Difference between revisions of "The Rime of the Ancient Mariner" - New World Encyclopedia

From New World Encyclopedia
(22 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
 +
{{Images OK}}{{submitted}}{{approved}}{{copyedited}}
 
[[Image:Gustave Dore Ancient Mariner Illustration.jpg|thumb|One of a set of [[hand engraving|engraved metal plate]] illustrations by [[Gustave Doré]]: the Mariner up on the mast in a storm.]]
 
[[Image:Gustave Dore Ancient Mariner Illustration.jpg|thumb|One of a set of [[hand engraving|engraved metal plate]] illustrations by [[Gustave Doré]]: the Mariner up on the mast in a storm.]]
  
'''''The Rime of the Ancient Mariner''''' (original: '''The Rime of the Ancyent Marinere''') is the longest major [[poem]] by the [[England|English]] [[poet]] [[Samuel Taylor Coleridge]] written in 1797–1799 and published in the first edition of ''[[Lyrical Ballads]]'' (1798). The modern editions use a later revised version printed in 1817 which featured a "gloss." Along with other poems in ''Lyrical Ballads'', it was a signal shift to modern poetry, and the beginnings of British [[Romanticism|Romantic literature]].
+
'''''The Rime of the Ancient Mariner''''' (original: ''The Rime of the Ancyent Marinere'') is the longest major [[poem]] by the [[England|English]] [[poet]] [[Samuel Taylor Coleridge]], written in 1797–1799, and published in the first edition of ''[[Lyrical Ballads]]'' (1798). Published jointly by Coleridge and [[William Wordsworth]], ''Lyrical Ballads'' set out to achieve a triumph of the imagination over the dull poverty of the mind. Coleridge's project was a wild and truly imaginative universe, where seemingly impossible things happen.
 +
 
 +
The ''Rime of the Ancient Mariner'' was the first poem in the volume; it was inspired by British explorations of the polar regions and combined vivid nature imagery with the supernatural in a perplexing allegorical tale of redemption that has fascinated readers to the present day.
 +
 
 +
Even those who have never read the ''Rime'' have come under its influence: Its words have given the [[English language]] the metaphor of an [[albatross]] around one's neck, the (mis)quote of "water, water everywhere, but not a drop to drink," and the phrase "a sadder but wiser man."
 +
{{toc}}
 +
The modern editions use a later revised version printed in 1817, which featured a "gloss." Along with other poems in ''Lyrical Ballads,'' it was a signal shift to modern poetry, and the beginnings of British [[Romanticism|Romantic literature]]. Romanticism was an artistic and intellectual movement that ran from the late eighteenth century through the nineteenth century. It stressed strong [[emotion]] as a source of aesthetic experience, placing emphasis on such emotions as trepidation, horror, and the awe experienced in confronting the [[Sublime (philosophy)|sublimity]] of nature. It elevated folk art, language, and custom, as well as arguing for an epistemology based on usage and custom.
 +
 
 +
Romanticism arose as a reaction against the excessive [[rationalism]] of the [[Age of Enlightenment|Enlightenment]].  
  
 
==Plot summary==
 
==Plot summary==
 
 
''The Rime of the Ancient Mariner'' relates the [[supernatural]] events experienced by a [[sailor|mariner]] on a long sea voyage. The Mariner stops a man who is on the way to a [[wedding ceremony]], and begins to recite his story. The Wedding-Guest's reaction turns from bemusement and impatience to fascination as the Mariner's story progresses.
 
''The Rime of the Ancient Mariner'' relates the [[supernatural]] events experienced by a [[sailor|mariner]] on a long sea voyage. The Mariner stops a man who is on the way to a [[wedding ceremony]], and begins to recite his story. The Wedding-Guest's reaction turns from bemusement and impatience to fascination as the Mariner's story progresses.
  
The Mariner's tale begins with his ship descending on their journey; despite initial good fortune, the ship is driven off course by a [[storm]] and, driven [[south]], eventually reaching [[Antarctica]]. An [[albatross]] appears and leads them out of the Antarctic; even as the albatross is praised by the ship's crew, the Mariner shoots the bird down: ''(with my cross-bow / I shot the albatross)''. The other sailors are angry with the Mariner, as they thought the albatross brought the South Wind that led them out of the Antarctic: ''(Ah, wretch, said they / the bird to slay  / that made the breeze to blow)''. However, the sailors change their minds when the weather becomes warmer and the mist disappears: ('''Twas right, said they, such birds to slay / that bring the fog and mist''). The crime arouses the wrath of [[supernatural]] spirits who then pursue the ship "''from the land of mist and snow''"; the south wind which had initially led them from the land of ice now sends the ship into uncharted waters, where it is becalmed.  
+
The Mariner's tale begins with his ship descending on their journey; despite initial good fortune, the ship is driven off course by a [[storm]] and, driven [[south]], eventually reaching [[Antarctica]]. An [[albatross]] appears and leads them out of the Antarctic; even as the albatross is praised by the ship's crew, the Mariner shoots the bird down: ''(with my cross-bow / I shot the albatross)''. The other sailors are angry with the Mariner, as they thought the albatross brought the South Wind that led them out of the Antarctic: ''(Ah, wretch, said they / the bird to slay  / that made the breeze to blow)''. However, the sailors change their minds when the weather becomes warmer and the mist disappears: ('''Twas right, said they, such birds to slay / that bring the fog and mist''). The crime arouses the wrath of [[supernatural]] spirits who then pursue the ship "from the land of mist and snow;" the south wind which had initially led them from the land of ice now sends the ship into uncharted waters, where it is becalmed.  
  
 
<blockquote>Day after day, day after day,<br/>
 
<blockquote>Day after day, day after day,<br/>
Line 19: Line 27:
 
Nor any drop to drink.</blockquote>
 
Nor any drop to drink.</blockquote>
  
Here, however, the sailors change their minds again and blame the Mariner for the torment of their thirst. In anger, the crew forces the mariner to wear the dead albatross about his neck, perhaps to illustrate the burden he must suffer from killing it ''(Ah! Well a-day! What evil looks / Had I from old and young! / Instead of the cross, the albatross / About my neck was hung)''. Eventually, in an eerie passage, the ship encounters a ghostly vessel. On board are Death (a skeleton) and the "Night-mare Life-in-Death" (a deathly-pale woman), who are playing dice for the souls of the crew. With a roll of the dice, Death wins the lives of the crew members and Life-in-Death the life of the mariner, a prize she considers more valuable. Her name is a clue as to the mariner's fate; he will endure a fate worse than death as punishment for his killing of the albatross.  
+
Here, however, the sailors change their minds again and blame the Mariner for the torment of their thirst. In anger, the crew forces the mariner to wear the dead albatross about his neck, perhaps to illustrate the burden he must suffer from killing it ("Ah! Well a-day! What evil looks / Had I from old and young! / Instead of the cross, the albatross / About my neck was hung"). Eventually, in an eerie passage, the ship encounters a ghostly vessel. On board are Death (a skeleton) and the "Night-mare Life-in-Death" (a deathly-pale woman), who are playing dice for the souls of the crew. With a roll of the dice, Death wins the lives of the crew members and Life-in-Death the life of the mariner, a prize she considers more valuable. Her name is a clue as to the mariner's fate; he will endure a fate worse than death as punishment for his killing of the albatross.  
  
