Difference between revisions of "Ryokan" - New World Encyclopedia

From New World Encyclopedia
 
(12 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 1: Line 1:
:''This article is about the Zen monk.  For the Japanese type of inn, see [[Ryokan (inn)]].''
+
{{Copyedited}}{{Paid}}{{Approved}}{{Images OK}}{{submitted}}
[[Image:Ryokan-web.jpg|thumbnail|A Statue of Ryokan]]
 
  
'''Ryōkan'''(良寛) (1758-1831) was a [[Zen Buddhism|Zen Buddhist]] monk of the [[Edo period]] ([[Tokugawa shogunate]] 1603-1864), who lived in Niigata, Japan . He was renowned as a poet and [[calligraphy|calligrapher]]. He soon left the monastery, where the practice of Buddhism was frequently lax, and lived as a hermit until he was very old and had to move into the house of one of his supporters. His poetry is often very simple and inspired by nature. He was a lover of children, and sometimes forgot to go on his alms rounds to get food because he was playing with the children of the nearby village. Ryōkan was extremely humble and refused to accept any official position as a priest or even as a "poet." In the tradition of Zen, his quotes and poems show that he had a good sense of humour and didn't take himself too seriously. His poetry gives illuminating insights into the practice of Zen.
+
[[Image:Ryokan's Grave.jpg|thumbnail|Ryokan's Grave]]
[[Image:Ryokan's Grave.jpg|thumbnail|Ryōkan's Grave]]
+
 
 +
'''Ryōkan''' (良寛) (1758-1831) was a [[Zen Buddhism|Zen Buddhist]] monk of the [[Edo period]] ([[Tokugawa shogunate]] 1603-1864), who lived in Niigata, Japan. He was renowned as a poet and [[calligraphy|calligrapher]]. He soon left the monastery, where the practice of Buddhism was frequently lax, and lived as a hermit until he was very old and had to move into the house of one of his supporters. His poetry is often very simple and inspired by nature. He was a lover of children, and sometimes forgot to go on his alms rounds to get food because he was playing with the children of the nearby village. Ryōkan was extremely humble and refused to accept any official position as a priest or even as a "poet." In the tradition of Zen, his quotes and poems show that he had a good sense of humor and didn't take himself too seriously. His poetry gives illuminating insights into the practice of Zen. He is one of the most popular Zen Buddhists today.
 +
{{toc}}
  
 
== Life ==
 
== Life ==
Ryōkan (良寛) was born at Izumozaki in [[Echigo Province]], on the coast of the [[Sea of Japan]], in 1758.  His father,Yamamoto Inan,  was owner of a famous shipping agency, a village headman, a [[Shinto]] priest and a [[haiku]] poet.  The Izumozaki harbor had been prosperous because the gold from a mine on [[Sado Island]], situated off the coast of Echigo Province, was transported through Izumozaki to [[Edo]](now Tokyo).  During Ryokan’s childhood the  Izumozaki harbor silted up, and also his father’s ship was wrecked, causing a decline in the family business. Ryokan was a silent child, indifferent to worldly gain and fond of reading.  At the age of eleven,  he studied [[Japanese Classics|Japanese]] and [[Chinese classics]].
 
  
When he was fifteen years old he entered his father’s business, but did not do well, meeting with failure after failure until he was given the nickname ''hiru andon''(a paper-covered night light burning during the day, a fool or dunce). At the age of eighteen he practiced Zen meditation under the monk Genjyo Haryo in the Kosho-ji temple. He named himself Daigu (big patient, big wise and calm) Ryōkan. When he was twenty-one, he met an itinerant monk, [[Kokusen]], and followed him to his Entsu-ji temple, at Tamashima in Bitchu province. There he practiced an ascetic life for twelve years. His mother died in 1783. After Kokusen’death in 1791, Ryōkan began to travel to various parts of Japan as a [[mendicant]] monk. His father committed suicide in 1795.
+
Ryōkan (良寛) was born at Izumozaki in Echigo Province, on the coast of the [[Sea of Japan]], in 1758. His father, Yamamoto Inan, was an owner of a famous shipping agency, a village headman, a [[Shinto]] priest and a [[haiku]] poet. The Izumozaki harbor had been prosperous because the gold from a mine on Sado Island, situated off the coast of Echigo Province, was transported through Izumozaki to Edo (now [[Tokyo]]). During Ryōkan’s childhood the Izumozaki harbor silted up, and also his father’s ship was wrecked, causing a decline in the family business. Ryōkan was a silent child, indifferent to worldly gain and fond of reading. At the age of eleven, he studied [[Japanese Classics|Japanese]] and [[Chinese classics]].
 +
 
