing for the tiresome cramming routine and the deadly dumbness of state education, both having lively temperaments and an eagerness to learn more of real life."[4]

The owners of the business I found myself in were all English, had no experience of Russian life whatsoever, and were squandering the capital they'd brought with them in the most optimistic manner.
Nikolai Leskov on Scott & Wilkins.[1]

In June 1847 Leskov joined the Oryol criminal court office, where Sergey Dmitrievich had once worked. In May 1848 the Leskov family property was destroyed by a fire.[7] In July of the same year Leskov's father died from cholera.[6] In December 1849 Leskov asked his superiors for a transfer to Kiev, where he joined the local government treasury chamber as an assistant clerk and settled with his maternal uncle, S.P. Alferyev, a professor of medicine.

In Kiev he attended lectures at the University as an auditor student, studied the Polish and Ukrainian languages and the art of icon-painting, took part in the religious and philosophical circles of the students, and met pilgrims, sectarians and religious dissenters. Dmitry Zhuravsky, an economist and critic of serfdom in Russia, was said to be one of his major influences.[8] In 1853 Leskov married Olga Smirnova; they had one son, Dmitry (who died after only a year), and a daughter, Vera. Leskov's marriage was an unhappy one; his wife suffered from severe psychological problems and in 1878 had to be taken to the St. Nicholas Mental Hospital in Saint Petersburg. She died in 1909.

Adult Years

In 1857 Leskov quit his job in the office and joined the private trading company Scott & Wilkins (Шкотт и Вилькенс) owned by Alexander Scott,[9] his aunt Polly's English husband. Later he wrote of this in one of his short autobiographical sketches: "Soon after the Crimean War I was infected with a then popular heresy, something I've been reproaching myself for since. I abandoned the state official career which seemed to be starting promisingly and joined one of the newly-born trade companies."[1]

In May 1857 Leskov moved with his family to Raiskoye village in Penza Governorate where the Scotts were based, and later that month embarked upon his first business trip, involving the transportation of the Oryol-based serfs of Count Perovsky to the Southern Russian steppes, not entirely successfully, as he later described in his autobiographical short story "The Product of Nature." While working for this company, which, in Leskov's words, "was eager to exploit whatever the region could provide," he derived valuable experience, making him an expert in numerous branches of industry and agriculture. The firm employed him as an agent envoy; while traveling through the remote regions of Russia, the young man learned local dialects and became keenly interested in the customs and ways of the different ethnic and regional groups of Russian peoples. Years later, when asked what the source of the endless stream of stories that seemed to pour out of him ceaselessly was, Leskov said, pointing at his forehead: "From this trunk. Here pictures from the six or seven years of my commercial career are being kept, from the times when I traveled across Russia on business trips. Those were the best years of my life. I saw a lot and life was easy for me."[4]

In Russian Society in Paris he wrote: "I think I know the Russian man down to the very bottom of his nature but I give myself no credit for that. It's just that I've never tried to investigate the 'people's ways' by having conversations with Petersburg's cabmen. I just grew up among common people."[10] Until 1860 Leskov resided with members of his family (and that of Alexander Scott) in Raisky, Penza Governorate. In the summer of 1860, when Scott & Wilkins closed, he returned to Kiev to work there as a journalist for a while, then at the end of the year moved to Saint Petersburg.

In 1865 Ekaterina Bubnova (née Savitskaya), whom he met for the first time in July 1864, became Leskov's common-law wife. Bubnova had four children from her first marriage; one of whom, Vera (coincidentally the same name as Leskov's daughter by his own marriage) Bubnova, was officially adopted by Leskov, who took care that his stepdaughter got a good education; she embarked upon a career in music. In 1866 Bubnova gave birth to their son, Andrey (1866–1953).[1]

In August 1878 Leskov and Bubnova parted, and, with Andrey, Nikolai moved into the Semyonov house at the corner of Kolomenskaya St. and Kuznechny Lane, in Saint Petersburg. Bubnova suffered greatly at having her son taken away from her, as her letters, published many years later, attested.[11]

Career

Journalism

Leskov began writing in the late 1850s, making detailed reports to the directors of Scott & Wilkins, and recounting his meetings and contracts in personal letters to Scott. The latter, marveling at his business partner's obvious literary gift, showed them to writer Ilya Selivanov who found these pieces "worthy of publication."[12] Leskov considered his long essay "Sketches on Wine Industry Issues," written in 1860 about the 1859 anti-alcohol riots and first published in a local Odessa newspaper, and later in Otechestvennye Zapiski (Notes of the Fatherland) (April 1861), to be his proper literary debut.[6]

Leskov had never identified himself with any party and had to take the consequences. (D.S. Mirsky)

In May 1860 he returned with his family to Kiev, and in the summer started to write for both the Sankt-Peterburgskye Vedomosty (Saint Petersburg News) newspaper and the Kiev-based Sovremennaya Meditsina (Modern Medicine - where he published his article "On the Working Class" and several essays on medical issues) and the Ukazatel Ekonomitchesky (Economic Guide). His series of October 1860 articles on corruption in the sphere of police medicine ("Some Words on the Police Medics in Russia") led to confrontations with colleagues and his dismissal from Sovremennaya Meditsina. In 1860 his articles started to appear regularly in the Saint Petersburg-based paper Otechestvennye Zapiski where he found a friend and mentor in the Oryol-born publicist S. S. Gromeko.[4]