One by one all of the crew members die, but the Mariner lives on, seeing for seven days and nights the curse in the eyes of the crew's corpses, whose last expressions remain upon their faces. Eventually, the Mariner's curse is lifted when he sees sea creatures swimming in the water. Despite his cursing them as "slimy things" earlier in the poem, he suddenly sees their true beauty and blesses them (''a spring of love gush'd from my heart and I bless'd them unaware''); suddenly, as he manages to pray, the albatross falls from his neck and his guilt is partially expiated. The bodies of the crew, possessed by good spirits, rise again and steer the ship back home, where it sinks in a whirlpool, leaving only the Mariner behind. A hermit on the mainland had seen the approaching ship, and had come to meet it with a pilot and the pilot's boy in a boat. This hermit may have been a priest who took a vow of isolation. When they pull him from the water, they think he is dead, but when he opens his mouth, the pilot has a fit. The hermit prays, and the Mariner picks up the oars to row. The pilot's boy goes crazy and laughs, thinking the mariner is the devil, and says "The Devil knows how to row." As penance for shooting the Albatross, the Mariner is forced to wander the earth and tell his story, and teach a lesson to those he meets:
+
One by one all of the crew members die, but the Mariner lives on, seeing for seven days and nights the curse in the eyes of the crew's corpses, whose last expressions remain upon their faces. Eventually, the Mariner's curse is lifted when he sees sea creatures swimming in the water. Despite his cursing them as "slimy things" earlier in the poem, he suddenly sees their true beauty and blesses them ("a spring of love gush'd from my heart and I bless'd them unaware"); suddenly, as he manages to pray, the albatross falls from his neck and his guilt is partially expiated. The bodies of the crew, possessed by good spirits, rise again and steer the ship back home, where it sinks in a whirlpool, leaving only the Mariner behind. A hermit on the mainland had seen the approaching ship, and had come to meet it with a pilot and the pilot's boy in a boat. This hermit may have been a priest who took a vow of isolation. When they pull him from the water, they think he is dead, but when he opens his mouth, the pilot has a fit. The hermit prays, and the Mariner picks up the oars to row. The pilot's boy goes crazy and laughs, thinking the mariner is the devil, and says "The Devil knows how to row." As penance for shooting the Albatross, the Mariner is forced to wander the earth and tell his story, and teach a lesson to those he meets:
  
 
<blockquote>He prayeth best, who loveth best<br/>
 
<blockquote>He prayeth best, who loveth best<br/>
Line 30: Line 38:
  
 
==Background==
 
==Background==
 +
The poem may have been inspired by [[James Cook]]'s second voyage of exploration (1772–1775) of the South Seas and the [[Pacific Ocean]]; Coleridge's tutor, [[William Wales (tutor)|William Wales]], was the astronomer on [[HMS Resolution (Cook)|Cook's flagship]] and had a strong relationship with Cook. On his second voyage Cook plunged repeatedly below the [[Antarctic Circle]] to determine whether the fabled great southern continent existed. Some critics believe that the poem may have been inspired by the voyage of [[Thomas James (sea captain)|Thomas James]] into the Arctic. "Some critics think that Coleridge drew upon James’s account of hardship and lamentation in writing ''The rime of the ancient mariner''."<ref>Alan Cooke, [http://www.biographi.ca/EN/ShowBio.asp?BioId=34422 Thomas James.] Retrieved March 5, 2007.</ref>
  
The poem may have been inspired by [[James Cook]]'s second voyage of exploration (1772–1775) of the South Seas and the [[Pacific Ocean]]; Coleridge's tutor, [[William Wales (tutor)|William Wales]], was the astronomer on [[HMS Resolution (Cook)|Cook's flagship]] and had a strong relationship with Cook. On his second voyage Cook plunged repeatedly below the [[Antarctic Circle]] to determine whether the fabled great southern continent existed. Some critics believe that the poem may have been inspired by the voyage of [[Thomas James (sea captain)|Thomas James]] into the Arctic. "Some critics think that Coleridge drew upon James’s account of hardship and lamentation in writing ''The rime of the ancient mariner''."<ref>{{cite web|last=Cooke|first=Alan|title=Thomas James|publisher=Dictionary of Canadian Biography Online|date=2000|url=http://www.biographi.ca/EN/ShowBio.asp?BioId=34422|accessdate=2007-03-05}}</ref>
+
According to [[William Wordsworth]], the poem was inspired while Coleridge, Wordsworth, and his sister [[Dorothy Wordsworth|Dorothy]] were on a walking tour through the [[Quantock Hills]] in Somerset in the spring of 1798.<ref name=keach>William Keach (ed.), ''The Complete Poems/Samuel Taylor Coleridge'' (Penguin, 1997).</ref> The discussion had turned to a book that Wordsworth was reading, ''A Voyage Round The World by Way of the Great South Sea'' (1726), by Captain [[George Shelvocke]]. In the book, a melancholy sailor shoots a black [[albatross]]:
 
+
<blockquote>We all observed, that we had not the sight of one fish of any kind, since we were come to the Southward of the streights of le Mair, nor one sea-bird, except a disconsolate black Albatross, who accompanied us for several days (), till Hattley, (my second Captain) observing, in one of his melancholy fits, that this bird was always hovering near us, imagin'd, from his colour, that it might be some ill omen. () He, after some fruitless attempts, at length, shot the Albatross, not doubting we should have a fair wind after it.</blockquote>
According to [[William Wordsworth]], the poem was inspired while Coleridge, Wordsworth and his sister [[Dorothy Wordsworth|Dorothy]] were on a walking tour through the [[Quantock Hills]] in Somerset in the spring of 1798<ref>Keach, William (ed.): "The Complete Poems/Samuel Taylor Coleridge," page 498. Penguin, 1997</ref>. The discussion had turned to a book that Wordsworth was reading, ''A Voyage Round The World by Way of the Great South Sea'' (1726), by Captain [[George Shelvocke]]. In the book, a melancholy sailor shoots a black [[albatross]]:
 
<blockquote>We all observed, that we had not the sight of one fish of any kind, since we were come to the Southward of the streights of le Mair, nor one sea-bird, except a disconsolate black Albatross, who accompanied us for several days (...), till Hattley, (my second Captain) observing, in one of his melancholy fits, that this bird was always hovering near us, imagin'd, from his colour, that it might be some ill omen. (...) He, after some fruitless attempts, at length, shot the Albatross, not doubting we should have a fair wind after it.</blockquote>
 
  
As they discussed Shelvocke's book, Wordsworth proffers the following developmental critique to Coleridge, importantly it contains a reference to [[tutelary spirit]]s: "Suppose you represent him as having killed one of these birds on entering the south sea, and the tutelary spirits of these regions take upon them to avenge the crime." <ref>Keach, William (ed.): "The Complete Poems/Samuel Taylor Coleridge," pages 498-499. Penguin, 1997.</ref> By the time the trio finished their walk, the poem had taken shape.
+
As they discussed Shelvocke's book, Wordsworth proffers the following developmental critique to Coleridge, importantly it contains a reference to [[tutelary spirit]]s: "Suppose you represent him as having killed one of these birds on entering the south sea, and the tutelary spirits of these regions take upon them to avenge the crime."<ref name=keach/> By the time the trio finished their walk, the poem had taken shape.
  
The poem may also have been inspired by the legend of the [[Wandering Jew]], who was forced to wander the Earth until [[Judgement Day, for taunting Jesus on the day of the Crucifixion. Having shot the albatross the Mariner is forced to wear the bird about his neck as a symbol of guilt.
+
The poem may also have been inspired by the legend of the [[Wandering Jew]], who was forced to wander the Earth until [[Judgment Day, for taunting Jesus on the day of the Crucifixion. Having shot the albatross, the Mariner is forced to wear the bird about his neck as a symbol of guilt.
''Instead of the cross, the Albatross / About my neck was hung.'' This parallels the punishment of the Wandering Jew, who is branded with a cross as a symbol of guilt.
+
"Instead of the cross, the Albatross / About my neck was hung." This parallels the punishment of the Wandering Jew, who is branded with a cross as a symbol of guilt.
  
 
It is also thought that Coleridge, a known user of [[opium]], could have been under the drug's effects when he wrote some of the more strange parts of the poem, especially the Voices of The Spirits communicating with each other.
 