 +
When he was fifteen years old he entered his father’s business, but did not do well, meeting with failure after failure until he was given the nickname ''hiru andon'' (a paper-covered night light burning during the day, a fool or dunce). At the age of eighteen he practiced Zen meditation under the monk Genjyo Haryo in the Kosho-ji temple. He named himself Daigu (big patient; big, wise, and calm) Ryōkan. When he was 21, he met an itinerant monk, [[Kokusen]], and followed him to his Entsu-ji temple at Tamashima in the Bitchu province. There he practiced an ascetic life for 12 years. His mother died in 1783. After Kokusen’s death in 1791, Ryōkan began to travel to various parts of Japan as a [[mendicant]] monk (one that relies on charity). His father committed suicide in 1795.
 +
 
 +
It is not clear where Ryōkan went on his travels; he is mentioned in an episode in the journal of a scholar of Japanese classical culture named Kondo Banjyo, who was traveling in Tosa Province on Shikoku Island. In this journal Kondo wrote about an encounter with Ryōkan. One evening as darkness approached and rain began to fall; Kondo was traveling along a country road in Tosa when he found a hermitage at the foot of a mountain. In this hermitage he found a skinny, pale monk sitting by a fire. This monk said he had no food and no clothes to protect him from the cold winds. After his first greeting, the monk never said anything more, never did Zen meditation, never slept, never chanted ''Nembutsu'' (invocation of Amida Buddha). When Kondo spoke to him, he only smiled. Kondo thought the monk was a madman. Next day it was raining and Kondo stayed in the hermitage, but still the monk never spoke. In the hermitage there was only one book, a volume of [[Chuang-tzu]] (a Chinese thinker of 4 <small>B.C.E.</small>). Kondo produced his folding fan and asked the monk to write an inscription on it. The monk painted a picture of [[Mount Fuji]] with a sentence underneath, and signed it, “written by Ryōkan of Echigo.” Other writers reported interesting episodes and odd incidents about Ryōkan. Because of the strange and beggarly appearance of the mendicant monk, village people mistook him several times for a thief or an arsonist, and he was buried alive and subjected to other abuse.
  
It is not clear where Ryōkan went on his travels; he is mentioned in an episode in the journal of a scholar of Japanese classical culture named Kondo Banjyo, who was traveling in Tosa Province on Shikoku Island.  In this journal Kondo wrote about an encounter with Ryōkan. One evening as darkness approached and rain began to fall, Kondo was traveling along a country road in Tosa  when he found a hermitage at the foot of a mountain. In this hermitage he found a skinny, pale monk sitting by a fire. This monk said he had no food and no clothes to protect him from the cold winds. After his first greeting, the monk never said anything more, never did Zen meditation, never slept, never chanted Nembutsu.  When Kondo spoke to him, he only smiled.  Kondo thought the monk was a madman.  Next day it was raining and Kondo stayed in the hermitage, but still the monk never spoke. In the hermitage there was only one book, a volume of ''Chuang-tzu''(a Chinese thinker of  4 B.C.E.).  Kondo produced his folding fan and asked the monk to write an inscription on it. The monk painted  a picture of [[Mount Fuji]] with a sentence underneath, and signed it, “written by Ryokan of Echigo.”  Other writers reported interesting episodes and odd incidents about Ryokan. Because of the strange and beggarly appearance of the mendicant monk, village people mistook him several times for a thief or an arsonist, and he was buried alive and subjected to other abuse..
+
Around his thirty-ninth year, Ryōkan returned to his hometown, Echigo. Since he had abandoned his home to become a monk, he had no place to stay. His old friends and classmates arranged for him to live at a hermitage named ''gogoan'', which belonged to Kokujyo-ji temple. Ryōkan lived in this “gogoan” for 36 years. During this time he never had a temple, never chanted ''Nembutsu'' or did the work of a monk. Part of his hermitage burned, and he lived at a small [[Shinto]] shrine for ten years before returning to the grounds of Kokujyo-ji temple. He studied ''[[Manyoshu]]'' (ancient Japanese poetry) and ancient calligraphy, and carried on literary activities, especially as a poet. Several famous [[Confucianism|Confucian]] scholars and calligraphers visited Ryōkan. Around 1826 he met a young nun, Teishin, who became his sole disciple. Ryōkan developed a strong master-pupil relationship with her. After his death in 1831, Teishin compiled ''Hachisu no tsuyu'' ( “Dew on the Lotus,” 1835), a collection of Ryōkan’s ''haiku'' and ''[[waka]]'' poems.
  