In January 1861 Leskov moved to Saint Peterburg where he stayed at Professor Ivan Vernadsky's along with Zemlya i volya (Land and Liberty) member Andrey Nechiporenko[13] and met Taras Shevchenko. For a short while he moved to Moscow and started to work for the Russkaya Retch (Russian Speech) newspaper, all the while contributing to Otechestvennye Zapiski. In December he left Russkaya Retch (for personal, rather than ideological reasons) and moved back to Saint Petersburg where in January 1862 he joined the staff of the Northern Bee (Severnaya ptchela), a liberal newspaper edited by Pavel Usov. There Leskov met journalist Arthur Benni, a Polish-born British citizen, with whom he forged a great friendship and later came to defend, as leftist radicals in Petersburg started to spread rumors that he was "an English spy" with links to the 3rd Department. For Severnaya ptchela Leskov (now writing as M. Stebnitsky, a pseudonym he used in 1862–1869)[4] became the head of the domestic affairs department,[5] writing sketches and articles on every possible aspect of daily life, and also critical pieces, targeting what was termed nihilism and "vulgar materialism."

On May 30, 1862, Severnaya ptchela published an article by Leskov on the issue of the fires that started on May 24th, lasting for six days and destroying a large part of the Apraksin and Schukin quarters of the Russian capital,[1] which popular rumor attributed to a group of "revolutionary students and Poles" that stood behind the "Young Russia" proclamation. Without supporting the rumor, the author demanded that the authorities should come up with a definitive statement which would either confirm or refute those allegations. The radical press construed this as inciting the common people against the students and instigating police repressions.[14] On the other hand, the authorities were unhappy too, for the article implied that they were doing little to prevent the atrocities.[15] The author's suggestion that "firemen sent to the sites would do anything rather than idly stand by" angered Alexander II himself, who reportedly said: "This shouldn't have been allowed, this is a lie."[16][17]

Frightened, Severnaya ptchela sent its controversial author on a trip to Paris as a correspondent, making sure the mission was a long onе.[18] After visiting Wilno, Grodno, and Belostok, in November 1862 Leskov arrived in Prague where he met a group of Czech writers, notably Martin Brodsky, whose arabesque You Don't Cause Pain he translated. In December Leskov was in Paris, where he translated Božena Němcová's Twelve Months (A Slavic Fairytale), both translations were published by Severnaya ptchela in 1863. On his return to Russia in 1863 Leskov published several essays and letters, documenting his trip.

Literary career

Debut

Engraving of Leskov

1862 saw the launch of Leskov's literary career, with the publication of "The Extinguished Flame" (later re-issued as "The Drought") in the March issue of Vek (Century) magazine, edited by Grigory Eliseev,[5] followed by the short novels Musk-Ox (May 1863) and The Life of a Peasant Woman (September, 1863). In August the compilation Three stories by M. Stebnitsky was released. Another trip, to Riga in summer, resulted in a report on the Old Believers community there, which was published as a brochure at the end of the year.[6]

In February 1864 Biblioteka Dlya Chteniya (The Reader's Library) magazine began serially publishing his debut novel No Way Out (the April and May issues of the magazine, stopped by the censors, came out in June). The novel bore "every sign of haste and literary incompetence," as its author later admitted,[19] but proved to be a powerful debut in its own way. A [[Roman a clef}, it satirized nihilist communes on the one hand and praised the virtues of the common people and the powers of Christian values on the other, scandalized critics of the radical left for its characterization of several members of their group, including the central figure, Beloyartsev - a caricature of author and social activist Vasily Sleptsov. All this seemed to confirm the view, now firmly rooted in the Russian literary community, that Leskov was a "reactionary" author. In April the radical critic, Dmitry Pisarev, wrote in his review "A Walk In the Garden of Russian Literature" (Russkoye Slovo, 1865, No.3): "Can any other magazine be found anywhere in Russia, besides The Russian Messenger, that would venture to publish anything written by and signed as, Stebnitsky? Could one single honest writer be found in Russia who would be so careless, so indifferent regarding his reputation, as to contribute to a magazine that adorns itself with novels and novellas by Stebnitsky?"[1] The social democrat-controlled press started spreading rumors that No Way Out had been 'commissioned' by the Interior Ministry's 3rd Department. What Leskov condemned as "a vicious libel" caused great harm to his career: popular journals boycotted him, while Mikhail Katkov of the conservative The Russian Messenger greeted him as a political ally. Leskov's entire career would be characterized by this kind of political controversy. This period of Russian literature was dominated by the novel, and the novel was dominated by the roman a these. Leskov was less successful at this form than his contemporaries like Turgenev and Dostoevsky. His real strength lay not in his ability to integrate an ideological argument, an allegorical meaning, or metaphysical symbolism, but rather as a storyteller, with an especially good ear for the speech patterns and thoughts of different social types from peasants to priests and everything in between.