It is also thought that Coleridge, a known user of [[opium]], could have been under the drug's effects when he wrote some of the more strange parts of the poem, especially the Voices of The Spirits communicating with each other.
Line 46: Line 53:
  
 
==Coleridge's comments==
 
==Coleridge's comments==
 +
In ''Biographia Literaria XIV,'' Coleridge writes:
  
In ''Biographia Literaria XIV'', Coleridge writes:
+
<blockquote>The thought suggested itself (to which of us I do not recollect) that a series of poems might be composed of two sorts. In the one, incidents and agents were to be, in part at least, supernatural, and the excellence aimed at was to consist in the interesting of the affections by the dramatic truth of such emotions, as would naturally accompany such situations, supposing them real. And real in this sense they have been to every human being who, from whatever source of delusion, has at any time believed himself under supernatural agency. For the second class, subjects were to be chosen from ordinary life…In this idea originated the plan of the ''Lyrical Ballads;'' in which it was agreed, that my endeavours should be directed to persons and characters supernatural, or at least Romantic; yet so as to transfer from our inward nature a human interest and a semblance of truth sufficient to procure for these shadows of imagination that willing suspension of disbelief for the moment, which constitutes poetic faith…. With this view I wrote the "Ancient Mariner."</blockquote>
 
 
<blockquote>''The thought suggested itself (to which of us I do not recollect) that a series of poems might be composed of two sorts. In the one, incidents and agents were to be, in part at least, supernatural, and the excellence aimed at was to consist in the interesting of the affections by the dramatic truth of such emotions, as would naturally accompany such situations, supposing them real. And real in this sense they have been to every human being who, from whatever source of delusion, has at any time believed himself under supernatural agency. For the second class, subjects were to be chosen from ordinary life...In this idea originated the plan of the ‘Lyrical Ballads’; in which it was agreed, that my endeavours should be directed to persons and characters supernatural, or at least Romantic; yet so as to transfer from our inward nature a human interest and a semblance of truth sufficient to procure for these shadows of imagination that willing suspension of disbelief for the moment, which constitutes poetic faith....With this view I wrote the ‘Ancient Mariner’.''</blockquote>
 
  
In ''Table Talk, 1830-32'', Coleridge wrote:  
+
In ''Table Talk, 1830-32,'' Coleridge wrote:  
  
<blockquote>''[[Anna Laetitia Barbauld|Mrs Barbauld]] tole me that the only faults she found with the Ancient Mariner were that it was improbable and had no moral. As for the probability to be sure that might admit some question but I told her that in my judgment the poem had too much moral, and that too openly obtruded on the reader, It ought to have no more moral than the story of the merchant sitting down to eat dates by the side of a well and throwing the shells aside, and the Genii starting up and saying he must kill the merchant, because a date shell had put out the eye of the Genii’s son.''</blockquote>
+
<blockquote>[[Anna Laetitia Barbauld|Mrs Barbauld]] tole me that the only faults she found with the Ancient Mariner werethat it was improbable and had no moral. As for the probabilityto be sure that might admit some questionbut I told her that in my judgment the poem had too much moral, and that too openly obtruded on the reader, It ought to have no more moral than the story of the merchant sitting down to eat dates by the side of a well and throwing the shells aside, and the Genii starting up and saying he must kill the merchant, because a date shell had put out the eye of the Genii’s son.</blockquote>
  
 
==Wordsworth's comments==
 
==Wordsworth's comments==
 
 
Wordsworth wrote to Joseph Cottle in 1799:
 
Wordsworth wrote to Joseph Cottle in 1799:
  
<blockquote> ''From what I can gather it seems that the Ancyent Mariner has upon the whole been an injury to the volume, I mean that the old words and the strangeness of it have deterred readers from going on. If the volume should come to a second Edition I would put in its place some little things which would be more likely to suit the common taste.''</blockquote>
+
<blockquote>From what I can gather it seems that the Ancyent Mariner has upon the whole been an injury to the volume, I mean that the old words and the strangeness of it have deterred readers from going on. If the volume should come to a second Edition I would put in its place some little things which would be more likely to suit the common taste.</blockquote>
  
 
However, when ''Lyrical Ballads'' was reprinted, Wordsworth included it despite Coleridge’s objections, writing:
 
However, when ''Lyrical Ballads'' was reprinted, Wordsworth included it despite Coleridge’s objections, writing:
  
<blockquote>''The Poem of my Friend has indeed great defects; first, that the principal person has no distinct character, either in his profession of Mariner, or as a human being who having been long under the control of supernatural impressions might be supposed himself to partake of something supernatural; secondly, that he does not act, but is continually acted upon; thirdly, that the events having no necessary connection do not produce each other; and lastly, that the imagery is somewhat too laboriously accumulated. Yet the Poem contains many delicate touches of passion, and indeed the passion is every where true to nature, a great number of the stanzas present beautiful images, and are expressed with unusual felicity of language; and the versification, though the metre is itself unfit for long poems, is harmonious and artfully varied, exhibiting the utmost powers of that metre, and every variety of which it is capable. It therefore appeared to me that these several merits (the first of which, namely that of the passion, is of the highest kind) gave to the Poem a value which is not often possessed by better Poems.''</blockquote>
+
<blockquote>The Poem of my Friend has indeed great defects; first, that the principal person has no distinct character, either in his profession of Mariner, or as a human being who having been long under the control of supernatural impressions might be supposed himself to partake of something supernatural; secondly, that he does not act, but is continually acted upon; thirdly, that the events having no necessary connection do not produce each other; and lastly, that the imagery is somewhat too laboriously accumulated. Yet the Poem contains many delicate touches of passion, and indeed the passion is every where true to nature, a great number of the stanzas present beautiful images, and are expressed with unusual felicity of language; and the versification, though the metre is itself unfit for long poems, is harmonious and artfully varied, exhibiting the utmost powers of that metre, and every variety of which it is capable. It therefore appeared to me that these several merits (the first of which, namely that of the passion, is of the highest kind) gave to the Poem a value which is not often possessed by better Poems.</blockquote>
  
 
==The gloss==
 
==The gloss==
 
+
Upon its release the poem was criticized as obscure and difficult to read. It was also criticized for the extensive use of archaic words, which was not in keeping with [[Romanticism]], the genre Coleridge was helping to define. In 1815-1816, Coleridge added to the poem marginal notes in prose that [[gloss]] the text to make the poem more accessible, with updated spellings. While the poem was originally published in the collection of [[Lyrical Ballads]], the 1817 version was published in his collection entitled "[[Sibylline Leaves]]."<ref>Grade Saver, [http://www.gradesaver.com/classicnotes/titles/mariner/about.html The Rime of the Ancient Mariner--Study Guide--About The Rime of the Ancient Mariner.] Retrieved August 1, 2008.</ref>
Upon its release the poem was criticized as obscure and difficult to read. It was also criticized for the extensive use of archaic words, which was not in keeping with [[Romanticism]], the genre Coleridge was helping to define. In 1815 - 1816 Coleridge added to the poem marginal notes in prose that [[gloss]] the text to make the poem more accessible, with updated spellings. While the poem was originally published in the collection of [[Lyrical Ballads]], the 1817 version was published in his collection entitled "[[Sibylline Leaves]]." <ref>[http://www.gradesaver.com/classicnotes/titles/mariner/about.html GradeSaver: The Rime of the Ancient Mariner - Study Guide - About The Rime of the Ancient Mariner<!-- Bot generated title —>]</ref>
 
  
 
The gloss describes the poem as an account of sin and restoration. Some critics see the gloss as spelling out clearly the moral of the tale, weakening the poem's effect. In particular, [[Charles Lamb]], who had deeply admired the original for its attention to "Human Feeling," claimed that the gloss distanced the audience from the narrative.
 