Around his thirty-ninth year, Ryokan returned to his home town, Echigo.  Since he had abandoned his home to become a monk, he had no place to stay.  His old friends and classmates arranged for him to live at a hermitage named “gogoan,” which belonged to Kokujyo-ji temple.  Ryokan lived in this “gogoan”  for 36 years. During this time he never had a temple, never chanted Nembutsu or did the work of a monk.  Part of his hermitage burned, and he lived at a small Shinto shrine for ten years before returning to the grounds of Kokujyo-ji temple. He studied [[Manyoshu]] (ancient Japanese poetry) and ancient calligraphy, and carried on literary activities, especially as a poet.  Several famous [[Confucianism|Confucian]] scholars and calligraphers visited Ryokan.  Around 1826 he met a young nun, Teishin, who became his sole disciple.  Ryokan developed a strong master-pupil relationship with her.  After his death in 1831, Teishin compiled “Hachisu no tsuyu” (1835; “Dew on the Lotus”), a collection of Ryokan’s haiku and [[waka]] poems.
+
Among the written works left by Ryōkan are ''waka'' poems, comic ''[[tanka poetry|tankas]]'', ''haiku'', Chinese poems, and calligraphies.
Among the written works left by Ryokan are waka poems, comic [[tanka poetry|tankas]], haiku, Chinese poems and calligraphies.
 
  
== Ryokan’s Poetry and His Popularity in Japan ==
+
== Ryōkan’s Poetry and His Popularity in Japan ==
Several great monks, such as [[Shinran]], [[Nichiren]] and [[Dogen]], founded new Buddhist schools and wielded great influence in Japan. Ryokan, in contrast, never had even one temple. He was a simple mendicant priest, and very often lax and free. However, to this day he remains the Japanese people’s favorite figure.  When Japanese people think of Ryokan, they feel the heart of the homeland.  They repeat many stories about him, not caring whether they are true or not. For example, when a bamboo sprout was growing under the floor of his house, he made a hole in the floor and said it was to encourage the bamboo to grow.  After this bamboo grew until it almost reached the ceiling, he made another hole in the ceiling and through the roof.  Some children who were flying kites asked Ryokan to write a calligraphy.  As he wrote, “The big wind in the celestial,” the kite flew higher and higher right before their eyes.  One day he was playing hide-and-seek with the children.  On his turn he hid himself in the rice field. The children could not find him, and as it was getting dark, they went home.  Early the next morning when a farmer came to the rice field, he found Ryokan hiding there.  The farmer asked in surprise what he was doing there.  Ryokan replied, “Please be quiet!  If you speak in such a loud voice, I will be found by the children!”  Ryōkan lived a very simple, pure life, and stories about his kindness and generosity abound.
+
Several great monks, such as [[Shinran]], [[Nichiren]] and [[Dogen]], founded new Buddhist schools and wielded great influence in Japan. Ryōkan, in contrast, never had even one temple. He was a simple mendicant priest, and very often lax and free. However, to this day he remains the Japanese people’s favorite figure.
  
[[Kawabata Yasunari]] (川端 康成 Kawabata Yasunari, June 14, 1899 – April 16, 1972) was a Japanese novelist whose spare, lyrical and subtly shaded prose won him the Nobel Prize for Literature in 1968. He was the first Japanese to win the award. When Kawabata gave a memorial speech after receiving the Nobel Prize, he introduced a poem by Ryokan and said that Ryokan had bequeathed the essence of Japan. There are many men of letters, calligraphists, writers, poets and waka poets who idolized Ryokan in Japan.  Now Ryokan’s poems are translated into many other languages.
+
There are many popular legends about Ryōkan. For example, when a bamboo sprout was growing under the floor of his house, he made a hole in the floor and said it was to encourage the bamboo to grow. After this bamboo grew until it almost reached the ceiling, he made another hole in the ceiling and through the roof. Some children who were flying kites asked Ryōkan to write calligraphy. As he wrote, “The big wind in the celestial,” the kite flew higher and higher right before their eyes. One day he was playing hide-and-seek with the children. On his turn he hid himself in the rice field. The children could not find him, and as it was getting dark, they went home. Early the next morning when a farmer came to the rice field, he found Ryōkan hiding there. The farmer asked in surprise what he was doing there. Ryōkan replied, “Please be quiet! If you speak in such a loud voice, I will be found by the children!” Ryōkan lived a very simple, pure life, and stories about his kindness and generosity abound.
  