1860s

It was with shorter works, like the novella, Lady Macbeth of the Mtsensk District (written in Kiev in November 1864 and published in Dostoevsky's Epoch magazine in January 1865) and his novella The Amazon (Otechestvennye zapiski, No.7, 1866), that Leskov's artistry was most evident. Unencumbered from the need to conduct a political or religious thesis, Leskov was able to portray his views through simple storytelling. Both works were "pictures of almost unrelieved wickedness and passion,"[14] that were largely ignored by contemporary critics but were praised decades later as masterpieces, containing powerful depictions of highly expressive female characters from different classes and walks of life.[4] Both, marked by a peculiar "Leskovian" sense of humor, were written in the ''skaz'' manner, a unique style of writing which incorporates dialect and slang into the narrative style itself. Leskov, along with Gogol, was later declared one of the originators of skaz.

Two more novellas came out at this time: Neglected People (Oboydyonnye; Otechestvennye Zapiski, 1865) which targeted Nikolai Chernyshevsky's novel What's to Be Done?,[20] and The Islanders (1866), about the everyday life of Vasilyevsky Island's German community. It was in these years that Leskov debuted as a dramatist. The Spendthrift (Rastratchik), published by Literaturnaya biblioteka in May 1867, was staged first at the Alexandrinsky Theatre (as a benefit for actress E. Levkeeva), then in December at Moscow's Maly Theater (with E. Chumakovskaya in the lead). The play was poorly received for "conveying pessimism and asocial tendencies."[8] Leskov was also working as a critic: his six-part series of essays on the St. Petersburg Drama Theater was completed in December 1867. In February 1868 Stories by M.Stebnitsky (Volume 1) came out in Saint Petersburg to be followed by Volume 2 in April;[6] both were criticized by the radical press, especially Mikhail Saltykov-Shchedrin.[5]

1870s

In 1870 Leskov published the novel At Daggers Drawn, another political polemic aimed at the nihilist movement. While Leskov's "political" novels were not among his masterpieces, they did turn him into "a bogey figure for all the radicals in literature and made it impossible for any of the influential critics to treat him with even a modicum of objectivity."[21]

Leskov c1880s

His most successful novels during this 1870s were religious themes works like The Cathedral Folk (1872), The Enchanted Pilgrim (alternatively translated as The Enchanted Wanderer) (1873) and The Sealed Angel (1873). Leskov excelled at creating strong female characters: virtuous, courageous, noble and "reasonably humane." The Sealed Angel portrayed a miracle which caused an Old Believer community to return to the Orthodox fold. Influenced by traditional folk tales, it is regarded in retrospect as one of Leskov's finest works, employing his skaz technique to the fullest effect. The Sealed Angel was the only story that avoided heavy editing by The Russian Messenger because, as Leskov later wrote, "it slipped through, in the shadows, what with them being so busy."[22] The story, rather critical of the authorities, resonated in high places and was read, reportedly, at the Court.

Inspired by his 1872 journey to Lake Ladoga, The Enchanted Pilgrim (1873) was an amorphous, loosely structured piece of work, with several plot lines intertwined – the form Leskov thought was destined to supersede the traditional novel. Decades later scholars praised the story, comparing the character of Ivan Flyagin to that of Ilya Muromets, as symbolizing "the physical and moral duress of the Russian man in times of trouble,"[8] but the response of contemporary critics was lukewarm. Nikolay Mikhaylovsky complained of its general formlessness: "details stringed together like beads, totally interchangeable."[23] While all of Leskov's previous works were severely edited, this was the first one to be rejected outright; it had to be published in the odd October and November issues of the Russky mir newspaper.[4] In December 1873 Leskov took part in Skladchina, the charity anthology aimed at helping victims of famine in Russia.[6]

Religious Views

Volkov Cemetery. Nikolai Leskov's grave

Like Tolstoy and Dostoevsky, Leskov saw the Gospel as the moral codex for humanity, the guiding light of its development and an ideological basis for any progress. In his works, the "saintly" gallery of characters propagated the same idea of "multiplying what was good all over the land."[5] He often used religious plots to highlight contemporary problems, but in a very different manner than Tolstoy. Some of his stories, Christian on the face of it, were, according to Viduetskaya, "pagan in spirit, especially next to the ascetic Tolstoy's prose of the similar kind." He shared in common with his more famous colleagues a disdain for ritual and the focus on ecclesiastical authority.