The gloss describes the poem as an account of sin and restoration. Some critics see the gloss as spelling out clearly the moral of the tale, weakening the poem's effect. In particular, [[Charles Lamb]], who had deeply admired the original for its attention to "Human Feeling," claimed that the gloss distanced the audience from the narrative.
Others point to the inaccuracies and illogicalities of the gloss and interpret it as the voice of a dramatized character that only serves to highlight the poem's cruel meaninglessness.<ref>Duncan Wu, ''A Companion to Romanticism'', Blackwell Publishing, 1998, p137. ISBN 0631218777</ref>
+
Others point to the inaccuracies and illogicalities of the gloss and interpret it as the voice of a dramatized character that only serves to highlight the poem's cruel meaninglessness.<ref>Duncan Wu, ''A Companion to Romanticism'' (Blackwell Publishing, 1998, ISBN 0631218777).</ref>
  
 
==Interpretations==
 
==Interpretations==
 
 
There are many different interpretations of the poem. Some critics believe that the poem is a metaphor of [[original sin]] in [[Garden of Eden|Eden]] with the subsequent regret of the mariner and the rain seen as a [[baptism]].
 
There are many different interpretations of the poem. Some critics believe that the poem is a metaphor of [[original sin]] in [[Garden of Eden|Eden]] with the subsequent regret of the mariner and the rain seen as a [[baptism]].
  
Although the poem is often read as a Christian [[allegory]], [[Jerome McGann]] argues that it is really a story of ''our'' [[salvation]] ''of'' Christ, rather than the other way round. The structure of the poem, according to McGann, is influenced by Coleridge's interest in [[Higher Criticism]] and its function "was to illustrate a significant continuity of meaning between cultural phenomena that seemed as diverse as pagan superstitions, Catholic theology, Aristotelian science, and contemporary philological theory, to name only a few of the work's ostentatiously present materials."<ref>McGann, Jerome J. ''The Beauty of Inflections'': Clarendon Press, 1985.</ref>
+
Although the poem is often read as a Christian [[allegory]], [[Jerome McGann]] argues that it is really a story of ''our'' [[salvation]] ''of'' Christ, rather than the other way round. The structure of the poem, according to McGann, is influenced by Coleridge's interest in [[Higher Criticism]] and its function "was to illustrate a significant continuity of meaning between cultural phenomena that seemed as diverse as pagan superstitions, Catholic theology, Aristotelian science, and contemporary philological theory, to name only a few of the work's ostentatiously present materials."<ref>Jerome J. McGann, ''The Beauty of Inflections'' (Clarendon Press, 1985).</ref>
  
 
In 1927, [[John Livingston Lowes]] published an exhaustive investigation of Coleridge's sources for the poem, as well as for "[[Kubla Khan]]," entitled ''[[The Road to Xanadu]].''
 
In 1927, [[John Livingston Lowes]] published an exhaustive investigation of Coleridge's sources for the poem, as well as for "[[Kubla Khan]]," entitled ''[[The Road to Xanadu]].''
  
In his 1946-7 essay "The Mariner and the Albatross," George Whalley suggests that the Ancient Mariner is an autobiographical portrait of Coleridge himself, comparing the Mariner's loneliness with Coleridge's own feelings of loneliness expressed in his letters and journals.  
+
In his 1946-7 essay, "The Mariner and the Albatross," George Whalley suggests that the Ancient Mariner is an autobiographical portrait of Coleridge himself, comparing the Mariner's loneliness with Coleridge's own feelings of loneliness expressed in his letters and journals.  
 
 
  
 
''Alone, alone, all, all alone<br/>
 
''Alone, alone, all, all alone<br/>
Line 88: Line 90:
 
''My soul in agony.''<br/>''
 
''My soul in agony.''<br/>''
  
==In popular culture==
+
==Literary influence==
[[Image:Ancient mariner statue.jpg|thumb|A statue of the Ancient Mariner with the albatross hung from his neck at [[Watchet|Watchet Harbour]], [[Somerset, England]], unveiled in September 2003 as a tribute to Coleridge.]]
+
[[Image:Ancient mariner statue.jpg|thumb|A statue of the Ancient Mariner with the albatross hung from his neck at [[Watchet|Watchet Harbour]], [[Somerset, England]], unveiled in September 2003, as a tribute to Coleridge.]]
{{Seealso|Albatross (metaphor)}}
 
 
 
===Literature===
 
 
 
* In [[James M. Cain]]'s crime novel ''[[Double Indemnity]]'', Phyllis is described as the creature who came on board ship to shoot dice in ''The Rime of the Ancient Mariner.'' She dresses up in a red shroud and pale makeup.
 
* In ''[[My Family and Other Animals]]'' by [[Gerald Durrell]], his brother, the writer [[Lawrence Durrell|Larry]], confuses an albatross with a [[gull]] and interprets it to be a sign of misfortune. The poem is mentioned by name.
 
* In ''[[Interview with the Vampire]]'' by [[Anne Rice]], Claudia is described with the following verse:
 
:''Her lips were red, her looks were free''
 
:''Her locks were yellow as gold''
 
:''Her skin was as white as leprosy''
 
:''The Night-mare Life-in-death was she''
 
:''Who thicks man's blood with cold''
 
* In [[Clive Cussler]]'s novel ''[[Iceberg (novel)|Iceberg]]'' several references are made to the poem and it is quoted several times. The villain's company logo is the albatross.
 
* The poem features prominently in the plot of [[Douglas Adams]]'s novel ''[[Dirk Gently's Holistic Detective Agency]]''.
 
* A portion of the poem was recited by [[Wonder Woman]] as the body of the [[Viking Prince]] and his [[longship]] were sent into the [[Sun]], during the ''[[Justice League Unlimited]]'' episode "To Another Shore."
 
* In ''[[Sailing Alone Around the Room]]'' by [[Billy Collins]], the poem "Workshop" describes how the title of the work in question gets the author's attention "like the Ancient Mariner grabbing me by the sleeve"
 
* In ''Lights Out'' by [[Peter Abrahams (US author)|Peter Abrahams]], the protagonist Eddie Nye has memorized the poem during his 15 years in prison. He ponders many aspects of the poem as his own story unfolds. The plot of the novel reflects several aspects of the poem.
 
* In Chapter 7 of [[Bram Stoker]]'s ''[[Dracula]]'', it is mentioned in reference to the arrival of the doomed [[Russia]]n [[schooner]] ''The Demeter''.
 
* The cartoonist [[Hunt Emerson]] produced a [[graphic novel]] illustrating the poem, and featuring his usual quota of visual puns, gags and grotesque caricatures. The text, however, is essentially used verbatim.
 
* The poem is referenced in the chapter titled "Campus of interzone university" in [[William S. Burroughs]]' ''[[Naked Lunch]]''.
 
* In [[James Tiptree, Jr.]]'s SF short story ''Painwise'', the protagonist says, "Her lips were red, her locks were free, her locks were yellow as gold... The Night-Mare Life-in-Death was she, who thicks man's blood with cold."
 
* Comic book author [[Bill Everett]] based his most famous character, the [[Sub-Mariner]], on this poem.<ref>Peter Sanderson (1996). Marvel Universe. Virgin Publishing Ltd. ISBN 1-85227-646-0</ref>
 
* In [[Carol Ann Duffy]]'s ''[[The World's Wife]]'', the poem "Thetis" contains a verse with relation to Coleridge's original poem:
 
::Then I did this:
 
::Shouldered the cross of an albatross
 
::up the hill of the sky,
 
::Why? To follow a ship.
 
::But I felt my wings
 
::clipped by the squint of a crossbow's eye.
 
* The poem is heavily referred to in the [[Connie Willis]] SF novel ''[[Passage (novel)|Passage]]''.
 
* In the book ''[[Club Dead]]'' by [[Charlaine Harris]] the main character, Sookie Stackhouse, quotes the lines, "Water, water, everywhere / Nor any drop to drink" when she is surrounded by very attractive but homosexual men.
 