Ryokan refused many times to be honored or designated a professional Buddhist monk or poet.
+
[[Kawabata Yasunari]] (川端 康成, June 14, 1899 – April 16, 1972) was a Japanese novelist whose spare, lyrical and subtly-shaded prose won him the Nobel Prize for Literature in 1968. He was the first Japanese to win the award. When Kawabata gave a memorial speech after receiving the Nobel Prize, he introduced a poem by Ryōkan and said that Ryōkan had bequeathed the essence of Japan. There are many men of letters, calligraphists, writers, poets and ''waka'' poets who idolized Ryōkan in Japan. Now Ryōkan’s poems are translated into many other languages.
 +
 
 +
Ryōkan refused many times to be honored or designated a professional Buddhist monk or poet.
  
 
"''Who says my poems are poems?''
 
"''Who says my poems are poems?''
Line 30: Line 35:
 
''Then we can begin to speak of poetry''."
 
''Then we can begin to speak of poetry''."
  
== The Nun Teishin ==
+
== The Nun Teishin ==
When Ryokan was 69 years old, he met a young nun, Teishin, who was 29 years old. Teishin had been born the daughter of Okumura Gohei, the samurai of the domain of Nagaoka in Echigo province. She had married a doctor at the age of seventeen, and five years later, after his death (or a divorce), she had became a Buddhist nun. She was said to be a beautiful and literary woman. Without Teishin’s efforts, Ryokan would have remained an unknown and his poetry would never have reached the people of Japan. Teishin ’s “''Hachisu no tsuyu''(”''Dew on the Lotus''”), a collection of Ryokan’s haiku and waka poems published in 1835, included several love poems between Ryokan and Teishin.
+
When Ryōkan was 69 years old, he met a young nun, Teishin, who was 29 years old. Teishin had been born the daughter of Okumura Gohei, the samurai of the domain of Nagaoka in Echigo province. She had married a doctor at the age of 17, and five years later after his death (or a divorce) she became a Buddhist nun. She was said to be a beautiful and literary woman. Without Teishin’s efforts, Ryōkan would have remained an unknown and his poetry would never have reached the people of Japan. Teishin’s ''Hachisu no tsuyu'' (“Dew on the Lotus”), a collection of Ryōkan’s ''haiku'' and ''waka'' poems published in 1835, included several love poems between Ryōkan and Teishin.
  
"''Playing temari with the village children''
+
<blockquote>TEISHIN <br>"''Playing temari [a ball] with the village children''<br>
 +
''You enjoy walking Buddha's path''<br>
 +
''How fruitful and inexhaustible it is!"''</blockquote>
  
''You enjoy walking Buddha's path''
+
<blockquote>RYŌKAN <br>"''Won't you bounce the ball?''<br>
 +
''One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine,''<br>
 +
''Ten is the goal,''<br>
 +
''You must repeat again!" ''</blockquote>
  
''How fruitful and inexhaustible it is!"'' TEISHIN
+
<blockquote>TEISHIN <br>"''Was it really you''
 +
''I saw,'' <br>
 +
''Or is this joy''<br>
 +
''I still feel''<br>
 +
''Only a dream?"''</blockquote>
  
"''Won't you bounce the ball?''
+
<blockquote>RYŌKAN <br>"''In this dreamworld''
 
+
''We doze''<br>
''One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine,''
+
''And talk of dreams''<br>
 
+
''Dream, dream on,''<br>
''Ten is the goal,''
+
''As much as you wish''."</blockquote>
 
 
''You must repeat again!" '' RYOKAN
 
 
 
"''''Was it really you''
 
 
 
''I saw,''
 
 
 
''Or is this joy''
 
 
 
''I still feel''
 
 
''Only a dream?" '' TEISHIN
 
 
 
"''In this dreamworld''
 
 
 
''We doze''
 
 
 
''And talk of dreams''
 
 
 
''Dream, dream on,''
 
 
 
''As much as you wish''." RYOKAN
 
  
 
On his deathbed, Ryōkan offered the following poem:
 