In his latter years Leskov came under the influence of Leo Tolstoy, developing the concept of "new Christianity" that he identified with Tolstoy. "I am in total harmony with him, and there's not a single person in the whole world who's more dear to me. Things I don't share with him never bother me; what I cherish is the general state of his soul, as it were, and his mind's frightful insightfulness," Leskov wrote in another letter, to Vladimir Chertkov.[24]

As D.S. Mirsky pointed out, Leskov's Christianity, like that of Tolstoy, was "anti-clerical, undenominational and purely ethical." But there, the critic argued, the similarities ended:

The dominant ethical note is different. It is the cult not of moral purity and of reason, but of humility and charity. "Spiritual pride" and self-righteousness is for Leskov the greatest of crimes. Active charity is for him the principal virtue, and he attaches very little value to moral purity, still less to physical purity... [The] feeling of sin as the necessary soil for sanctity and the condemnation of self-righteous pride as a sin against the Holy Ghost is intimately akin to the moral sense of the Russian people and of the Eastern church, and very different from Tolstoy's proud Protestant and Luciferian ideas of perfection.[14]

By this time the Russian Orthodox Church had become the major target of Leskov's satire. In an 1883 letter, remembering The Cathedral Clergy, he confessed: "These days I wouldn't do them, I'd rather have written Notes of a Defrocked Priest... to show how all of the Crucified One's commandments are being corrupted and falsified... [My position] would be defined as Tolstoyan these days, while things that have nothing to do with Christ's teaching would be termed Orthodoxy. I wouldn't oppose the term, I'd just say, Christianity this is not."[25] Leskov's religious essays of the early 1880s continued the same line of sympathetically supporting poor clergymen and ridiculing the hypocrisy of the Russian Orthodoxy's higher ranks.[5] In "Count Tolstoy and F. M. Dostoyevsky as Heresiarchs" and "The Golden Age", both 1883) he defended both from the criticism of Konstantin Leontiev. Leskov never became a Tolstoyan, but his later works contained the idea of "new Christianity" which he identified with Leo Tolstoy, with whom he became close and was inevitably influenced in the mid-1880s. On 18 April 1887, Leskov wrote a letter to Tolstoy asking for permission to visit him in Moscow so as to fulfill a "long-standing desire." On 25 April the two authors met. "What a bright and original man," Tolstoy later wrote in a letter to Chertkov. Leskov spent January 1890 with Chertkov and Tolstoy at Yasnaya Polyana, where Tolstoy read to them his own play The Fruits of Enlightenment.[6]

Later years

In October 1881 Rus (Russia) magazine started publishing "The Tale of Cross-eyed Lefty from Tula and the Steel Flea", which is seen in retrospect as Leskov's finest piece of work, bringing out the best in him as an ingenious storyteller and stylistic virtuoso whose skaz style is rich in word play and full of original neologisms and malapropisms, each carrying humorous, satirical messages. In Lefty the author's point of view is engaged in lively interplay with that of the main (grotesquely naive, simple-minded) character. "Some people argued that I had done little to distinguish between the good and the bad, and that it was difficult to make out who was a helper and who put wrenches in the works. This can be explained by the intrinsic deceitfulness of my own character," Leskov later wrote.[26] "Leftie" premiered publicly in March 1882 at the literary and musical evening of The Pushkin Circle; on 16 April it came out in book form.

The collection of sketches called Pechersky Antics was written in December, and published by Kievskaya Starina, in its February and April issues. By this time a large Russian Antics cycle began to take shape, in which Leskov implemented, as he saw it, Nikolai Gogol's idea (formulated in the Selected Passages from Correspondence with Friends) of "extolling modest working men." "It is wrong and unworthy to pick out the worst in the soul of the Russian man, so I embarked on my own journey looking for virtuous ones. Whoever I asked would reply to the effect that they knew no such saints, and that all of us were sinful, but they had met some decent men... and I just started writing about them," he wrote in the preface to one such story ("Singlethought", Odnodum, 1879). A similar cycle of short stories involved legends of early Christianity, with plot lines taken from the "prologues" and Byzantine stories of the 10th and 11th centuries. The fact that some of these pieces ("Pamphalone", "Beautiful Azu") were translated into German and praised by publishers, made Leskov immensely proud. What was new to the Russian reader in them was, as Mirsky noted, "a boldly outspoken treatment of sensual episodes"; some critics accused the author of "treating his moral subjects as nothing but pretexts for the display of voluptuous and sensual scenes."[14]

Inscribed portrait of Leskov c1892

In February 1883 the essay "Leap-frog in Church and Local Parish Whimsies" (based on an officially documented episode concerning the outrageous behavior of a drunken pastor and deacon at a church in a provincial town) was published by Istorichesky vestnik (History Herald).[4] It caused a scandal and cost its author his job at the Ministry of Education. Minister Delyanov suggested that Leskov should sign a retirement paper, but he refused. "What do you need such a firing for?" the Minister reportedly asked. "For a decent obituary," Leskov retorted. In April he informed the director of the Oryol lyceum that he was sending him a gold medal he had received from the Ministry "to be given to the poorest of that year's graduates."[6]

In September 1888 Pyotr Bykov published a full bibliography of Leskov's works (1860–1887) which intrigued publishers. In 1889 Alexei Suvorin's publishing house began publishing the Complete Leskov in 12 volumes (which contained mostly fiction). By June 1889, the fourth and fifth volumes had been issued, but in August volume six, containing some anti-Eastern Orthodox satires was stopped. On August 16, 1889 upon hearing the news Leskov suffered his first major heart attack on the stairs of Suvorin's house. The publication of his works continued with volume seven, generating considerable royalties and greatly improving the author's financial situation. A different version of volume six came out in 1890.