* The lines 5 to 10 serve as a part of the motto of the fantasy novel about pirates ''[[On Stranger Tides]]'' by [[Tim Powers]].
 
* In [[Garth Nix]]'s ''[[Keys to the Kingdom]]'' series, the Mariner is an ancient and powerful being. He claims his real name is Captain Tom Shelvocke, and he mentions accidentally shooting an albatross.
 
* In [[Mary Shelley]]'s ''[[Frankenstein]]'', chapter Five, [[Victor Frankenstein]] quotes the lines "Like one, that on a lonesome road / Doth walk in fear and dread / And, having once turned round, walks on / And turns no more his head / Because he knows a frightful fiend / Doth close behind him tread" (Penguin Popular Classic 1968 page 57, cited from Rime, 1817 edition)
 
* [[Gene Wolfe]]'s SF novella ''[[The Fifth Head of Cerberus]]'' uses as its motto the lines "When the ivy-tod is heavy with snow, / And the owlet whoops to the wolf below, / That eats the she-wolf's young."
 
 
 
===Television and film===
 
* [[Larry Jordan]] directed a short film that features animations of [[Gustave Dore]]'s engravings and [[Orson Welles]] as the narrator of the poem, along with sound effects (the albatross, the sea, etc)
 
* The original [[Sherlock Holmes]] film series, which starred [[Basil Rathbone]] as Holmes and [[Nigel Bruce]] as Doctor Watson, contained a film entitled  'The Adventures of Sherlock Holmes', released in 1939, in which Holmes' nemesis, Professor Moriarty, played by [[George Zucco]], creates a series of false murder threats to draw Holmes' attention away from his real plan. These false plots all revolve around a series of drawings which depict a man with an Albatross around his neck. Throughout the film, Holmes makes references to lines from Coleridge's work.
 
* [[Joss Whedon]] wove the major themes of this epic poem through the TV series ''[[Firefly (TV series)|Firefly]]'' and the film ''[[Serenity (film)|Serenity]]''.{{Fact|date=February 2007}} The significance of the albatross in this setting becomes clear when the operative tries to have ([[Malcolm Reynolds]]) sell out a crew mate, comparing her to the fabled bird. He then gives the line, "Way I remember it...albatross was a ship's good luck till some idiot killed it."
 
* [[Ken Russell]] directed a film about Coleridge called ''The Rime of the Ancient Mariner'' [http://imdb.com/title/tt0077347/] in 1978 for British [[Granada Television]].
 
* In the film ''[[Master and Commander: The Far Side of the World]]'' an attempt is made to shoot an albatross which leads to negative results.
 
* The poem is extensively featured in the film ''[[Pandaemonium (film)|Pandaemonium]]'', which is based on the early lives of Coleridge, [[Dorothy Wordsworth]] and [[William Wordsworth]].
 
* In the 1971 film ''[[Willy Wonka and the Chocolate Factory]]'', the character [[Willy Wonka]] says "Bubbles, bubbles, everywhere, but not a drop to drink...yet."
 
* In [[Richard O'Brien]]'s ''[[Shock Treatment]]'', the character Betty Hapschatt recites the entire poem to Judge Oliver Wright who, along with an entire theater of people, has fallen asleep by its closing lines. When the lights are turned back on, the security guard Vance threateningly presents her with a dead white bird.
 
* In the [[ITV1]]/[[A&E Network|A&E]] nautical adventure series ''[[Hornblower (TV series)|Hornblower]]'', Captain Sir Edward Pellew quotes "As idle as a painted ship / Upon a painted ocean" when his own frigate is becalmed in the episode "The Frogs and the Lobsters."
 
* In ''[[The Wizard of Oz (1939 movie)|The Wizard of Oz]]'', the Wizard says to the Scarecrow, "Every pusillanimous creature that crawls on the earth or ''slinks through slimy seas'' has a brain!"
 
* In the season one episode of ''[[seaQuest DSV]]'' entitled "Hide and Seek," Captain Bridger quotes from the poem in order to convince Commander Ford that it is the correct course of action to allow an ex-dictator named Tezlof (as well as Tezlof's autistic son) safe passage on the seaQuest.
 
* In ''[[The Dream with Roy and HG#The Ice Dream|The Ice Dream]]'', an irreverent [[Australia]]n talk show covering the [[2002 Winter Olympics]], the hosts said that a curse had been put on Australia's Winter Olympic team after Cedric Sloane skewered a seagull in a cross-country skiing event at the Oslo Winter Olympics, which could only be lifted by the team winning a gold medal.
 
* In ''[[The Simpsons]]'' episode "[[Boy-Scoutz N the Hood]]," [[Homer Simpson]] says "Don't you know the poem? 'Water, water, everywhere, so let's all have a drink.'"
 
* There is a 1952 ''[[Looney Tunes]]'' short entitled "[[Water, Water Every Hare]]."
 
* In the "[[Super Trivia]]" episode of the television show ''[[Aqua Teen Hunger Force]]'', [[Master Shake]] says to both [[Meatwad]] and [[Frylock]] that they're "Albacores around my neck," which Frylock corrects by replying "that's Albatross!"
 
* In the film ''[[Out of Africa (film)|Out of Africa]]'' Denys Finch-Hatton quotes from the ''Rime of the Ancient Mariner'' as he washes Karen's hair. She says "you're skipping verses" and he replies "Well, I leave out the dull parts."
 
* In the third last episode of the Australian television series ''[[SeaChange]]'', Max compares the failure of his relationship with Laura to the Mariner shooting down the Albatross. This episode is entitled "Love in the Time of Coleridge."
 
* In episode 37 of ''[[Pokémon]]'', "Stage Fight," a trainer aboard a ship recites the opening stanza of the ballad to her [[Raichu]].
 
* In ''[[Samurai Jack]]'', the ancient mariner approaches Jack and the Scotsman asking if they want to hear a story. After expounding on the tale's subject matter, he tells them that it's called ''The Rime of the Ancient Mariner'', to which the Scotsman replies; "I've heard it." much to the mariner's bewilderment.
 
* In ''[[The Pallbearer]]'' the main character refers to his friend's fiancee as an albatross around his neck.
 
* In ''[[Cast Away]]'' the following sentences of the poem are quoted: "water, water, every where, and not a drop to drink."
 
* In an episode of [[The OC]], after Ryan decides not to take up a job on a fishing boat, Seth says, "It's the return of the not so ancient mariner."
 
* In Season 4, episode 16 (Ring-a-ding-ding) of [[Sex and the City]], Carrie quotes, "Oh, water water everywhere and not a drop to drink" when she and Miranda go shoe shopping for shoes she can't afford.
 
* In an episode of The Voyage of the Mimi, Ben Affleck referances the poem.
 
* Nigel Marven's sailing ship in Walking With Dinosaurs: Sea Monsters is called Ancient Mariner in an obvious reference to this poem.
 
 
 
===Music===
 
  
* "Rime of the Ancient Mariner" is a 14-minute epic heavy metal ballad from the British heavy metal band [[Iron Maiden]]'s 1984 album "[[Powerslave (album)|Powerslave]]," based on Coleridge's poem with many direct quotes.
+
The modern edition of the text was printed in 1920 by Emile-Paul Frères, Paris; under the title: ''The Rhyme of the Ancyent Marinere, in seven parts''; illustrated with engravings by French pre-[[Cubism|cubist]] painter [[André Lhote]]. This edition has become a classical "livre club," typical work of French bibliophily in the early twentieth century.
* [[Fleetwood Mac]]'s hit song "[[Albatross (composition)|Albatross]]" drew its title from the poem, as the composer [[Peter Green (musician)|Peter Green]] read the poem when he was at school.
 
* The album cover of [[Australia]]n singer [[Sarah Blasko]]'s album ''[[What The Sea Wants, The Sea Will Have]]'' was inspired by an illustration of ''The Rime of the Ancient Mariner''. A song from the album, "Queen of Apology," features the line "Truth, truth, everywhere, but not a drop to drink." The album also features a song titled "The Albatross."
 