On his deathbed, Ryōkan offered the following poem:
 
   
 
   
"''ura wo mise''  
+
<blockquote>"''ura wo mise'' <br>
 +
''omote wo mise''<br>
 +
''chiru momiji''" <br>
 +
<br>
 +
"''showing their backs'' <br>
 +
''then their fronts''<br>
 +
''the autumn leaves scatter in the wind''"</blockquote>
  
''omote wo mise''
+
== References ==
 
+
=== Works by Ryōkan ===
''chiru momiji''  
+
*''Great Fool: Zen Master Ryōkan: Poems, Letters, and Other Writings''. Transl. by Ryuich Abe. University of Hawaii, 1996. ISBN 082481777X
 
+
*''Dewdrops on a Lotus Leaf: Zen Poems of Ryōkan''. Transl. John Stevens. Shambhala, 2004.
''showing their backs''
+
*''One Robe, One Bowl; The Zen Poetry of Ryōkan''. Transl. by John Stevens. Weatherhill, 1977. ISBN 0834801264
+
*''Ryokan: Zen Monk - Poet of Japan''. Transl. by Burton Watson. Columbia University Press, 1992.
''then their fronts''  
 
 
 
''the autumn leaves scatter in the wind''"
 
  
== References ==
+
=== Further Readings ===
*''One Robe, One Bowl; The Zen Poetry of Ryõkan'' (ISBN 0834801264), 1977, translated and introduced by [[John Stevens (scholar)|John Stevens]].
+
*Hatano, Narami. ''Ryokan: A Japanese Tradition''. Konemann, 2001.
*''Three Zen Masters: Ikkyu, Hakuin, Ryokan (Kodansha Biographies)'' (ISBN 4770016514), 1993, by John Stevens.
+
*Kodama, Misao and Hikosaku Yanagashima. ''The Zen Fool: Ryōkan''. Tuttle Publishing, 2000. ISBN 0804821283
*''The Zen Fool: Ryokan'' (ISBN 0804821283), 2000, by [[Misao Kodama]] and [[Hikosaku Yanagashima]].
+
*Stevens, John. ''Three Zen Masters: Ikkyu, Hakuin, Ryōkan''. Kodansha, 1993. ISBN 4770016514
*''Great Fool: Zen Master Ryokan: Poems, Letters, and Other Writings'' (ISBN 082481777X), 1996, by [[Ryuichi Abe]] (with Peter Haskel).
 
  
 
== External links ==
 
== External links ==
[[Image:Gogoan.jpg|thumbnail|Ryōkan's Hut]]
+
All links retrieved December 22, 2022.
* [http://www.tamucc.edu/~sencerz/ryokan.htm Ryōkan's poetry]
+
*[http://falcon.tamucc.edu/~sencerz/ryokan.htm Ryokan Taigu (1758-1831)]
* [http://www.hermitary.com/articles/ryokan.html Ryōkan as hermit]
+
*[http://www.hermitary.com/articles/ryokan.html Gogö-an: Ryokan's Hermit Hut, Hermitary]
* [http://www.metmuseum.org/special/Written_Image/54.r.htm Calligraphy]
 
* [http://www.poetseers.org/spiritual_and_devotional_poets/buddhist/ryokan/ Poems by Ryōkan]
 
 
 
 
 
  
[[Category:Japanese religious leaders]]
+
[[Category:Biography]]
[[Category:Japanese writers]]
 
[[Category:Japanese poets]]
 
[[Category:Japanese calligraphers]]
 
 
[[Category:Philosophy and religion]]
 
[[Category:Philosophy and religion]]
  
 
{{credit|46715382}}
 
{{credit|46715382}}

Latest revision as of 18:27, 22 December 2022


Ryokan's Grave

Ryōkan (良寛) (1758-1831) was a Zen Buddhist monk of the Edo period (Tokugawa shogunate 1603-1864), who lived in Niigata, Japan. He was renowned as a poet and calligrapher. He soon left the monastery, where the practice of Buddhism was frequently lax, and lived as a hermit until he was very old and had to move into the house of one of his supporters. His poetry is often very simple and inspired by nature. He was a lover of children, and sometimes forgot to go on his alms rounds to get food because he was playing with the children of the nearby village. Ryōkan was extremely humble and refused to accept any official position as a priest or even as a "poet." In the tradition of Zen, his quotes and poems show that he had a good sense of humor and didn't take himself too seriously. His poetry gives illuminating insights into the practice of Zen. He is one of the most popular Zen Buddhists today.