Death

In his last years Leskov suffered from angina pectoris and asthma.[8] On 5 March 1895, Leskov died, aged 64. The funeral service was held in silence, in accordance with the writer's December 1892 will, forbidding any speeches to be held over his dead body. "I know I have many bad things in me and do not deserve to be praised or pitied," he explained.[27] Leskov was interred in the Literatorskiye Mostki necropolis at the Volkovo Cemetery in Saint Petersburg (the section reserved for literary figures).[6] Due to Leskov's purportedly difficult nature (he has been described as despotic, vindictive, quick-tempered and prone to didacticism), he spent the last years of his life alone, his biological daughter Vera (from his first marriage) living far away and never visiting; his son Andrey residing in the capital but avoiding his father.[4]

Leskov nikolai semyonovich.jpg

Critical Reception

Nikolai Leskov, now widely regarded as a classic of Russian literature, had an extremely difficult literary career, marred by scandals which resulted in boycotts and ostracism.[1] He began his career by alienating the radicals and ended it by breaking with the conservatives and the Orthodox Church. Leskov's legacy, documentary of his time, could be seen as part of the nineteenth century raznochintsy (literally people of various ranks, but it included members of the dispossessed landowners as well as intellectuals) literature which relied upon the 'real life sketch' as a founding genre. Reviled by some of the radicals, Leskov had little in common with Russian literary aristocrats. He was "one of those Russian writers whose knowledge of life was not founded on the possession of serfs, to be later modified by university theories of French or German origin, like Turgenev's and Tolstoy's, but on practical and independent experience. This is why his view of Russian life is so unconventional and so free from that attitude of condescending and sentimental pity for the peasant which is typical of the liberal and educated serf-owner." Mirsky expressed bewilderment at how Leskov, after his first novel No Way Out, could have been seriously regarded as a 'vile and libelous reactionary', when in reality (according to the critic) "the principal socialist characters in the book were represented as little short of saints."[14]

Describing the Russian literary scene at the time Leskov entered it, D. S. Mirsky wrote:

It was a time of intense party strife, when no writer could hope to be well received by all critics and only those who identified themselves with a definite party could hope for even partial recognition. Leskov had never identified himself with any party and had to take the consequences. His success with the reading public was considerable but the critics continued to neglect him. Leskov's case is a striking instance of the failure of Russian criticism to do its duty.[14]

His Contemporary Critics

Leskov was continuously experimenting with forms; his most favorable was "the chronicle" which he saw as a healthy alternative to orthodox novel. "Things pass by us and I'm not going to diminish or boost their respective significance; I won't be forced into doing so by the unnatural, man-made format of the novel which demands the rounding up of fabulas and the drawing together of plotlines to one central course. That's not how life is. Human life runs on in its own way and that's how I'm going to treat the roll of events in my works," he once wrote.[5] Brockhaus and Efron Encyclopedic Dictionary's biographer Semyon Vengerov found in Leskov traits common to Alexander Ostrovsky, Aleksey Pisemsky and Fyodor Dostoevsky. "But the most astounding feature in him is what Turgenev called his 'inventiveness'. Some of Leskov's 5–6 page stories are packed with plotlines that could have filled volumes. This is especially true for The Enchanted Pilgrim where each new turn brings out another fascinating scene, with its own new set of colours. Apart from his large anti-nihilistic novels (No Way Out, At Daggers Drawn), less successful artistically, Leskov's prose is remarkably concise and totally devoid of filler and ballast," Vengerov added.[28]

Contemporary critics often dismissed Leskov as a mere "anecdote collector." Leskov's response was "I prefer to build a story upon a real fact, not fiction."[29] This had to do more with his own concept of literature as a branch of history, an intrinsically documentary art form. He attributed great social importance to history, seeing it as a major factor in healthy social development. Most of Leskov's characters had real life prototypes, while some of them bore the names of real persons ("Cadet Monastery", "A Man at the Guard", "Vladyka's Judgment", "Penniless Engineers", etc.)[5] "Truth can indeed be made to be more thrilling than fiction, and you surely are the master of this art," Leo Tolstoy wrote Leskov in a letter.[30] "The Russian people acknowledge Leskov as the Most Russian of all Russian writers; a man who knew the Russian people better and more deeply than anybody else," Mirsky maintained.[14]

Soviet Criticism

For decades after his death the attitude of critics toward Leskov and his legacy varied. Despite the fact that some of his sharpest satires could be published only after the 1917 Revolution, Soviet literary propaganda found little of use in Leskov's legacy, often labeling the author a "reactionary" who had "denied the possibility of social revolution," especially his saintly religious types. For highlighting the author's 'progressive' inclinations "Leftie" (a "glorification of Russian inventiveness and talent") and "The Toupee Artist" (a "denunciation of the repressive nature of Tsarist Russia") were invariably chosen. "He is a brilliant author, an insightful scholar of our ways of life, and still he's not being given enough credit." Maxim Gorky wrote in 1928, deploring the fact that after the 1917 Revolution Leskov was still failing to gain ground in his homeland as a major author.[31]