* The song "Good Morning Captain" from the album "[[Spiderland]]" by US [[underground rock]] band [[Slint]] is an adaptation of the poem.
 
* [[Cecil Frances Humphreys Alexander|Cecil F. Alexander]] hymn "[[All Things Bright and Beautiful]]," published in 1848, contains the following refrain which echoes the sentiment of the Ancient Mariner:
 
::All things bright and beautiful,
 
::All creatures great and small,
 
::All things wise and wonderful:
 
::The Lord God made them all.
 
* [[Shane MacGowan]] of the Irish [[folk rock]] band [[The Pogues]] makes reference to "a minstrel... stoppeth one in three" in the song "[[Fiesta (The Pogues song)|Fiesta]]." The Pogues song "The Turkish Song of the Damned" is also based heavily on the poem, adopting the same meter and including many direct quotes and references.
 
* The [[Flogging Molly]] song "Rebels of the Sacred Heart" has the line "the albatross hangin' round your neck is the cross you bear for your sins."
 
* The band [[Corrosion of Conformity]] has a song called "[[Albatross]]," in which the [[lyricist]] warns the albatross away. The lyricist also states, "I believe the albatross is me."
 
* Hip Hop group [[People Under The Stairs]] released a fake leak of their ''Stepfather'' album on the Internet, in which they recite the entire ''Rime of The Ancient Mariner'' over a back beat.
 
* [[David Bedford]] recorded a concept album ''[[The Rime of the Ancient Mariner (album)|The Rime of the Ancient Mariner]]'' in 1975. An experimental work, it consists of two parts of the poem set to music, and is similar in style to a dramatic reading of the poem.
 
*The title track of pirate-themed rap group [[Captain Dan & the Scurvy Crew|Captain Dan]]'s second album, ''Rimes of the Hip-Hop Mariners'', was a stylized retelling of the main events of the poem.
 
*The poem is referenced in the song "Peep-hole" by [[Guided By Voices]].
 
  
===Other===
+
The poem is one of the more famous in the English language. It has influenced numerous other works. In [[Mary Shelley]]'s ''[[Frankenstein]],'' chapter Five, [[Victor Frankenstein]] quotes the lines "Like one, that on a lonesome road / Doth walk in fear and dread / And, having once turned round, walks on / And turns no more his head / Because he knows a frightful fiend / Doth close behind him tread" (Penguin Popular Classic 1968 page 57, cited from Rime, 1817 edition).
  
* [[Baseball]] [[pitcher]] [[Diego Segui]], who was pitching for the [[Seattle Mariners]] at the age of 40, was tagged by sportswriters as "The Ancient Mariner." Twenty years later, [[Jamie Moyer]] inherited the nickname.
+
==Notes==
* Since 1978, the [[U.S. Coast Guard]] has recognized the active duty member with the most accumulated time aboard its ships and an exemplary character as the "Ancient Mariner," as noted in [http://www.uscg.mil/ccs/cit/cim/directives/CIM/CIM_1650_25C.pdf the list of USCG Medals and Awards] ([[Portable Document Format|pdf]]).
+
<references/>
* In the collectible/playable card game ''[[Magic: The Gathering]]'', there is a card named and fashioned after the [[Will o' the Wisp]] described in the poem; the card even features flavor text with a pertinent excerpt from the poem:
 
::About, about in reel and rout,
 
::The death-fires danced at night;
 
::The water, like a witch's oils,
 
::Burnt green, and blue and white
 
* Another card from ''[[Magic: The Gathering]]'' called "Scathe Zombies" features another quote:
 
::They groaned, they stirred, they all uprose,
 
::Nor spake nor moved their eyes;
 
::It had been strange even in a dream,
 
::To have seen those dead men rise.
 
* And yet another card from ''[[Magic: The Gathering]]'' called "Wall of Ice" features another quote:
 
::And through the drifts the snowy clifts
 
::Did send a dismal sheen:
 
::Nor shapes of men nor beasts we ken—
 
::the ice was all between
 
* In the [[computer game]] ''[[Marathon Infinity]]'', one of the levels is named "One thousand thousand slimy things," a line in the poem.
 
* The Ancient Mariner is set to appear as a figure in the game [[Horrorclix]]s Nightmares set.
 
* In the online computer game ''[[Guild Wars]]'' the opening lines of an NPC's dialogue, the NPC himself, and the name of the quest he is involved in all reference the poem and the author. {{Fact|date=November 2007}}
 
* In the online computer game ''[[Vanguard: Saga of Heroes]]'', in the city of Martok, there is an NPC ([[non-player character]]) [[Orc]] named Rolyat Leumas, the Ancient Seafarer of Martok. If the player questions him, he will tell the complete story of the ''Rime of the Ancient Mariner'', with minor modifications to make it appropriate to the game world. The character's name is "Samuel Taylor" spelled backward.
 
  
 
==References==
 
==References==
 
+
*Gardner, Martin. ''The Annotated Ancient Mariner.'' New York: Clarkson Potter, 1965. ISBN 1-59102-125-1.
* [[Martin Gardner|Gardner, Martin]], ''The Annotated Ancient Mariner'', New York: [[Clarkson Potter]], 1965; Reprinted by [[Prometheus Books]], 19??, ISBN 1-59102-125-1
+
*Keach, William (ed.). ''The Complete Poems/Samuel Taylor Coleridge.'' Penguin, 1997. ISBN 9780198118060.
{{reflist}}
+
*McGann, Jerome J. ''The Beauty of Inflections: Literary Investigations in Historical Method and Theory''. Clarendon Press, 1985. ISBN 9780198117308.
 +
*Wu, Duncan. ''A Companion to Romanticism.'' Blackwell Publishing, 1998. ISBN 0631218777.
  
 
==External links==
 
==External links==
 +
All links retrieved January 24, 2020.
  
'''Editions'''
+
*[http://www.gutenberg.org/etext/12713 ''The Rime of the Ancient Mariner''], audiobook (Jane Aker) from Project Gutenberg.
{{Wikisource}}
 
*[http://darkwing.uoregon.edu/%7Erbear/ballads.html#THE%20RIME ''The Rime of the Ancient Mariner''], text of the 1798 version.
 
*[http://etext.lib.virginia.edu/stc/Coleridge/poems/Rime_Ancient_Mariner.html ''The Rime of the Ancient Mariner''], text of the 1817 version
 
*[http://www.gutenberg.org/etext/12713 ''The Rime of the Ancient Mariner''], audiobook (Jane Aker) from [[Project Gutenberg]].
 
 
*[http://www.loudlit.org/works/mariner.htm ''The Rime of the Ancient Mariner''], audiobook (Jane Aker) with accompanying text from [[LoudLit]]
 
*[http://www.loudlit.org/works/mariner.htm ''The Rime of the Ancient Mariner''], audiobook (Jane Aker) with accompanying text from [[LoudLit]]
 
*[http://librivox.org/the-rime-of-the-ancient-mariner-by-samuel-taylor-coleridge/ ''The Rime of the Ancient Mariner''], audiobook (Kristin Luoma) from [http://librivox.org LibriVox]
 
*[http://librivox.org/the-rime-of-the-ancient-mariner-by-samuel-taylor-coleridge/ ''The Rime of the Ancient Mariner''], audiobook (Kristin Luoma) from [http://librivox.org LibriVox]
 
'''Other'''
 
*[http://www.largecow.demon.co.uk/books/index.html "The Rime of the Ancient Mariner" as a graphic novel by Hunt Emerson and Samuel Taylor Coleridge]
 
*[http://www.arts.ualberta.ca/~dmiall/romant96/MARINAB.HTM Abstracts of literary criticism of ''The Rime of the Ancient Mariner'']
 
 
*[http://www.gradesaver.com/classicnotes/titles/mariner/ GradeSaver study guide with background on ''The Rime of the Ancient Mariner'']
 
*[http://www.gradesaver.com/classicnotes/titles/mariner/ GradeSaver study guide with background on ''The Rime of the Ancient Mariner'']
* Modern edition of the text was printed in 1920 by ed. Emile-Paul Frères, Paris; under the title: "The Rhyme of the Ancyent Marinere, in seven parts" ; illustrated with engravings by French pre-cubist painter André Lhote. This edition has become a classical "livre club," typical work of French bibliophily in the early 20th century (printed 766 ex.)
 