Life

Ryōkan (良寛) was born at Izumozaki in Echigo Province, on the coast of the Sea of Japan, in 1758. His father, Yamamoto Inan, was an owner of a famous shipping agency, a village headman, a Shinto priest and a haiku poet. The Izumozaki harbor had been prosperous because the gold from a mine on Sado Island, situated off the coast of Echigo Province, was transported through Izumozaki to Edo (now Tokyo). During Ryōkan’s childhood the Izumozaki harbor silted up, and also his father’s ship was wrecked, causing a decline in the family business. Ryōkan was a silent child, indifferent to worldly gain and fond of reading. At the age of eleven, he studied Japanese and Chinese classics.

When he was fifteen years old he entered his father’s business, but did not do well, meeting with failure after failure until he was given the nickname hiru andon (a paper-covered night light burning during the day, a fool or dunce). At the age of eighteen he practiced Zen meditation under the monk Genjyo Haryo in the Kosho-ji temple. He named himself Daigu (big patient; big, wise, and calm) Ryōkan. When he was 21, he met an itinerant monk, Kokusen, and followed him to his Entsu-ji temple at Tamashima in the Bitchu province. There he practiced an ascetic life for 12 years. His mother died in 1783. After Kokusen’s death in 1791, Ryōkan began to travel to various parts of Japan as a mendicant monk (one that relies on charity). His father committed suicide in 1795.

It is not clear where Ryōkan went on his travels; he is mentioned in an episode in the journal of a scholar of Japanese classical culture named Kondo Banjyo, who was traveling in Tosa Province on Shikoku Island. In this journal Kondo wrote about an encounter with Ryōkan. One evening as darkness approached and rain began to fall; Kondo was traveling along a country road in Tosa when he found a hermitage at the foot of a mountain. In this hermitage he found a skinny, pale monk sitting by a fire. This monk said he had no food and no clothes to protect him from the cold winds. After his first greeting, the monk never said anything more, never did Zen meditation, never slept, never chanted Nembutsu (invocation of Amida Buddha). When Kondo spoke to him, he only smiled. Kondo thought the monk was a madman. Next day it was raining and Kondo stayed in the hermitage, but still the monk never spoke. In the hermitage there was only one book, a volume of Chuang-tzu (a Chinese thinker of 4 B.C.E.). Kondo produced his folding fan and asked the monk to write an inscription on it. The monk painted a picture of Mount Fuji with a sentence underneath, and signed it, “written by Ryōkan of Echigo.” Other writers reported interesting episodes and odd incidents about Ryōkan. Because of the strange and beggarly appearance of the mendicant monk, village people mistook him several times for a thief or an arsonist, and he was buried alive and subjected to other abuse.

Around his thirty-ninth year, Ryōkan returned to his hometown, Echigo. Since he had abandoned his home to become a monk, he had no place to stay. His old friends and classmates arranged for him to live at a hermitage named gogoan, which belonged to Kokujyo-ji temple. Ryōkan lived in this “gogoan” for 36 years. During this time he never had a temple, never chanted Nembutsu or did the work of a monk. Part of his hermitage burned, and he lived at a small Shinto shrine for ten years before returning to the grounds of Kokujyo-ji temple. He studied Manyoshu (ancient Japanese poetry) and ancient calligraphy, and carried on literary activities, especially as a poet. Several famous Confucian scholars and calligraphers visited Ryōkan. Around 1826 he met a young nun, Teishin, who became his sole disciple. Ryōkan developed a strong master-pupil relationship with her. After his death in 1831, Teishin compiled Hachisu no tsuyu ( “Dew on the Lotus,” 1835), a collection of Ryōkan’s haiku and waka poems.

Among the written works left by Ryōkan are waka poems, comic tankas, haiku, Chinese poems, and calligraphies.

Ryōkan’s Poetry and His Popularity in Japan

Several great monks, such as Shinran, Nichiren and Dogen, founded new Buddhist schools and wielded great influence in Japan. Ryōkan, in contrast, never had even one temple. He was a simple mendicant priest, and very often lax and free. However, to this day he remains the Japanese people’s favorite figure.