The 125th Leskov Anniversary stamp

Soviet literary critics struggled to counterbalance demands of propaganda with attempts at real literary analysis. The 1932 Soviet Literary Encyclopedia entry expresses their dual mindset. "In our times when the problem-highlighting type of novel has gained prominence, opening up new horizons for socialism and construction, Leskov's relevancy as a writer, totally foreign to the major tendencies of our Soviet literature, naturally wanes. The author of "Lefty", though, retains some significance as a chronicler of his social environment and one of the best masters of Russian prose."[32] Nevertheless, by 1934 Dmitry Shostakovich had finished his opera, Lady Macbeth of the Mtsensk District, which caused a furor at home and abroad (to be eventually denounced in 1936 by the Communist Party newspaper of record, Pravda). Before that, in 1929, Ivan Shyshov's opera The Toupee Artist (after Leskov's story of the same name) had been published and successfully staged.

Legacy

Influence

Leskov's study in Saint Petersburg

His major works include Lady Macbeth of Mtsensk (1865) (which was later made into an opera by Shostakovich), The Cathedral Clergy (1872), The Enchanted Wanderer (1873), and The Tale of Cross-eyed Lefty from Tula and the Steel Flea (1881). Not long before his death, Leskov reportedly said: "Now they read me just for the intricacies of my stories, but in fifty years' time the beauty of it all will fade and only the ideas my books contain will retain value." Prominent Russian critic D.S. Mirsky asserted precisely the opposite. "Now more than ever Leskov is being read and praised for his inimitable form, style and manner of speech," the critic wrote in 1926.[21] Many critics and colleagues of Leskov wrote about his innovative style and experiments in form. Anton Chekhov called him and Ivan Turgenev his two "tutors in literature."[4]

Maxim Gorky was another great admirer of Leskov's prose, seeing in him one of the few figures in nineteenth century Russian literature who had both ideas of their own and the courage to speak them out loud. Gorky linked Leskov to the elite of Russian literary thinkers (Dostoevsky, Pisemsky, Goncharov and Turgenev) who "formed more or less firm and distinct views on the history of Russia and developed their own way of working within its culture."[33] twentieth century critics credited Leskov as an innovator who used the art of wording in a totally new and different manner, increasing the functional scope of phrazing, making it a precision instrument for drawing the nuances of human character. According to Gorky, unlike Tolstoy, Gogol, Turgenev or Goncharov who created "portraits set in landscapes," Leskov painted his backgrounds unobtrusively by "simply telling his stories," being a true master of "weaving a nervous fabric of lively Russian common talk," and "in this art had no equals."[34] "It was partly under Leskov's influence that I decided to go out and see how real people lived," he wrote. "Leskov influenced me enormously, with his knowledge of the Russian language and its richness," Gorky remarked in another letter.[35]

Skaz
"I could never understand this idea of 'studying' the life of the common people, for I felt it would be more natural for a writer to 'live' this kind of life, rather than 'study' it." Nikolai Leskov in 1860

Leskov was one of the masters of the Russian literary technique know as skaz. Skaz was first described by the Russian formalist Boris Eikhenbaum in the late 1910s. In a couple of articles published at this time, the literary scholar described the phenomenon as a form of unmediated or improvisational speech. He applied it specifically to Nikolai Gogol's short story The Overcoat, in a 1919 essay titled How Gogol's "Overcoat" Is Made.[36] Eikhenbaum saw skaz as central to Russian culture, and believed that a national literature could not develop without a strong attachment to oral traditions.

In the nineteenth century, with the exception of Gogol, Leskov was the most prominent practitioner of skaz. Twentieth-century Russian heirs to Leskov and Gogol include Aleksey Remizov, Mikhail Zoshchenko, Andrei Platonov, and Isaac Babel.[36] Skaz found its way into elements in the literature of other countries as well; in recent times it has been popularized by the British author and literary critic David Lodge.[37] Later critics find examples of skaz in J. D. Salinger's The Catcher in the Rye and DBC Pierre's Vernon God Little.[38]

Selected writings

Nikolai Semyonovich Leskov by Ilya Repin, 1888–89
  • Musk-Ox (1862)
  • No Way Out (1864)
  • Lady Macbeth of the Mtsensk District (1865)
  • The Amazon (1866)
  • The Islanders (1866)
  • At Daggers Drawn (1870)
  • The Cathedral Clergy (1872)
  • The Sealed Angel (1872)
  • The Enchanted Wanderer (1873)
  • At the Edge of the World (1875)
  • The Tale of Cross-eyed Lefty from Tula and the Steel Flea (1881)
  • Pamphalon the Mountebank (1887)
  • Gora (The Mountain) (1890)
  • Judol (Vale of Tears) (1892)
  • Zayachii remiz (The Rabbit Warren) (1895)