  
 
[[category:Art, music, literature, sports and leisure]]
 
[[category:Art, music, literature, sports and leisure]]
 
{{credits|222782210}}
 
{{credits|222782210}}

Revision as of 20:52, 24 January 2020

One of a set of engraved metal plate illustrations by Gustave Doré: the Mariner up on the mast in a storm.

The Rime of the Ancient Mariner (original: The Rime of the Ancyent Marinere) is the longest major poem by the English poet Samuel Taylor Coleridge, written in 1797–1799, and published in the first edition of Lyrical Ballads (1798). Published jointly by Coleridge and William Wordsworth, Lyrical Ballads set out to achieve a triumph of the imagination over the dull poverty of the mind. Coleridge's project was a wild and truly imaginative universe, where seemingly impossible things happen.

The Rime of the Ancient Mariner was the first poem in the volume; it was inspired by British explorations of the polar regions and combined vivid nature imagery with the supernatural in a perplexing allegorical tale of redemption that has fascinated readers to the present day.

Even those who have never read the Rime have come under its influence: Its words have given the English language the metaphor of an albatross around one's neck, the (mis)quote of "water, water everywhere, but not a drop to drink," and the phrase "a sadder but wiser man."

The modern editions use a later revised version printed in 1817, which featured a "gloss." Along with other poems in Lyrical Ballads, it was a signal shift to modern poetry, and the beginnings of British Romantic literature. Romanticism was an artistic and intellectual movement that ran from the late eighteenth century through the nineteenth century. It stressed strong emotion as a source of aesthetic experience, placing emphasis on such emotions as trepidation, horror, and the awe experienced in confronting the sublimity of nature. It elevated folk art, language, and custom, as well as arguing for an epistemology based on usage and custom.

Romanticism arose as a reaction against the excessive rationalism of the Enlightenment.

Plot summary

The Rime of the Ancient Mariner relates the supernatural events experienced by a mariner on a long sea voyage. The Mariner stops a man who is on the way to a wedding ceremony, and begins to recite his story. The Wedding-Guest's reaction turns from bemusement and impatience to fascination as the Mariner's story progresses.

The Mariner's tale begins with his ship descending on their journey; despite initial good fortune, the ship is driven off course by a storm and, driven south, eventually reaching Antarctica. An albatross appears and leads them out of the Antarctic; even as the albatross is praised by the ship's crew, the Mariner shoots the bird down: (with my cross-bow / I shot the albatross). The other sailors are angry with the Mariner, as they thought the albatross brought the South Wind that led them out of the Antarctic: (Ah, wretch, said they / the bird to slay / that made the breeze to blow). However, the sailors change their minds when the weather becomes warmer and the mist disappears: ('Twas right, said they, such birds to slay / that bring the fog and mist). The crime arouses the wrath of supernatural spirits who then pursue the ship "from the land of mist and snow;" the south wind which had initially led them from the land of ice now sends the ship into uncharted waters, where it is becalmed.

Day after day, day after day,

We stuck, nor breath nor motion;
As idle as a painted ship
Upon a painted ocean.

Water, water, everywhere,
And all the boards did shrink;
Water, water, everywhere,

Nor any drop to drink.

Here, however, the sailors change their minds again and blame the Mariner for the torment of their thirst. In anger, the crew forces the mariner to wear the dead albatross about his neck, perhaps to illustrate the burden he must suffer from killing it ("Ah! Well a-day! What evil looks / Had I from old and young! / Instead of the cross, the albatross / About my neck was hung"). Eventually, in an eerie passage, the ship encounters a ghostly vessel. On board are Death (a skeleton) and the "Night-mare Life-in-Death" (a deathly-pale woman), who are playing dice for the souls of the crew. With a roll of the dice, Death wins the lives of the crew members and Life-in-Death the life of the mariner, a prize she considers more valuable. Her name is a clue as to the mariner's fate; he will endure a fate worse than death as punishment for his killing of the albatross.

One by one all of the crew members die, but the Mariner lives on, seeing for seven days and nights the curse in the eyes of the crew's corpses, whose last expressions remain upon their faces. Eventually, the Mariner's curse is lifted when he sees sea creatures swimming in the water. Despite his cursing them as "slimy things" earlier in the poem, he suddenly sees their true beauty and blesses them ("a spring of love gush'd from my heart and I bless'd them unaware"); suddenly, as he manages to pray, the albatross falls from his neck and his guilt is partially expiated. The bodies of the crew, possessed by good spirits, rise again and steer the ship back home, where it sinks in a whirlpool, leaving only the Mariner behind. A hermit on the mainland had seen the approaching ship, and had come to meet it with a pilot and the pilot's boy in a boat. This hermit may have been a priest who took a vow of isolation. When they pull him from the water, they think he is dead, but when he opens his mouth, the pilot has a fit. The hermit prays, and the Mariner picks up the oars to row. The pilot's boy goes crazy and laughs, thinking the mariner is the devil, and says "The Devil knows how to row." As penance for shooting the Albatross, the Mariner is forced to wander the earth and tell his story, and teach a lesson to those he meets:

He prayeth best, who loveth best

All things both great and small;
For the dear God who loveth us,

He made and loveth all.

The agony returns and his heart burns until he tells his story.

Background

The poem may have been inspired by James Cook's second voyage of exploration (1772–1775) of the South Seas and the Pacific Ocean; Coleridge's tutor, William Wales, was the astronomer on Cook's flagship and had a strong relationship with Cook. On his second voyage Cook plunged repeatedly below the Antarctic Circle to determine whether the fabled great southern continent existed. Some critics believe that the poem may have been inspired by the voyage of Thomas James into the Arctic. "Some critics think that Coleridge drew upon James’s account of hardship and lamentation in writing The rime of the ancient mariner."[1]

According to William Wordsworth, the poem was inspired while Coleridge, Wordsworth, and his sister Dorothy were on a walking tour through the Quantock Hills in Somerset in the spring of 1798.[2] The discussion had turned to a book that Wordsworth was reading, A Voyage Round The World by Way of the Great South Sea (1726), by Captain George Shelvocke. In the book, a melancholy sailor shoots a black albatross:

We all observed, that we had not the sight of one fish of any kind, since we were come to the Southward of the streights of le Mair, nor one sea-bird, except a disconsolate black Albatross, who accompanied us for several days (…), till Hattley, (my second Captain) observing, in one of his melancholy fits, that this bird was always hovering near us, imagin'd, from his colour, that it might be some ill omen. (…) He, after some fruitless attempts, at length, shot the Albatross, not doubting we should have a fair wind after it.

As they discussed Shelvocke's book, Wordsworth proffers the following developmental critique to Coleridge, importantly it contains a reference to tutelary spirits: "Suppose you represent him as having killed one of these birds on entering the south sea, and the tutelary spirits of these regions take upon them to avenge the crime."[2] By the time the trio finished their walk, the poem had taken shape.

The poem may also have been inspired by the legend of the Wandering Jew, who was forced to wander the Earth until [[Judgment Day, for taunting Jesus on the day of the Crucifixion. Having shot the albatross, the Mariner is forced to wear the bird about his neck as a symbol of guilt. "Instead of the cross, the Albatross / About my neck was hung." This parallels the punishment of the Wandering Jew, who is branded with a cross as a symbol of guilt.