There are many popular legends about Ryōkan. For example, when a bamboo sprout was growing under the floor of his house, he made a hole in the floor and said it was to encourage the bamboo to grow. After this bamboo grew until it almost reached the ceiling, he made another hole in the ceiling and through the roof. Some children who were flying kites asked Ryōkan to write calligraphy. As he wrote, “The big wind in the celestial,” the kite flew higher and higher right before their eyes. One day he was playing hide-and-seek with the children. On his turn he hid himself in the rice field. The children could not find him, and as it was getting dark, they went home. Early the next morning when a farmer came to the rice field, he found Ryōkan hiding there. The farmer asked in surprise what he was doing there. Ryōkan replied, “Please be quiet! If you speak in such a loud voice, I will be found by the children!” Ryōkan lived a very simple, pure life, and stories about his kindness and generosity abound.

Kawabata Yasunari (川端 康成, June 14, 1899 – April 16, 1972) was a Japanese novelist whose spare, lyrical and subtly-shaded prose won him the Nobel Prize for Literature in 1968. He was the first Japanese to win the award. When Kawabata gave a memorial speech after receiving the Nobel Prize, he introduced a poem by Ryōkan and said that Ryōkan had bequeathed the essence of Japan. There are many men of letters, calligraphists, writers, poets and waka poets who idolized Ryōkan in Japan. Now Ryōkan’s poems are translated into many other languages.

Ryōkan refused many times to be honored or designated a professional Buddhist monk or poet.

"Who says my poems are poems?

These poems are not poems.

When you can understand this,

Then we can begin to speak of poetry."

The Nun Teishin

When Ryōkan was 69 years old, he met a young nun, Teishin, who was 29 years old. Teishin had been born the daughter of Okumura Gohei, the samurai of the domain of Nagaoka in Echigo province. She had married a doctor at the age of 17, and five years later after his death (or a divorce) she became a Buddhist nun. She was said to be a beautiful and literary woman. Without Teishin’s efforts, Ryōkan would have remained an unknown and his poetry would never have reached the people of Japan. Teishin’s Hachisu no tsuyu (“Dew on the Lotus”), a collection of Ryōkan’s haiku and waka poems published in 1835, included several love poems between Ryōkan and Teishin.

TEISHIN
"Playing temari [a ball] with the village children

You enjoy walking Buddha's path

How fruitful and inexhaustible it is!"

RYŌKAN
"Won't you bounce the ball?

One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine,
Ten is the goal,

You must repeat again!"

TEISHIN
"Was it really you

I saw,
Or is this joy
I still feel

Only a dream?"

RYŌKAN
"In this dreamworld

We doze
And talk of dreams
Dream, dream on,

As much as you wish."

On his deathbed, Ryōkan offered the following poem:

"ura wo mise

omote wo mise
chiru momiji"

"showing their backs
then their fronts

the autumn leaves scatter in the wind"

References
ISBN links support NWE through referral fees

Works by Ryōkan

  • Great Fool: Zen Master Ryōkan: Poems, Letters, and Other Writings. Transl. by Ryuich Abe. University of Hawaii, 1996. ISBN 082481777X
  • Dewdrops on a Lotus Leaf: Zen Poems of Ryōkan. Transl. John Stevens. Shambhala, 2004.
  • One Robe, One Bowl; The Zen Poetry of Ryōkan. Transl. by John Stevens. Weatherhill, 1977. ISBN 0834801264
  • Ryokan: Zen Monk - Poet of Japan. Transl. by Burton Watson. Columbia University Press, 1992.

Further Readings

  • Hatano, Narami. Ryokan: A Japanese Tradition. Konemann, 2001.
  • Kodama, Misao and Hikosaku Yanagashima. The Zen Fool: Ryōkan. Tuttle Publishing, 2000. ISBN 0804821283
  • Stevens, John. Three Zen Masters: Ikkyu, Hakuin, Ryōkan. Kodansha, 1993. ISBN 4770016514

External links

All links retrieved December 22, 2022.

Credits

New World Encyclopedia writers and editors rewrote and completed the Wikipedia article in accordance with New World Encyclopedia standards. This article abides by terms of the Creative Commons CC-by-sa 3.0 License (CC-by-sa), which may be used and disseminated with proper attribution. Credit is due under the terms of this license that can reference both the New World Encyclopedia contributors and the selfless volunteer contributors of the Wikimedia Foundation. To cite this article click here for a list of acceptable citing formats.The history of earlier contributions by wikipedians is accessible to researchers here:

The history of this article since it was imported to New World Encyclopedia:

Note: Some restrictions may apply to use of individual images which are separately licensed.