English translations

  • 'The Sealed Angel,' in Russian Sketches, Chiefly of Peasant Life, translated by Beatrix L. Tollemache, Smith, Elder, 1913.
  • The Steel Flea, translated by Isabel F. Hapgood, privately printed for the Company of Gentlemen Adventurers at the Merrymount Press, 1916.
  • The Sentry and Other Stories, translated by A. E. Chamot, John Lane, 1922.
  • The Enchanted Wanderer, translated by A. G. Paschkoff, Robert M. McBride & Company, 1924.
  • The Cathedral Folk, translated by Isabel F. Hapgood, John Lane, 1924.
  • The Steel Flea, translated by Babette Deutsch and Avrahm Yarmolinsky, Harper & Row, 1943.
  • The Musk-Ox and Other Tales, translated by R. Norman, Routledge, 1944.
  • The Enchanted Pilgrim and Other Stories, translated by David Magarshack, Hutchinson, 1946.
  • The Amazon and Other Stories, translated by David Magarshack, George Allen & Unwin, 1949.
  • The Enchanted Wanderer and Other Stories, translated by George H. Hanna, Raduga, 1958.
  • Selected Tales, translated by David Magarshack, Noonday Press, 1961. ISBN 0-374-50208-0
  • The Wild Beast, translated by Guy Daniels, Funk & Wagnalls, 1968.
  • Satirical Stories of Nikolai Leskov, translated by William B. Edgerton and Hugh McLean, Pegasus, 1969. ISBN 0672635895
  • The Amazon, and Other Stories, translated by David Magarshack, Hyperion Press, 1976. ISBN 088355495X
  • The Cathedral Folk, translated by Isabel F. Hapgood, Hyperion Press, 1977. ISBN 0883554887
  • The Musk-Ox and Other Tales, translated by R. Norman, Hyperion Press, 1977. ISBN 0883554992
  • The Sentry, and Other Stories, translated by A. E. Chamot, Hyperion Press, 1977. ISBN 0883555018
  • The Sealed Angel and Other Stories, translated by K. A. Lantz, University of Tennessee Press, 1984. ISBN 0870494112
  • Lady Macbeth of Mtsensk and Other Stories, translated by David McDuff, Penguin Classics, 1988. ISBN 0140444912
  • On the Edge of the World, translated by Michael Prokurat, St. Vladimir's Seminary Press, 1993. ISBN 0881411183
  • The Enchanted Wanderer and Other Stories, translated by George H. Hanna, University Press of the Pacific, 2001. ISBN 0898751950
  • The Enchanted Wanderer: Selected Tales, translated by David Magarshack, Modern Library Classics, 2003. ISBN 0812966961
  • Lady Macbeth of Mtsensk, translated by Robert Chandler, Hesperus Classics, 2003. ISBN 1843910683
  • The Cathedral Clergy: A Chronicle, translated by Margaret Winchell, Slavica Publishers, 2010. ISBN 0893573736
  • The Enchanted Wanderer, translated by Ian Dreiblatt, Melville House Publishers, 2012. ISBN 1612191037
  • The Enchanted Wanderer and Other Stories, translated by Richard Pevear and Larissa Volokhonsky, Alfred A. Knopf, 2013. ISBN 0307268829