It is also thought that Coleridge, a known user of opium, could have been under the drug's effects when he wrote some of the more strange parts of the poem, especially the Voices of The Spirits communicating with each other.

The poem received mixed reviews from critics, and Coleridge was once told by the publisher that most of the book's sales were to sailors who thought it was a naval songbook. Coleridge made several modifications to the poem over the years. In the second edition of Lyrical Ballads (1800), he replaced many of the archaic words.

Coleridge's comments

In Biographia Literaria XIV, Coleridge writes:

The thought suggested itself (to which of us I do not recollect) that a series of poems might be composed of two sorts. In the one, incidents and agents were to be, in part at least, supernatural, and the excellence aimed at was to consist in the interesting of the affections by the dramatic truth of such emotions, as would naturally accompany such situations, supposing them real. And real in this sense they have been to every human being who, from whatever source of delusion, has at any time believed himself under supernatural agency. For the second class, subjects were to be chosen from ordinary life…In this idea originated the plan of the Lyrical Ballads; in which it was agreed, that my endeavours should be directed to persons and characters supernatural, or at least Romantic; yet so as to transfer from our inward nature a human interest and a semblance of truth sufficient to procure for these shadows of imagination that willing suspension of disbelief for the moment, which constitutes poetic faith…. With this view I wrote the "Ancient Mariner."

In Table Talk, 1830-32, Coleridge wrote:

Mrs Barbauld tole me that the only faults she found with the Ancient Mariner were—that it was improbable and had no moral. As for the probability—to be sure that might admit some question—but I told her that in my judgment the poem had too much moral, and that too openly obtruded on the reader, It ought to have no more moral than the story of the merchant sitting down to eat dates by the side of a well and throwing the shells aside, and the Genii starting up and saying he must kill the merchant, because a date shell had put out the eye of the Genii’s son.

Wordsworth's comments

Wordsworth wrote to Joseph Cottle in 1799:

From what I can gather it seems that the Ancyent Mariner has upon the whole been an injury to the volume, I mean that the old words and the strangeness of it have deterred readers from going on. If the volume should come to a second Edition I would put in its place some little things which would be more likely to suit the common taste.

However, when Lyrical Ballads was reprinted, Wordsworth included it despite Coleridge’s objections, writing:

The Poem of my Friend has indeed great defects; first, that the principal person has no distinct character, either in his profession of Mariner, or as a human being who having been long under the control of supernatural impressions might be supposed himself to partake of something supernatural; secondly, that he does not act, but is continually acted upon; thirdly, that the events having no necessary connection do not produce each other; and lastly, that the imagery is somewhat too laboriously accumulated. Yet the Poem contains many delicate touches of passion, and indeed the passion is every where true to nature, a great number of the stanzas present beautiful images, and are expressed with unusual felicity of language; and the versification, though the metre is itself unfit for long poems, is harmonious and artfully varied, exhibiting the utmost powers of that metre, and every variety of which it is capable. It therefore appeared to me that these several merits (the first of which, namely that of the passion, is of the highest kind) gave to the Poem a value which is not often possessed by better Poems.

The gloss

Upon its release the poem was criticized as obscure and difficult to read. It was also criticized for the extensive use of archaic words, which was not in keeping with Romanticism, the genre Coleridge was helping to define. In 1815-1816, Coleridge added to the poem marginal notes in prose that gloss the text to make the poem more accessible, with updated spellings. While the poem was originally published in the collection of Lyrical Ballads, the 1817 version was published in his collection entitled "Sibylline Leaves."[3]

The gloss describes the poem as an account of sin and restoration. Some critics see the gloss as spelling out clearly the moral of the tale, weakening the poem's effect. In particular, Charles Lamb, who had deeply admired the original for its attention to "Human Feeling," claimed that the gloss distanced the audience from the narrative. Others point to the inaccuracies and illogicalities of the gloss and interpret it as the voice of a dramatized character that only serves to highlight the poem's cruel meaninglessness.[4]

Interpretations

There are many different interpretations of the poem. Some critics believe that the poem is a metaphor of original sin in Eden with the subsequent regret of the mariner and the rain seen as a baptism.

Although the poem is often read as a Christian allegory, Jerome McGann argues that it is really a story of our salvation of Christ, rather than the other way round. The structure of the poem, according to McGann, is influenced by Coleridge's interest in Higher Criticism and its function "was to illustrate a significant continuity of meaning between cultural phenomena that seemed as diverse as pagan superstitions, Catholic theology, Aristotelian science, and contemporary philological theory, to name only a few of the work's ostentatiously present materials."[5]

In 1927, John Livingston Lowes published an exhaustive investigation of Coleridge's sources for the poem, as well as for "Kubla Khan," entitled The Road to Xanadu.

In his 1946-7 essay, "The Mariner and the Albatross," George Whalley suggests that the Ancient Mariner is an autobiographical portrait of Coleridge himself, comparing the Mariner's loneliness with Coleridge's own feelings of loneliness expressed in his letters and journals.

Alone, alone, all, all alone
Alone on a wide wide sea!
And never a saint took pity on
My soul in agony.

Literary influence

A statue of the Ancient Mariner with the albatross hung from his neck at Watchet Harbour, Somerset, England, unveiled in September 2003, as a tribute to Coleridge.

The modern edition of the text was printed in 1920 by Emile-Paul Frères, Paris; under the title: The Rhyme of the Ancyent Marinere, in seven parts; illustrated with engravings by French pre-cubist painter André Lhote. This edition has become a classical "livre club," typical work of French bibliophily in the early twentieth century.

The poem is one of the more famous in the English language. It has influenced numerous other works. In Mary Shelley's Frankenstein, chapter Five, Victor Frankenstein quotes the lines "Like one, that on a lonesome road / Doth walk in fear and dread / And, having once turned round, walks on / And turns no more his head / Because he knows a frightful fiend / Doth close behind him tread" (Penguin Popular Classic 1968 page 57, cited from Rime, 1817 edition).

Notes

  1. Alan Cooke, Thomas James. Retrieved March 5, 2007.
  2. 2.0 2.1 William Keach (ed.), The Complete Poems/Samuel Taylor Coleridge (Penguin, 1997).
  3. Grade Saver, The Rime of the Ancient Mariner—Study Guide—About The Rime of the Ancient Mariner. Retrieved August 1, 2008.
  4. Duncan Wu, A Companion to Romanticism (Blackwell Publishing, 1998, ISBN 0631218777).
  5. Jerome J. McGann, The Beauty of Inflections (Clarendon Press, 1985).

References
ISBN links support NWE through referral fees

  • Gardner, Martin. The Annotated Ancient Mariner. New York: Clarkson Potter, 1965. ISBN 1-59102-125-1.
  • Keach, William (ed.). The Complete Poems/Samuel Taylor Coleridge. Penguin, 1997. ISBN 9780198118060.
  • McGann, Jerome J. The Beauty of Inflections: Literary Investigations in Historical Method and Theory. Clarendon Press, 1985. ISBN 9780198117308.
  • Wu, Duncan. A Companion to Romanticism. Blackwell Publishing, 1998. ISBN 0631218777.

External links

All links retrieved January 24, 2020.

Credits

New World Encyclopedia writers and editors rewrote and completed the Wikipedia article in accordance with New World Encyclopedia standards. This article abides by terms of the Creative Commons CC-by-sa 3.0 License (CC-by-sa), which may be used and disseminated with proper attribution. Credit is due under the terms of this license that can reference both the New World Encyclopedia contributors and the selfless volunteer contributors of the Wikimedia Foundation. To cite this article click here for a list of acceptable citing formats.The history of earlier contributions by wikipedians is accessible to researchers here:

The history of this article since it was imported to New World Encyclopedia:

Note: Some restrictions may apply to use of individual images which are separately licensed.