Notes

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 "Nikolai Semyonovich Leskov profile" Retrieved June 3, 2020.
  2. N.S. Leskov, "N. Leskov's letter to Pyotr Shchebalsky," Letters (1859—1880), A letter No.39, April 16, 1871. Leskov N. S. Collected Works in 11 vols. M., State Publishing House, 1958. Volume 10, 247-593. Retrieved June 3, 2020.
  3. 3.0 3.1 N.S. Leskov, "Autobiographical Notes," The Works of N.S. Leskov in 11 volumes. (Moscow, Russia: Khudozhestvennaya Literatura Publishers, 1958), Vol. 11, 5–20. Retrieved June 3, 2020.
  4. 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 4.9 B. Bukhstab, "Foreword," The Works of N.S. Leskov in 6 volumes (Moscow, Russia: Pravda Publishers, 1973) Vol. 1, 3—42.
  5. 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 I.L. Viduyetskaya, "Nikolai Semyonovich Leskov profile," Russian Writers. Biobibliographical dictionary. Vol. 1. (ed. P.A. Nikolayev), (Moscow: Prosveshchenye Publishers, 1990) Retrieved June 3, 2020.
  6. 6.0 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 6.7 6.8 K.P. Bogayevskaya, "N.S. Leskov," The Works of N.S. Leskov in 11 volumes (Moscow, Russia: Khudozhestvennaya Literatura Publishers, 1958) Vol 11, 799–834.
  7. "Nikolay Semyonovich Leskov profile," www.vokrugsveta.ru. Retrieved June 4, 2020.
  8. 8.0 8.1 8.2 8.3 Vladimir Korovin, "Nikolai Semyonovich Leskov profile," Retrieved June 4, 2020.
  9. Alexander James Scott's name became the Russian Александр Яковлевич Шкотт (Aleksandr Yakovlevich Shkott), his middle name James (Yakov) transforming into a patronymic.
  10. M. Stebnitsky, The Russian Society in Paris (Russkoye obshchestvo v Parizhe). Novelets, Stories and Notes. St. Petersburg: 1867), Vol. 1., 320.
  11. E.S. Bubnova's letters to N.S. Leskov (dated 8 October 1880 and 14 August 1882).
  12. N. S. Leskov, Tupeiny khudozhnik (The Toupee Artists), Teatrkinopechat, 1929
  13. Arrested on 28 July 1862, Nechiporenko reported Leskov to the police, stating that the latter had a "harmful influence" on him.
  14. 14.0 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 14.6 D.S. Mirsky, A History of Russian Literature from its Beginnings to 1900 (Chicago, IL: Northwestern University Press, 1999, ISBN 9780810116795), 325.
  15. P. Gromov, B. Eikhenbaum, "N.S. Leskov," The Works of N.S. Leskov in 11 Volumes. Vol. 1., 1956.
  16. A.N. Leskov, "The Life of Nikolai Leskov (Zhizn Nikolaya Leskova), Vol. 1," Retrieved Ocotber 27, 2020.
  17. 1862. The No. 137 Case. The Chancellery of the Ministry of Education. The Higher Verdict dealt with the 1862 fires in Saint Petersburg, published in Severnaya Ptchela, No. 143, 1862,.
  18. Lev Annensky, Neslomlenny ("The Unbroken One"), The Three Heretics: The Lives of A.F. Pisemsky, P.I. Melnikov-Pechorsky, N.S. Leskov (Moscow, Russia: Kniga Publishers, 1988). Retrieved June 9, 2020.
  19. The Works of N.S. Leskov in 11 volumes (Moscow, Russia: Khudozhestvennaya Literatura Publishers, 1956—1958), Vol. 10, 169.
  20. "Leskov, Nikolai Semenovich profile," Great Soviet Encyclopedia. Retrieved June 10, 2020.
  21. 21.0 21.1 Prince D.S. Mirsky, "Leskov," Contemporary Russian Literature: 1881-1925 (Tr. R. Zernova), (Rockville, MD: Wildside Press, 2010, ISBN 978-1434427243), 490–502.
  22. The Works of N.S. Leskov in 11 volumes, Vol 10, 362.
  23. Nikolay Mikhaylovsky, "Literature and Life," Russkoye Bogatstvo 6 (1897): 104.
  24. The Works of N.S. Leskov in 11 volumes, Vol. 10, 356.
  25. The Works of N.S. Leskov in 11 volumes, Vol. 11, 529.
  26. Nov (magazine), No. 7, 1886, 352.
  27. A. Gorelov, Kniga o syne i otze ("The Book of Son and Father") (Moscow, Russia: Khudozhestvennaya Literatura, 1948). Retrieved October 26, 2020.
  28. Semyon Vengerov, "Nikolai Semyonovich Leskov profile," The Russian Biographies Dictionary, Retrieved June 10, 2020.
  29. "Privet!," The artistic, scientific and literary anthology (Saint Petersburg, 1898, 219.
  30. The Complete L.N. Tolstoy (Moscow, Russia: Khudozhestvenno Literatura, Vol. 66, 1953), 445.
  31. Maxim Gorky, The Complete Works of Maxim Gorky in 30 volumes, Vol. 24, 487.
  32. P. Kaletsky, "Nikolai Leskov," The Literary Encyclopedia in 11 volumes, Vol. 6, 1932. Retrieved June 10, 2020.
  33. Gorky, Vol. 19, 62.
  34. Gorky, Vol. 24, 236.
  35. Gorky, vol 25, 348.
  36. 36.0 36.1 Boris M. Eichenbaum, "How Gogol's 'Overcoat' Is Made," Poetics: Collections on the theory of poetic language, Issue 3, 1919, 151-165.
  37. David Lodge, The Art of Fiction: Illustrated from Classic and Modern Texts (London, England: Penguin Books, 1992, ISBN 0140174923), 17-20.
  38. John Mullan, "Talk this way," The Guardian, November 18, 2006. Retrieved September 18, 2020.

References
ISBN links support NWE through referral fees

  • Lodge, David. The Art of Fiction: Illustrated from Classic and Modern Texts. London, England: Penguin Books, 1992. ISBN 0140174923
  • Mirsky, Prince D.S. Contemporary Russian Literature. Wildside Press, 2010. ISBN 978-1434427243
  • Mirsky, D.S., Francis J. Whitfield (ed.). A History of Russian Literature: From Its Beginnings to 1900. Northwestern University Press, 1999. ISBN 978-0810116795

External links

All links retrieved November 14, 2022.

Credits

New World Encyclopedia writers and editors rewrote and completed the Wikipedia article in accordance with New World Encyclopedia standards. This article abides by terms of the Creative Commons CC-by-sa 3.0 License (CC-by-sa), which may be used and disseminated with proper attribution. Credit is due under the terms of this license that can reference both the New World Encyclopedia contributors and the selfless volunteer contributors of the Wikimedia Foundation. To cite this article click here for a list of acceptable citing formats.The history of earlier contributions by wikipedians is accessible to researchers here:

The history of this article since it was imported to New World Encyclopedia:

Note: Some restrictions may apply to use of individual images which are separately licensed.